Printable Version of Topic

Click here to view this topic in its original format

The Ring of Wonder _ Baldur's Gate 『博德之门』 _ BGEE官方中文修正及反馈收集

Posted by: 四是而非 2018-04-27, 23:34

鉴于简中文本还存在一些不足和翻译滞后,而官方更新缓慢(新BETA在不久前终于来到,下一个乃至正式版何时放出未知),本帖会不定期放出修正后的更新版本,并收集反馈用于完善汉化。



## BGEE中文修正

当前唯一支持版本:2.5.15.1
仅Beamdog客户端、Steam平台版,GOG由于没有测试通道,无法得到最新BETA

### 修订文件
Attached File BGEE中文修正_20180517.zip ( 1.34mb ) Number of downloads: 1052

### 修订内容(2018.05.17)
临时将快速存档等存档的文件名改为英文(解决快速存档达到4个后无法继续储存、存档无法在游戏内删除等问题)
替换空格为制表符(英文字符、数字之间的除外,解决文本中的换行错误)
补完和修正用户界面的文本条目(设置选项、按钮等)

使用说明:
退出游戏,关闭SK、DLTCEP、NI的所有有可能占用dialog.tlk的程序
在例如Steam平台处取消加载龙矛DLC
将下载得到的zip文件解压缩,得到两个文件夹lang和override,放到BGEE游戏根目录并覆盖现有文件
如当前已安装mod,须先将所有mod卸载,通过平台校验完整性之后再使用本修订

### 更新内容
» Click to show Spoiler - click again to hide... «




## 反馈收集

**提交反馈时请注意:**
  • 务必以最新修订为基准
  • 尽量完整的叙述文本存在的问题
    • 法术、技能或物品说明中存在的问题,请提供法术、技能或物品的名字和来源。例如:神术防护闪电
    • 如是对话中存在的问题,请提供对话的人物,最好能有具体场景乃至截图
  • 展开上文spoiler部分查找是否已经修正,避免重复提交
  • 如有认为更好的翻译敬请指出
  • 如发现法术、物品具体效果与说明不符,尽量先对照英文文本


Posted by: lms170712 2018-04-28, 00:11

这是BG1EE还是BG2EE或者是BGEE_SOD??

Posted by: 四是而非 2018-04-28, 00:17

QUOTE(lms170712 @ 2018-04-28, 00:11) *

这是BG1EE还是BG2EE或者是BGEE_SOD??
BGEE
当前有且只有BGEE有官中

Posted by: Astoriass 2018-04-28, 05:05

本人使用的是steam版本的beta2.5

按照帖子的说明替换了dialog文件以后
感觉没有什么变化
职业选择里面萨满依然是placeholder
外貌选择里面的声音选择依然都是英文
职业介绍里面的说明文字依然会有两端的文字卡出框外的现象

Posted by: 四是而非 2018-04-28, 10:08

QUOTE(Astoriass @ 2018-04-28, 05:05) *

本人使用的是steam版本的beta2.5

按照帖子的说明替换了dialog文件以后
感觉没有什么变化
职业选择里面萨满依然是placeholder
外貌选择里面的声音选择依然都是英文
职业介绍里面的说明文字依然会有两端的文字卡出框外的现象
这个问题很奇怪,官方论坛也有人说很多更新了的文本还是没变化,也有人包括我在内一切正常。
萨满、坦帕斯牧师的说明已经集成在本次BETA里的,不在本帖修正的范围内。
对了,因为本次BETA不包含龙矛,包括游戏本体也关闭了进入龙矛的接口(应该有发现),所以试试是steam里去掉加载龙矛,重新验证游戏之后看看

我的游戏截图
Attached Image
Attached Image

EDIT: 大致浏览了一遍,在字体大小选择中间或中间往左一格(上图的字体大小),包括种族和职业未发现有超出边框的情况,试试先把上面的问题解决了再观察观察?
EDIT2: 声音选择那里是直接读取的文件名的名字,而非字符串,无法汉化

Posted by: Astoriass 2018-04-28, 14:27

QUOTE(四是而非 @ 2018-04-28, 10:08) *

这个问题很奇怪,官方论坛也有人说很多更新了的文本还是没变化,也有人包括我在内一切正常。
萨满、坦帕斯牧师的说明已经集成在本次BETA里的,不在本帖修正的范围内。
对了,因为本次BETA不包含龙矛,包括游戏本体也关闭了进入龙矛的接口(应该有发现),所以试试是steam里去掉加载龙矛,重新验证游戏之后看看

我的游戏截图
Attached Image
Attached Image

EDIT: 大致浏览了一遍,在字体大小选择中间或中间往左一格(上图的字体大小),包括种族和职业未发现有超出边框的情况,试试先把上面的问题解决了再观察观察?
EDIT2: 声音选择那里是直接读取的文件名的名字,而非字符串,无法汉化


说的一点都没错 我现在改用了beamdog client的版本 也就是与龙矛分割开的版本 上述问题完美解决
那就提一点修改意见吧:
1.目前发现牧师职业选择一栏 塔洛斯 海姆 洛山达后面都是教士 而提尔 坦帕斯则是牧师 希望能够统一
2.圣骑士的分支黑卫 个人感觉还是翻译成黑暗卫士会比较好 字数和上面几个分支也比较匹配 两个字在最后一行很突兀
3.投骰属性那一栏里左下角的“储存” 现在还是依然显示为“商店” 希望能够修改 这个属于非常低级的错误
4.图像设置里面的大量的翻译错误 各种各样的“精灵” 不知可否有办法修改

Posted by: 四是而非 2018-04-28, 17:38

QUOTE(Astoriass @ 2018-04-28, 14:27) *

说的一点都没错 我现在改用了beamdog client的版本 也就是与龙矛分割开的版本 上述问题完美解决
那就提一点修改意见吧:
1.目前发现牧师职业选择一栏 塔洛斯 海姆 洛山达后面都是教士 而提尔 坦帕斯则是牧师 希望能够统一
2.圣骑士的分支黑卫 个人感觉还是翻译成黑暗卫士会比较好 字数和上面几个分支也比较匹配 两个字在最后一行很突兀
3.投骰属性那一栏里左下角的“储存” 现在还是依然显示为“商店” 希望能够修改 这个属于非常低级的错误
4.图像设置里面的大量的翻译错误 各种各样的“精灵” 不知可否有办法修改
感谢回复

1. 已记录
3.4. 属于UI文本部分,文本条目与具体按钮或者其他内容的对应有些挠头,在能正确对应上之后会做修正
2. 将会在组内讨论后决定是否修改,准确为先美型次之(尤其仅仅是建人物的时候)

Posted by: Sylar_25 2018-05-14, 11:25

QUOTE
不好意思,想问个跟汉化内容无关的小问题,请问BGEE的中文字体可以更改吗?感觉宋体看起来不是很舒服、更游戏风格也不是很搭(个人感觉)

刚发现用BGEE2改字体方法有效,谢谢大佬~麻烦把我的回复删除吧

Posted by: Spartan1096 2018-05-28, 23:46

感谢汉化组的dalao们,冒昧问一下请问围攻龙矛有没有汉化?

Posted by: 四是而非 2018-06-04, 07:42

QUOTE(Spartan1096 @ 2018-05-28, 23:46) *

感谢汉化组的dalao们,冒昧问一下请问围攻龙矛有没有汉化?
现在龙矛没有任何汉化出现……

Posted by: Spartan1096 2018-06-04, 19:24

QUOTE(四是而非 @ 2018-06-04, 07:42) *

现在龙矛没有任何汉化出现……
是进度还没到吗?

Posted by: andrew711 2018-06-09, 22:14

那西凯矿场任务完成后的对话
https://i.imgur.com/P0NX0Bf.jpg

https://i.imgur.com/BmPkPOv.jpg

加入盗贼团后的对话
https://i.imgur.com/Yzc4JBq.jpg

https://i.imgur.com/F0lvk0C.jpg

斗篷森林跟德鲁伊的对话
https://i.imgur.com/f2EZpXV.jpg

https://i.imgur.com/SWhOaHR.jpg

Posted by: wrhunter 2018-06-10, 09:26

placeholder引起的问题真多啊……

Posted by: 四是而非 2018-06-17, 05:42

bgee出现placeholder的,是否取消加载龙矛?
当前beta不包含龙矛,保持加载的情况下会有新文本不能正确加载的问题

Posted by: andrew711 2018-06-17, 15:25

QUOTE(四是而非 @ 2018-06-17, 05:42) *

bgee出现placeholder的,是否取消加载龙矛?
当前beta不包含龙矛,保持加载的情况下会有新文本不能正确加载的问题

https://i.imgur.com/91lbKeY.png

在盗贼团的对话有试过英文是正常的

换回正式版中文显示正常,塔佐克与齐冯的对话这段没有出现,推测是beta加进去的

Posted by: storyman 2018-06-17, 23:54

问一个特别弱的问题:
今天在STEAM下载了BGEE,但是版本号2.3.67.3。是不会自动更新吗?或者需要到官网另行下载2.5BETA升级补丁?

P.S. 已将龙矛DLC移除了。

Posted by: andrew711 2018-06-18, 00:00

QUOTE(storyman @ 2018-06-17, 23:54) *

问一个特别弱的问题:
今天在STEAM下载了BGEE,但是版本号2.3.67.3。是不会自动更新吗?或者需要到官网另行下载2.5BETA升级补丁?

P.S. 已将龙矛DLC移除了。

https://i.imgur.com/Lf64IRN.png


Posted by: storyman 2018-06-18, 00:21

抱歉,对STEAM也是小白……一直以为买了的就是最新的了。

这是从STEAM那个标签链接进入的?是不是语言设为英文,才能显示。


Posted by: 四是而非 2018-06-18, 04:10

QUOTE(storyman @ 2018-06-18, 00:21) *

抱歉,对STEAM也是小白……一直以为买了的就是最新的了。

这是从STEAM那个标签链接进入的?是不是语言设为英文,才能显示。
库里面 右键点游戏名 属性

Posted by: 四是而非 2018-06-18, 04:13

QUOTE(andrew711 @ 2018-06-17, 15:25) *

https://i.imgur.com/91lbKeY.png

在盗贼团的对话有试过英文是正常的

换回正式版中文显示正常,塔佐克与齐冯的对话这段没有出现,推测是beta加进去的
OK. 已记录

Posted by: Xerxes_2 2018-06-19, 01:27

之前使用了tweak,使用修正补丁之后重装了mod。游戏在物品栏崩溃,看了一下eekeeper,发现所有tweak里面的次元袋什么的都变乱码了,求助该怎么办,有好多任务物品都在袋子里。

Posted by: Sife 2018-08-15, 16:46

QUOTE(andrew711 @ 2018-06-09, 22:14) *

那西凯矿场任务完成后的对话
https://i.imgur.com/P0NX0Bf.jpg

https://i.imgur.com/BmPkPOv.jpg

加入盗贼团后的对话
https://i.imgur.com/Yzc4JBq.jpg

https://i.imgur.com/F0lvk0C.jpg

斗篷森林跟德鲁伊的对话
https://i.imgur.com/f2EZpXV.jpg

https://i.imgur.com/SWhOaHR.jpg
rolleyes.gif 本次汉化只针对BGEE 部分的汉化,请取消加载龙矛的DLC,所有的对话就正常了,
解决方法:找到游戏安装目录将其中 dlc 目录改名,如 dlc.xxx 启动游戏就回到BGEE不带龙矛的介面了。
以后要再加载龙矛的DLC,把目录名改回来就行了

EDIT:呃,才看到你已经取消加载龙矛的DLC了,那汉化已经正常咯,请无视此回复

Posted by: diablo1107 2018-09-07, 22:17

启动时 提示Could not compile DirectX shaders
如何解决

Posted by: senritsu 2018-09-18, 02:47

楼主你好,请问官方八月更新了正式的2.5.17.0,有包括进您的这些修正了吗?
如果没有,现在的修正文件是否能用在2.5.17.0版本上呢?
(补:看到临时存档是英文也可删除了,这是修正已反映了吧)

Posted by: Realhead 2018-11-26, 13:44

咨询一个问题,如果对话选项过长,数字后边会重启一行,这算BUG吗?对于强迫症的我,太难受了!

貌似 1.3没这个问题,文本都正常,但是1.3界面没有血量,地上物品无法右键查看,难受的一批。。。

Posted by: ipa.蒲公英 2019-01-09, 07:25

bgee ios 版 2.5最新版汉化问题:
首页的标题里,有 不要得上 黑纹病,这一句是俚语还是翻译问题?1.4版汉化没有问题,而且1.4版好像更完善的感觉?
设置里的 人物角色轮廓高亮 显示为 精灵?
还有一些其他的瑕疵,一些漏翻的隐藏对话,但总体还是很不错,没有机翻味,感谢trow的汉化人员,如果没有你们来搞国内的汉化组估计没有敢接的了

Posted by: 四是而非 2019-01-23, 13:20

QUOTE(ipa.蒲公英 @ 2019-01-09, 07:25) *

bgee ios 版 2.5最新版汉化问题:
首页的标题里,有 不要得上 黑纹病,这一句是俚语还是翻译问题?1.4版汉化没有问题,而且1.4版好像更完善的感觉?
设置里的 人物角色轮廓高亮 显示为 精灵?
还有一些其他的瑕疵,一些漏翻的隐藏对话,但总体还是很不错,没有机翻味,感谢trow的汉化人员,如果没有你们来搞国内的汉化组估计没有敢接的了
UI_STRING的修正肯定已经包含在了正式版2.5里,BGEE的版本号应该是2.5.17.0。检查你手里的游戏版本。

Posted by: nantianyoujian 2019-07-16, 19:06

BG1EE,路人语音没有字幕显示,这是强化版的问题还是汉化的问题?有解决方法吗?

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)