Welcome Guest ( Log In | Register )

欢迎访问本站。游客仅能浏览首页新闻、版块主题、维基条目与资源信息,需登录后方可获得内容发布、话题讨论、维基编辑与资源下载等权限。若无账号请先完成注册流程。
 
Reply to this topicStart new topic
> 翻译:能剧,熊野
edelweiss
2016-08-16, 13:11
Post #1


孤高的Griffon
Group Icon
 1754
   95

Group: Avatar
Posts: 573
Joined: 2007-12-03
Member No.: 17719


≈≈熊野≈≈

翻译:玖羽


≈译者说明≈

本剧作者不明,疑为金春禅竹。

《熊野》取材于《平家物语》第十卷的《海道下》一节,自古以来就是名剧,有“熊野松风为米饭”之称(《熊野》、《松风》像米饭一样,百看不厌)。本剧表面上描写的是“歌女熊野被平宗盛蛮横地欺凌”,但其实并非如此。在更深的层面上,它展示的是平家的命运。【请务必与这篇解读一起阅读】:https://www.douban.com/note/576380673/

关于能剧的基础知识,请参见:http://zh.wikipedia.org/wiki/能剧,此处不多作介绍。因剧本所用古语甚是晦涩,译者基本采用意译,立足于表现原作氛围,而不是逐字逐句的精准对译(译注中引用的和歌亦是如此)。精通日文者若发现任何误译不符之处,务请一一指正,在下诚惶诚恐,虚心受教,如有任何感想,也可共同探讨。

※补充:剧本中的“/\”指重复前一句。“地歌”是用合唱协助主角表演的演员群体(就是在舞台边上坐成两排的那些人),类似古希腊戏剧中的歌队。另外,为方便阅读,所有人物均称以身份,而非职掌。

原文:
http://www5.plala.or.jp/obara123/u1013kum.htm


≈角色≈

主角(シテ)……………熊野  /面:若女或深井
从者(ツレ)……………侍女朝颜/面:小面
配角(ワキ)……………平宗盛
配从(ワキツレ)………侍从

分类………………………三番目物
季节………………………春季
舞台………………………京都

※若女:代年轻纯真之美女。
※深井:代中年妇女。
※小面:代少女。


≈谣曲≈

宗盛:「吾乃平宗盛是也。(1)
    话说有远江国池田宿驿长者,名唤熊野,(2)
    被吾久留都内,其言老母病重,屡次告假还乡,
    然唯在今春,吾欲以其为赏花之伴,故仍将其留于京都之内也。」

宗盛:「来人哪。」

侍从:「小的在。」

宗盛:「若熊野到来,便告与吾知。」

侍从:「小的明白。」

(朝颜上)

朝颜:「一梦亦惜,千金春色珍/\。
    急往都上,趁时向花奔。」

朝颜:「吾乃远江国池田宿驿长者亲侍,朝颜是也。
    只因熊野久居都内,现其老母病重,
    虽屡屡遣人捎信,却仍不见其回乡,
    故此次吾朝颜亲身来迎也。」

朝颜:「长旅裹衣几日趱/\,入暮投宿几夜遄。
    只敢假眠不入梦,晨昏相赶,不觉已到都端/\。」

朝颜:「想来是吾赶路甚急,今已到京都也。
    此处应为熊野所住之邸,当即刻求见。
    ——吾来求见。吾乃池田宿驿朝颜是也,还请一见。」

(熊野上)

熊野:「草木尚受雨露之恩,仰其为花之父母,何况人乎?(3)
    不知吾母病情如何,真心忧也。」

朝颜:「池田宿驿朝颜求见。」

熊野:「竟是朝颜乎?许久不见,实可想念。吾母病情如何?」

朝颜:「病愈重也。现有书信一封,还请一观。」

熊野:「更有书信,真可喜哉。待吾观来。
    ——啊也。如信中所云,竟已病在垂危矣。」

朝颜:「正是。」

熊野:「既如此,吾当携朝颜求见宗盛大人,将此信与他观看,再告假还乡。
    朝颜,随吾来。」

熊野:「可有人候应?」

侍从:「何人求见?唷,竟是熊野也。」

熊野:「你可速去通禀,吾来求见。」

侍从:「明白。
    ——报,熊野求见。」

宗盛:「唤她过来。」

侍从:「遵命。
    ——请往此来。」

熊野:「大人,吾母病体愈发沉重,此次有朝颜持来书信一封,
    诚惶诚恐,还请大人一观。」

宗盛:「是汝本乡书信?不消观看,读与吾听。」

熊野:「是。」

熊野:「甘泉殿春夜之梦,唯来日心碎之因;骊山宫秋宵之月,亦必迎终末之果。(4)
    想佛主如来,为末世众生说法一代,亦难逃生者必灭之理。(5)
    如二月捎信所云,今春于吾,恰如年衰木朽之樱,
    纵愿再绽一春,亦心怀惴惴,不知可否如愿。
    又如老莺,惶惶忧虑,唯恐不得生见君颜而去此世,故唯以泪洗面。(6)
    现今所求,唯有一事,只愿君能略略得假归乡,再睹君颜一眼。
    如其不然,想吾母女一世之缘,若此世再不能得见,又怎可称孝道哉?(7)
    趁吾性命未伤,还请归乡,使吾再睹君颜一眼。
    古歌亦云:『老来总不避,离别相隔终。正因事如此,愈思与君逢』。(8)
    思此古歌,洒泪书就。」

地歌:「此歌根本/\,乃昔日在原业平,朝务繁忙,
    老母住于长冈京,无暇一顾。其母即作此歌,业平返答,真情挚笃:
    『只愿此世间,再无离别空。望亲生千载,为子祷告诚』。(9)
    真乃伤情一歌/\。」

熊野:「实情如此,还请准假,令吾东下返乡也。」

宗盛:「汝老母病情,吾已知悉。然唯在今春,吾欲以汝为赏花之伴,汝何能抛吾返乡耶?」

熊野:「诚惶诚恐,大人,樱花年年绽放,不限今年;人命则如玉串,一断即为永诀。(10)
    故此,还请大人准假,放吾归乡是也。」

宗盛:「此言差矣。汝意怯弱,吾决不能从之。
    既如此,不如赏花以遣汝怀。你我二人同乘观花之车,前往遣怀如何?」

地歌:「说罢便命,牛驭将车驾来——」

宗盛:「来人哪。」

侍从:「小的在。」

宗盛:「将车驾来。」

侍从:「小的明白。」

(车出。熊野乘车介)

地歌:「便命牛驭,将车驾来/\。『心思车出火宅,还请速速乘往』,(11)
    虽有此言,熊野无意,只得颤颤登车,随同花赏。」

熊野:「既名有清,循水寻去,(12)
地歌: 岸旁音羽山樱满。(13)
熊野: 虽为东去,只至东山,(14)
    离母略近聊以安。
地歌: 『春前有雨花开早,秋后无霜叶落迟』。(15)
    『山外有山山不尽,路中多路路无穷』。(16)
熊野: 『山青山白云来去,
地歌:          人乐人愁世此情』。(17)
地歌: 『谁言春色从东到』,诚如此言,春意漾东山。(18)
    四条五条桥上/\,老幼男女、贵贱都鄙满。(19)
    花衣皆盛装,摩肩接袖赶。
    赶往那,八重一重,九重樱绽,(20)
    花都名不负,春色正盎然。」

地歌:「牛车已过河原面,(21)
    行路甚急,又至车大路,(22)
    此乃六波罗之地藏堂,当伏拜一先。(23)
    在此观音亦同座,阐提救世,方便众生缘。(24)
    求请救护,使母将身全。」

地歌:「纵使观音救护,亦不知,性命可否延。
    这不已过白玉爱宕寺,六道之辻在此间。(25)
    可怖哉,这路正是冥途黄泉路,(26)
    心战胆寒,鸟边山沿。(27)
地歌: 青烟散去,声横旅雁。(28)
熊野: 北斗星前不掩,
地歌:        御法有花开遍。(29)
熊野: 此地应是经书堂,(30)
地歌: 子女忧心亲康健,子安之塔过身边。(31)
熊野: 踏春出游如驹过隙,(32)
地歌: 彼地不远在眼前。
熊野: 车驿
地歌:   马拴,(33)
    将花车下,织衣播磨,饰磨褐研,徒行已至清水涓。(34)
    来至佛堂将经诵,愿母痊可敬祈虔。」

(熊野下车,祈祷介。朝颜坐于熊野身后)

宗盛:「来人哪。」

侍从:「小的在。」

宗盛:「熊野现在何处?」

侍从:「正在佛堂中也。」

宗盛:「熊野因何迟延?还不快催其至此。」

侍从:「小的明白。」

侍从:「朝颜,现在樱花之下,酒宴已开,请通禀熊野,即刻前来。」

朝颜:「是。」

朝颜:「有人通禀,现在樱花之下,酒宴已开,请您即刻前来。」

熊野:「其言,酒宴已开?」

朝颜:「正是。」

熊野:「既如此,吾便去也。」

(熊野行至常座。朝颜退场)

熊野:「列位请近前观看。此樱甚具美趣,既是樱花盛开,何不于此咏歌而助兴哉?」

熊野:「此谓『诚于中而形于外』——(35)
地歌: 吾之心绪,世间常见,纵便悲叹,亦难言尽全。
熊野: 『花前蝶舞纷纷雪,
地歌:          柳上莺飞片片金』。(36)
    『花随流水香来疾,钟隔寒云声至迟』。(37)
    清水寺中钟声,如祇园精舍之钟,奏诸行无常之响;
    地主权现樱花,如沙罗双树之花,表盛者必衰之理。(38)
    正因开悟,佛祖舍世间,上有云掩峰不见,灵鹫名延;
    寺有桂桥柱,峰立笼云烟。云雾恍似初樱变,祇园林,下河原。(39)
熊野: 又南望,
地歌: 大悲大慈化薄霞,熊野权现去此迁。(40)
    御名亦同乃『今熊野』,远望秋雨稻荷,红叶尚青焉。(41)
    春花名所清水寺,千万樱花绽遍,唯求观音垂怜。」(42)

熊野:「山名音羽,岚吹花如雪,(43)
地歌: 无人知晓,吾心深情缘。」(44)

熊野:「大人,给您满上。」

宗盛:「熊野,汝可作舞一番。」

地歌:「无人知晓,吾心深情缘。」

(熊野作舞介)

熊野:「哟,这不突有阵雨,打下落花瓣瓣。」

宗盛:「诚如此,真是雨打落花花落完。」

熊野:「这阵雨真无心肝,然古歌亦言:
    『忽如降春雨,花飘落樱翩。无人不惜此,故泪化雨溅。』」(45)

(熊野自怀中取短册,以扇书歌介。书毕,将册递与宗盛)

宗盛:「此歌之作,似有其缘。
    捧来看处,乃是:『今当何以处,心愁思故家。京都惜春景』,」

熊野:「『东国将落花』。」(46)

宗盛:「此歌甚具情理。吾已准汝之假,可速下东国去也。」

熊野:「大人当真准假?」

宗盛:「正是。可速速离去是也。」

熊野:「何其可喜可敬,此皆赖观音施拯也。」(合掌介)

熊野:「此诚无上之喜——
地歌: 此事诚喜乐无边。若随还都,唯恐心意变。
    故此当即告假走,木棉缠鸟鸣,止于逢坂关,关门不掩心绪展。(47)
    黎明回望远群山,如雁弃花,即上越路转,(48)
    心惜京都将东还/\。」


≈译注≈

(1):平宗盛(1147-1185年),平清盛次子,1179年继任为平家之长。
(2):池田宿驿位于远江国天龙川畔。参此文:https://www.douban.com/note/576380673/,因冗繁,此处略去。
(3):《本朝文粹》:“草树皆告雨露之恩”(源顺)、《和汉朗咏集》:“养得自为花父母,洗来宁辨药君臣”(纪长谷雄)。
(4):甘泉殿,言汉武帝与李夫人事;骊山宫,言唐明皇与杨贵妃事。引自《平家物语》第十卷《维盛投海》一节。
(5):《和汉朗咏集》:“生者必灭,释尊未免栴檀之烟;乐尽哀来,天人犹逢五衰之日”(大江朝纲)。
(6):鴬(あう)为逢(あう)之缘语,涙为无(無み)之挂词。
(7):日本假托佛言之俗语:“亲子缘一代,夫妇缘二代,主仆缘三代”。
(8):《古今和歌集》:“老来总不避,离别相隔终。正因事如此,愈思与君逢”(老いぬればさらぬ別れもありといへばいよいよ見まくほしき君かな)(伊都内亲王)。参《伊势物语》八十四。
(9):《古今和歌集》:“只愿此世间,再无离别空。望亲生千载,为子祷告诚”(世の中にさらぬ別れのなくもがな千代もと祈る人の子のため)(在原业平)。参《伊势物语》八十四。
(10):玉串(玉の緒)为歌语,喻性命(玉=魂)。下文永(永き=長き)之序。
(11):思(思ひ)为火(ひ)之挂词。借《法华经》中火宅之喻。
(12):清水寺。此处“水”为贺茂川。《古今和歌集》:“落花漂流水,循水寻至山。入山花不见,春色亦荡然”(花散れる水のまにまにとめくれば山には春もなくなりにけり)(清原深养父)。
(13):音羽山,在清水寺以东。
(14):东山,贺茂川以东之丘陵。
(15):《百联抄解》:“春前有雨花开早,秋后无霜叶落迟”。
(16):《百联抄解》:“山外有山山不尽,路中多路路无穷”。
(17):《百联抄解》:“山青山白云来去,人乐人愁酒有无”。
(18):《和汉朗咏集》:“谁言春色从东到,露暖南枝花始开”(菅原文时)。
(19):四条通、五条通横跨鸭川之桥。
(20):即“八重樱”与“一重樱”,相加为九重也。
(21):河原面,贺茂川沿岸。
(22):车大路,即大和大路,自五条大桥往清水寺之路。
(23):六波罗蜜寺。本尊为十一面观音,亦供奉地藏。当日平家一门住于附近。
(24):阐提,谓观音为救世而不成佛也。
(25):白玉(しらたま)为不知(知らず)之挂词,以序爱宕(おたぎ,お=緒,隐“玉の緒”)。六道珍皇寺别名。“六道辻”为其附近小路。
(26):珍皇寺在鸟边野入口,故时人称六道辻为现世与冥界之境。又传说小野篁来往冥界之井即在珍皇寺内。
(27):鸟边山在清水寺以南,古来即为火葬场。
(28):《和汉朗咏集》:“北斗星前横旅雁,南楼月下捣寒衣”(刘元淑《杂曲歌辞·妾薄命》)。
(29):隐“北斗堂”、“法华经”。
(30):清水坂来迎院。
(31):清水寺附近供奉子安观音之三重塔。
(32):“春の隙行く駒の道”。极具文饰之句。“春の”为“隙”(音通日)之序,“駒”为“道”之序,全句为下文“不远”之缘语。《庄子·知北游》:“人生天地之间,若白驹之过隙,忽然而已”。
(33):两处皆为清水寺西门地名。
(34):“ここより花車おりゐの衣播磨潟飾磨の徒歩路”。极具文饰之句。织(おり)为下(下り=居り)之挂词,衣为晒(張り)之缘语,后者音通播磨“はりま”,故“衣”为“播磨”之序。饰磨为播磨地名,产褐(かち)色染料,音通徒步路(かちじ),故全句为“徒步路”之序。
(35):日本成句。《大学》:“此谓诚于中,形于外”。
(36):《百联抄解》:“花前蝶舞纷纷雪,柳上莺飞片片金”。
(37):似为引用汉诗,出典不明。
(38):引自《平家物语》第一卷《祇园精舍》一节。地主乃地主权现,寺院祭祀当地地主神之神社;此处地主为清水寺之地主权现(主祭神为大国主),亦赏樱名所。
(39):桂桥寺,其山号为灵鹫山,与释迦说法之山同名。祇园林、下河原,皆在八坂神社以南,清水寺以北。柱为桥、立之挂词,峰为立(而望)之挂词。
(40):今熊野观音寺,本尊为十一面观音。后白河法皇自纪州劝请熊野权现至此,故有此寺。引自《平家物语》第十卷《熊野参拜》一节。
(41):《袋草纸》等:“秋雨稻荷山,红叶绿蓑衣。生平初所感,念念将君期”(時雨する稲荷の山のもみぢ葉は青かりしより思ひ初めてき)。
(42):《新古今和歌集》:“标茅原艾草,烦恼如此焚。但我在世日,君唯求吾神。”(ただ頼めしめぢが原のさしも草われ世の中にあらん限りは)(传为清水观音)。标茅原(しめぢが原)乃下野国歌枕,盛产艾草(もぐさ)。
(43):音羽山、岚山。
(44):深为雪之缘语。
(45):《古今和歌集》:“忽如降春雨,花飘落樱翩。无人不惜此,故泪化雨溅”(春雨の降るは涙か桜花散るを惜しまぬ人しなければ)(大友黑主)。
(46):《平家物语》:“今当何以处,心愁思故家。京都惜春景,东国将落花”(いかにせん都の春も惜しけれどなれし東の花や散るらん)(第十卷·海道下)。
(47):木棉缠鸟(木綿つけ鳥),鸡也,因古代以木棉缠鸡于京都周边关口祓除不祥也。鸟鸣为东之枕词,止为关之缘语。心绪展(開け)为下文黎明(明け)之挂词。此处系引《枕草子》第一二一段(“鸡鸣逢坂关……”)。因冗繁,此处略去。
(48):日本成句。“雁归于越路”。
TOP
wrhunter
2016-08-16, 14:45
Post #2


吹毛求疵的懒汉
Group Icon
 808
   76

Group: Sinker
Posts: 3844
Joined: 2005-07-12
Member No.: 481


由于1181年平清盛才去世,实际上1179年至1181年间平家首脑仍是平清盛,这也解释了平宗盛在危机四伏时还有功夫游玩?
战乱爆发后,京都不仅遭受平家、源义仲、源赖朝反复争夺的兵灾,期间又发生养和大饥馑,昔日繁华可以说一去不复返。

This post has been edited by wrhunter: 2016-08-16, 14:46
TOP
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
 


Time is now: 2017-05-26, 19:12