Printable Version of Topic
The Ring of Wonder _ Original World of Darkness 『终末之夜』 _ [V:tM-AWoD] 翻译尝试
Posted by: GreyGate 2019-11-25, 19:40
我来试试翻译《World of Darkness (黑暗世界)(WW2220)》
Despite the interest the Kindred show in America and the United States, the New World is only a small part of their concerns. A whole world spins in monolithic order, ripe for the plucking. For cons they have followed the progress of civilization, and even where it is no more, at least some trace of the Undead can be found. But where civilization continues, and grows strong, there the Kindred can be found in force, a power beyond reason.
They become a part of landscape, hidden and disguised, but an element which exists on the edges, taking it wants and returning death. They seep into the very foundation of the culture, worming their way into its most vital parts and corrupting all they can. However, they are not all there is to this world of darkness.
Werewolves, magi ,fairies and spirits all exist on the periphery of reality. Vampires have their game, and they play it through the world of the kine, but theirs is not the only one. The other beings of legend have their own methods and goals, often in conflict with the Kindred but sometimes in conjunction.
However, even these powerful figures of myth are not the whole of the supernatural spectrum. As illustrated through A World of Darkness and other supplements, more exists in this world than even the Undead may suspect.
It is up to the Storyteller, the maker and shaper of the myths of Chronicle to decide the role of these unnatural powers. One can have engage in a fully satisfying Chronicle from start fo finish without ever adding anything other then the Kinderd and kine--no werewolves, demons from the pits, crazed sorcerers, rotting mummies, living mansions or blood-drinking Cats.
The Jyhad of the Cainites can be completely fulfilling, dangerous and exciting enough for any player. For those who want to stretch their Stories beyongd this format, A World of Darkness provides a starting point. Not only does it offer descriptions of the Kindred communities and conspiracies around the planet, but it provides a glimpse into those unlit areas where creatures equally mysterious--and equally deadly--dwell.
The focus is on Vampires for of all the creatures of wicked fables, they are the ones most enamored of humanity. Where humans make their home, there too treads the Vampire. From London to Jordan to HongKong to Haiti, in all these places the kine resides, the Undead are sure to be found.
当然，这本书中包含的所有内容都依赖于你的想象力。约旦——如此强大的该隐子嗣的家园没有理由处在神秘的Taluq或埃尔多拉城堡的控制下，除非这是为了更好的故事或引人入胜的编年史。就像《Vampire: The Masquerade》的所有产品一样，于此呈现的所有内容都存在于ST的突发奇想。如果你感到它和你想要建立编年史的世界中的概念，氛围，主题不搭，可以自由取消任何一个扩展。
Of course, everything contained within this book is dependent upon you and your imagination. There is no reason for Jordan to be under the control of the mysterious Talaq or Hunedoara castle home to such powerful Cainites except as it makes for better stories and a more compelling Chronicle. As with any product for Vampire: The Masquerade, everything presented herein exists at the the whim of the Storyteller. Feel free to discard any part of this supplement you feel does not fit the concept, mood or theme of the world where you want you Chronicle to take place.
Additionally, none of these sections should be considered whole and immutable. Add your own Vampires, change the motivations of those provided or subtract them altogether. Room has been left for the Storyteller's creations and, since anyone can go out and buy this book, making one's own changes is a sure way to keep the surprise intact.
最后，如果你真的按照原样使用这本书，记住，即便在一个充满行尸走肉的世界中，事物也非一尘不变。一切的一切都能彻底改变角色或其他人的行动，而且它确实需要改变。白狼游戏公司将会推出更多产品来更新这个黑暗世界，但是就像我们的更新一样，你的编年史也将会遵循你的创造力而改变。今天女王可能在伦敦执政，明天她也可能会在白天被钉在天花板上。暴君就应该如此下场（Sic semper tyrannis）。
Finally, if one does use this book as is, remember that even in the world of the Walking Dead things are not static. Any and all of this can change through the actions of characters or others, and indeed it should. White Wold will be releasing more products fleshing out this world of darkness, but your Chronicle will develop through your own creativity as well as ours. While the Queen may reign in London today, she may be staked to a roof on the morn Sic semper tyrannis.
Posted by: GreyGate 2019-11-25, 21:49
The British Isles
Written by Graeme Davis, Art by Larry Mcdougal
-诺埃尔·考沃德（Noel Coward），《黑色恋情（Mad Dogs and Englishmen）》
Mad dogs and Englishmen go out in the mid-day sun.介绍
-Noel Coward, Mad Dogs and Englishmen
This chapter cannot hope to cover the entire history and geography of the British Isles, nor give an exhaustive listing and description of the islands' Cainite population. Instead, the following pages present a summary of places, personalities and events, hoping to give the reader a broad overview. Those interested in reading further will find travel guides to Britain and Ireland (available in most bookstores) a convenient way to pick up key information about an area; to look further into a particular period of history, there are few better starting points than The Pelican History of England paperbacks, which are expensive, written for ordinary people to understand, and available in most good bookstores.
Before going any further, the author would also like to make it clear that any resemblance between events and personalities is entirely contrived. Any distress or outrage which these fictional contrivances may cause to any readers is unintentional. Any political opinions or interpretations are entirely the author's own, and events have sometimes been slanted to better serve the game, This is not the real British Isles: it's the British Isles in the Gothic-Punk world of Vampire.地理
There is often confusion over the distinctions between England, Britain, Great Britain, the United Kingdom and the British Isles. Needless to say, the inhabitants of these Islands guard these distinctions jealously, and react to foreigners' confusion with a mixture of amusement and contempt. The differences are actually very straightforward.
England is one of three nations which (together with Wales and Scotland) makes up the island of Britain, which is the largest of the British Isles. The geographical term"British Isles" includes Ireland, although the Irish often dislike any implied association with Britain. (More of this under the heading of History) Great Britain is the term used to refer to the political entity which consists of the island of Britain and various small offshore islands, such as Angelsey, Mull and the Isle of Wight. The United Kingdom is the political entity which consists of Great Britain and Northern Ireland.
Despite their disgust at foreign confusion over the issue, very few Britions use these terms consistently. For all but the most doggedly pedantic, the terms "Britain"Great Britain" and "United Kingdom" are more or less the same; the important thing is to keep in mind the distinctions between English, Welsh, Scots and Irish. Asking a Scot what part of England he is from is one of the most dangerous things you can do in these islands, with the possible exception of asking an Irishman the same questions.自然
England consists mainly of fertile lowlands in the south and east, with hills and moorland in the north and west. The highest point is Scafell in Cumbrain, at 978 meters(approximately 3180 feet.)Major river systems are the Thames in the southeast, the Seven in the south west, and the Humber, Tees and Tyne in the north.
Wales is a mountainous country, with fertile ground only in the deep east-west valleys which run down to the Irish Sea, the narrow strips of coastal lowland and the rich island of Anglesey. The highest point is Mount Snowdon, at 1,085 meters (approximately 3,525 feet).
Scotland consists of southern lowlands and northern highlands, with many islands, especially on the rugged west coast. The highest point is Ben Nevis, at 1,343 meters(approximately 4,365 feet).
Ireland is a mixture of rugged mountains, peat marshes and fertile lowlands. On the whole, it is the wettest of the islands. Its highest point is Carrauntoohil, at 1,041 meters (approximately 3,383 feet).
In addition to the two main islands of Britain and Ireland, there are various smaller islands and island groups. The hebrides, Orkneys and Shetlands are west, north and northeast of Scotland respectively, while the Isle of Man sits in the Irish Sea between Britain and Ireland.
安格尔西岛（Anglesey）位于威尔士西北海岸，因为足够接近英格兰岛的缘故，它和英格兰岛以桥梁连接。怀特岛（Wight）位于英格兰南海岸，锡利群岛（Scilly Isles）座落在英格兰岛西南方。泽西岛（Jersey,）、根西岛（Guernsey）、萨克岛和奥尔德尼岛（Alderney ）等海峡群岛实际上是法国的一部分，政治上属于联合王国，他们都是诺曼诸王时代的封建遗留。还有许多其他岛屿，不胜枚举。
Anglesey lies off the northwest coast of Wales, close enough to be connected to the mainland by a bridge. The Isle of Wight is off the south coast of England, and the Scilly Isles lie to the southwest. The Channel Islands of Jersey, Guernsey, Sark and Alderney are physically part of France; politically connected to the United Kingdom, they are all that remain of the feudal lands of the Norman kings. There are many other islands, too numerous to mention.
Posted by: GreyGate 2019-11-27, 22:29
More than anything else, Britain is famous for its grey skies and rain. The climate of the British Isles is actually fairly mild for their latitude, partly because of the temperature-moderating influence of the sea and partly because of a warm current known as the North Atlantic Drift, which originates in the Gulf of Mexico. The British Isles are the first land encountered by rain-bearing winds from the Atlantic, and rainfall is year-round but seldom as torrential as some Hollywood moviemakers like to thing. The wettest months are in late spring and early summer -- the term "April showers" is a typically British understatement.
Of more significance to the Kindred population are the hours of daylight. In the southern half of the islands, winter sunset is around 4:30 p.m. , and sunrise around 8 a.m. , while in summer sunset can be as late as 10:30 p.m. and sunrise as early as 4 a.m. In the extreme north, summer nights are shorter and winter nights longer. The northern isles of Scotland experience midnight sun in the summer; owing to their high latitude, the sun grazes the horizon but does not actually set for a few days at the height of summer.
Throughout most of the year, there is an appreciable period of twilight between light and dark; combined with overcast weather, this weak light can enable stronger Kindred to extend their period of activity by as much as two hours per night. In winter and early spring, under dire enough circumstances, it s even possible to go out at noon on a particularly overcast day (if one can keep awake), provided that one takes reasonable precautions to avoid direct light on the skin. Since most people are thoroughly wrapped up against the weather at these times of year, a Cainite can walk among mortals without being noticed.
The British have a saying that they have weather while other people have climate, and it is certainly true that the weather of the British Isles can be unpredictable. Hail and sleet can fall in July, while a March or April day can suddenly turn from overcast gloom to brilliant sunshine. The British reputation for talking endlessly about the weather arises from this uncertainty, and is no justified; but like most things to do with the weather, it has become somewhat exaggerated in the minds of other nations.
Posted by: 河伯大君 2019-11-28, 15:38
这本书名应该叫 《A World of Darkness》，帮你改了 :)
Posted by: Lord Ex 2019-11-28, 20:42
Posted by: GreyGate 2019-11-29, 00:20
-Hitesh. Ventrue Justicar
The strength of history and tradition in those islands is immense, and the intrinsic potential of their Kindred equally powerful. If they would only divert their energies from fighting among themselves and alternately mourning the past and bemoaning the present, bury their differences and apply themselves to moving forward, there is not telling what they might accomplish.
-Hitesh. Ventrue Justicar
我们一般认为，不列颠群岛最早有文字记录的历史开始于55 BC. 尤利乌斯·凯撒（Julius Caesar）的第一次远征。早期腓尼基人的记录提到了”锡群岛（Tin Islands）”——来自中东的商人前往不列颠的西南寻找锡。不列颠群岛的史前历史可以追溯到更早的时候。
The written history of the British Isles is generally accepted as beginning in 55 BC, with the first expedition of Julius Caesar. Earlier Phoenician texts mention the "Tin Islands" and it is known that traders from the Middle East came to southwestern Britain for tin. The prehistory of the British Isles stretches back much further.
农耕技术大约在4000 BC.，横跨整个欧洲从地中海东方传播到不列颠群岛。 尽管有一些考古证据证明了当时的一些小规模短途移民，但这似乎证明了思想能比人本身传播得更远。约2000-1500BC，青铜时代黎明，几乎所有不列颠群岛都在耕种。考古学家认为青铜时代发生了一系列社会变动，使得统治阶级和武士阶级从新石器时代基本平等的农耕社会中崛起。约500 BC, 铁器时代初期，社会形态似乎达到了新阶段，来到不列颠的罗马人遇到了这样的情景：由精英武士庇护并管理的农牧部落。
Farming came to the British Isles around 4000 BC, having spread across Europe from the eastern Mediterrancan. Although there is some archaeological evidence for smallscale, short-distance migrations, it seems certain that ideas did more travelling than people. Nearly all of the British Isles were under cultivation when the Bronze Age dawned, around 2000-1500 BC. Archaeologists believe that the Bronze Age saw a series of social changes which permitted the rise of ruling classes and warrior caste from the basically egalitarian Neolithic farming communities. By the beginning of the Iron Age around 500 BC, society seems to have reached the from which the Romans encountered: tribes of farmers and herders, protected and ruled by a warrior elite.
Posted by: GreyGate 2019-11-29, 23:42
凯撒于55 BC.和54 BC分别将两只远征队派往不列颠，但只不过是执行探索任务，并没有转变成一次入侵。奥古斯都（Augutus）更关心的是巩固和凝聚罗马帝国，而非扩展它的疆土，并且尽管疯王卡利古拉（Caligula）在不列颠远征队中做了一次尝试，这次行为当他在高卢海岸命令军队收集贝壳时也变成了一场闹剧，他把那些贝壳带回了罗马，试图将它们称为征服海洋的战利品。直到AD. 43，卡利古拉（Caligula）的继承者克劳狄乌斯（Claudius）才着手于征服不列颠。
Caesar’s two expeditions to Britain, in 55 and 54 BC, were little more than reconnaissance missions, and did not lead up to an invasion. Augutus was more concerned with consolidating and organizing the Roman Empire than extending its boundaries, and although the mad Emperor Caligula made one attempt at a British expedition, this ended in a farcical scene on the coast of Gaul as he ordered his troops to collect seashells, which he took back to Rome and tried to pass off as the spoils from the conquest of the ocean. It was not until AD.43 that Caligula’s successor Claudius undertook the conquest of Britain.
The low lands of the south and east were quickly taken, some by politics and some by force of arms. The Celtic tribes and kingdoms were a fractious lot, and it was easy to play on their rivalries and feuds and prevent their uniting against the common enemy. Things were harder going in the north and west, where terrain was rougher and the tribes were more independent. For a while, the southern leader Caradoc (also known as Caratacus or Caractacus) seemed to have a chance of uniting the Britons, but he was defeated in battle and subsequently betrayed to the Romans by another tribal ruler.
The conquest of northern and western Britain took another generation, and was never fully completed. A governor was drafted in from Asia Minor, where he had had experience of fighting in the hills of Afghanistan, and given the task of conquering Wales. Guerilla warfare in the hills and mountains was too much for the Romans, who contented themselves with razing Anglesey and pinning down the coast with a chain of forts. In the noth, the talented governor Agricola may have reached the northern shores of Scotland, but the only sustainable frontier was the line of what later became Hadrian’s Wall.
Britain was more or less peaceful from the end of the first century AD. Roman towns sprang up (the place-name ending-chester or- caster indicates Romain origin), trade flourished, and the province gradually became “civilized.” Trouble on the northern frontier was intermittent. But by the end of the third century, trouble was brewing elsewhere in Europe.
Germanic peoples from the north were on the move: Goths pushed southward across the frontiers in Germany and the Eastern provinces, Franks moved into Gaul, Vandals headed through Spain to North Africa and then doubled back to Siclly and southern Italy. Lombards pushed across the Alps into northern Italy. And Saxons began to put pressure on the eastern coast of Britain.
The Angles, Saxons and Jutes were three Germanic peoples living in what is now northern Germany and southern Denmark. They began making raids on the eastern coast of Roman Britain, and later they came to settle. Rome adopted the short-sighted policy of giving land to some Saxons on condition that they kept others out; word got around that there was free land to be had in Britain, and settlement increased. In the north, the Scots had migrated from northern Ireland, and were forcing the native Picts eastward as they settled western Scotland.
Being a frontier province, Britain was one of the first places stripped of troops in order to defend the rest of the Empire, and sensing Roman weakness, the Picts and Scots overran Hadrian’s Wall and ravaged the north. Remaining Roman forces in Britain mutinied repeatedly ,and there were some attempts to set up an independent Empire of Britain, but no one could hold back the Saxons. In AD 410. A request for help was answered by a letter from Rome stating that Britain must look to her own defense from now on. Roman Britain was dead, and the Dark Ages had begun.
Posted by: GreyGate 2019-12-02, 18:37
The Dark Ages
The Dark Ages are so called because of the collapse of Roman civilization in Britain, and because of the gap in written history. This became a time of legend, with leaders like Vortigern, Ambrosius (who may or may not have been Merlin) and Artorius Riothamus (who may or may not have been Arthur) fighting a losing battle against the incoming flood of Saxons. The Romano-British population was gradually pushed back into the north and west as the Saxons took the lowlands. Some Britons set sail for the continent and established the province of Brittany.
The Saxons were a pagan people, worshipping gods closely related to the later deities of the Vikings. The Britons had become Christian along with the rest of the Roman Empire and Christianity had even conquered Ireland where Rome could not – according to legend, Saint Patrick was a Welshman by birth, taken to Ireland by slave-raiders, and proceeded to convent the whole island to Christianity in addition to driving out the snakes. Now, Ireland set about converting the Saxons. Island monasteries at Iona on the west coast of Scotland and Lindisfarne on the northeast coast of England formed the bases for missionary activity, and by the time Saint Augustine came from Rome to convert the people of Kent in AD 597, Irish and Scottish missionaries had already made great advances in the noth.
Over the next few decades, the Saxons – or English, as they called themselves – were gradually converted to Christianity. Missionaries used a “top down” approach. Targeting rulers and having them enforce Christianity on their subjects. Much of what later became witchcraft and faerie lore was a garbled folk-memory of pre-Christian Saxon belief.
England at this time consisted of a number of distinct kingdoms. The most prominent were Northumbria in the northeast, Mercia in the Midlands and Wessex in the southcentral region. Kent, Essex and Sussex ere smaller kingdoms who generally sided with Wessex, and in the northwest the Saxon Kingdom of Cumbria bordered on the tiny surviving British kingdom of Elmet The lands of East Anglia were mainly reed marsh, and apparently only sparsely settled-– by the angles, who gave them their name.
Posted by: sniper 2019-12-13, 16:10
Posted by: GreyGate 2020-02-01, 15:45
《A World of Darkness 2nd Edition(黑暗世界第2版)(WW2226)》
In A.D. 793, the first recorded Viking raid struck the undefended island-monastery of Lindisfarne, off the Northumbrian coast. Christian England was rocked to the foundations by the ferocity of these pagan raiders; it is ironic that they were so similar to the Saxons’ own pagan ancestors. For the Next 50 years, raiding continued along the coasts of England and on the mainland of Europe as well. Some saw it as God’s punishment for the sins of the people.
此战后签署的条约规定：将英格兰北部一部分地区划分为 丹麦区( Danelaw)，即实行丹麦法，西部为撒克逊区。后来公元886年艾尔弗雷德进占伦敦，所有英格兰都拥护他为国王。）
Towards the middle of the ninth century, the Scandinavians began to colonize instead of raiding. Around 840, Norwegians in Ireland founded a city which became Dublin. In 866, the Danes took York and began to colonize the north of England. In 911, Norwegians in France were granted land and the Duchy of Normandy was born. Mercia and Wessex fought a series of losing battles, buying time with Danegeld (“Dane-money”: in effect, protection money) as they tried to muster troops, and it was not until 878 that Alfred the Great of Wessex stemmed the tide at the Battle of Eddgington and forced the Danes to agree to a frontier – now the land was divided into Christian England and the pagan Danelaw.
由于偶尔发生的战争以及一些其他问题，这种情况一只持续了约莫一个世纪。直到公元1000年，整个维京世界已经接受了基督信仰。英格兰和丹麦区断断续续遭到斯堪的纳维亚统治者的攻击，他们想要将这片土地纳入他们的王国。最成功的的是克努特大帝（Cnut the Great传说中的卡纽特国王），他在11世纪早期统治了挪威，丹麦以及整个英格兰；英格兰首次作为一个统一的国家被单一统治者所统治。就像经常发生的那样，克努特大帝的成就随着他的死亡一同消逝，他的儿子哈德克努特成为了英格兰的国王。但他死后，由忏悔者爱德华继位。
With occasional battles and other problems, this situation remained stable for a century or so. By the year 1000, the entire Viking world had accepted Christianity. England and the Danelaw were subject to intermittent attacks by Scandinavian rulers who wanted to add this new Viking land to their realms. The most successful was Cnut the Great (the legendary King Canute) who in the early 11th century ruled Norway, Denmark and the whole of England; for the first time, England was a unified country under a single ruler. As is so often the case, Cnut’s achievements died with him. His son Hardacnut became king of England, but upon his death was succeeded by the Saxon Edward the Confessor.
Meanwhile, a Norwegian prince called Harald Hardrada returned to his homeland from Byzantium, where he had served in the elite, ethnic-Scandinavian Varangian Guard. He demanded a share of the throne from his brother Magnus, and a shaky deal was arranged. Two years later, Magnus fell off his horse and died, leaving Harald in control. Retook Denmark within a decade, and then turned his eyes to England.
By now, Edward the Confessor was on his deathbed, and other eyes were on the throne of England. Edward’s nominated successor was Earl Harold Godwinson, but Duke William the Bastard of Normandy had extracted a promise from Harolad that he would help him to the throne of England in Edward’s death. When Edward died in 1066, Harald Hardrada attacked the north; Harold Godwinson defeated him at the Battle of Stamford Bridge, and then had to force-march the length of the country to Hastings, to face the invading forces of Duke William. At the Battle of Hastings Harold was killed and the English forces routed; William the Conqueror became the first Norman King of England.修改了下本帖的格式 —— By Lord Ex 2020/6/4 8:35
Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)