Welcome Guest ( Log In | Register )

欢迎访问本站。游客仅能浏览首页新闻、版块主题、维基条目与资源信息,需登录后方可获得内容发布、话题讨论、维基编辑与资源下载等权限。若无账号请先完成注册流程。
3 Pages V  1 2 3   
Reply to this topicStart new topic
> 检查身体Check the Body汉化, 更新到v1.12a
archenemy
2009-08-22, 14:28
Post #1


位面旅者
Group Icon
 1713
   20

Group: Builder
Posts: 148
Joined: 2005-08-04
Member No.: 1696


这个mod的文本量超过了我翻译的最黑暗的一天和笼罩梭巴的阴影,而且是我汉化的mod里面最困难的。

mod里有古罗马诗人维吉尔的史诗,还是拉丁文的,只能找英译本来对着翻。

有莎士比亚的麦克白的改编剧本,可能因为是改编剧本的原因,还比较容易翻译,里面出现了一些类似于“苏格兰”之类牵涉到现实世界的词。

有个吸血鬼喜欢说几句法语,我都是用翻译机翻译成英文后对照着翻的,让我想起来小时候看的动画片阿达一族,呵呵,一家与怪物为伍,住在古堡里,类似吸血鬼一样的搞笑家庭,女主角一说法语,男主角就要来个法式长吻。

有段剧本是用的17世纪约翰·福特的悲剧可惜她是个妓女,这一段文字太难翻译了,比喻之类修辞很多,有时候,每个单词都认识,连在一起句子看不明白确切的意思。

mod里添加了很多书籍,所以有大量关于fr的背景资料需要翻译,耐色瑞尔历史的部分我是在百度里搜索到了中文版本,正好和mod中引用的内容是对应的,我就直接用了,不知道原翻译者是谁,不管是谁,在此感谢一下。还有几本书来自冰风谷,直接用了中文版冰风谷的文本。更多的背景知识都是我慢慢翻译出来的,看看内容很有意思,但是也很难翻,希望大家在游戏中找到新书也仔细看看内容,不枉翻译了很久,呵呵,下次把那部分背景的单独翻译贴出来好了。

最麻烦的是有为了表现发音的含糊或者外国口音,很多角色的对白都是用成篇的错别字来写的,看到这样的文本就头疼,有的地方只能连蒙带猜。

有时候作者也会写些错别字,有时候错得很难猜。

汉化这个mod用了大半年时间,大约是从去年12月到今年8月,其间发生了很多事情,值得我永远记住。

现在文本初步翻译完了,还有些地方比较粗糙,有时间再慢慢修改,有问题请大家提出。

PS.我以前想为什么这个mod叫check the body,汉化完了发现也许是来自mod中的某句台词,打完仗后说,check the bodies,看有不有有活着的。这么说mod就该叫检查尸体了……

09.8.23 改了几个错
10.3.28 更新到1.12a,因为我机器上没装游戏,没有安装测试,所以原1.11版保留在23楼
10.10.16 保留了书本的英文名称,方便书架上排序

简体汉化见一楼附件
繁体汉化见二楼附件

This post has been edited by archenemy: 2010-10-16, 13:04

Attached File(s)
Attached File CTB1.2ChineseSimplifiedbyArchenemy.rar ( 383.68k ) Number of downloads: 2499
TOP
Macholy
2009-08-22, 14:59
Post #2


衔着鸟笼随风翱翔的位面旅者
Group Icon
 278
   10

Group: Avatar
Posts: 2004
Joined: 2007-06-09
Member No.: 13600


赞!这个一定要顶,辛苦了。 (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif)

三个著名的大型MOD,archenemy兄已经汉化了两个……实在是太了不起了。

言语难以表达谢意,但更不能省略。

再次真诚地感谢你的劳动,博得众们又有福了。 (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)

This post has been edited by good0593: 2009-08-25, 02:49

Attached File(s)
Attached File CTB1.1ChineseTraditional by Archenemy.zip ( 421.85k ) Number of downloads: 420
TOP
wuzhenyu007
2009-08-22, 15:14
Post #3


主物质者
Group Icon
 6
   0

Group: Primer
Posts: 4
Joined: 2009-02-20
Member No.: 28421


泪流啊...感谢lz的奉献..
TOP
tufuq
2009-08-22, 15:24
Post #4


主物质者
Group Icon
 236
   11

Group: Builder
Posts: 86
Joined: 2008-07-23
Member No.: 23128


无限敬仰如滔滔江水,呵呵。
TOP
cccccc_2001
2009-08-22, 15:34
Post #5


主物质者
Group Icon
 -55
   0

Group: Primer
Posts: 70
Joined: 2007-08-27
Member No.: 15648


真是太感谢了
TOP
bpcc
2009-08-22, 16:17
Post #6


特珞骑士
Group Icon
 448
   8

Group: Builder
Posts: 341
Joined: 2005-07-05
Member No.: 40


搜身验尸
验身搜尸
搜检尸身
剥尸验身
鞕尸净身
等等

jink767
honor15
Posts: 105

赞叹一下archenemy兄发帖的含金量~

This post has been edited by bpcc: 2009-08-22, 16:18
TOP
lastwizad1
2009-08-22, 17:17
Post #7


位面旅者
Group Icon
 196
   0

Group: Planer
Posts: 284
Joined: 2006-01-02
Member No.: 4736


非常感谢啊

既然大大翻译了ctb,能不能稍微介绍一下,以前我玩时就是感觉奇怪,始终找不到什么主线剧情
TOP
shohy
2009-08-22, 17:23
Post #8


特珞贵族
Group Icon
 1079
   38

Group: Sinker
Posts: 900
Joined: 2006-03-28
Member No.: 6985


想起敌羞吾去脱他衣,搜他滴……
TOP
zj1985
2009-08-22, 18:01
Post #9


特珞骑士
Group Icon
 322
   6

Group: Builder
Posts: 344
Joined: 2006-09-19
Member No.: 8948


哦,哦,终于出来啦,archenemy大大实在太强了,后面还有汉化计划不?干脆TS,BG1NPC什么的都汉化了吧 (IMG:style_emoticons/default/dev.gif) (IMG:style_emoticons/default/dev.gif)
TOP
魔术师
2009-08-22, 20:41
Post #10


位面旅者
Group Icon
 824
   9

Group: Builder
Posts: 290
Joined: 2005-10-13
Member No.: 3366


YE。。又有一个大型MOD汉化了。。
太爽了 赞美楼主。。
TOP
demilichii
2009-08-23, 11:39
Post #11


主物质者
Group Icon
 -48
   0

Group: Primer
Posts: 66
Joined: 2009-06-29
Member No.: 31639


谢谢楼主无私的奉献~
TOP
PrettyWater
2009-08-23, 11:58
Post #12


特珞骑士
Group Icon
 132
   2

Group: Planer
Posts: 561
Joined: 2006-07-03
Member No.: 8080


感激楼主,给我全中文bwp之旅又扫除了一个大障碍。
TOP
redrumcha
2009-08-24, 00:44
Post #13


主物质者
Group Icon
 89
   3

Group: Primer
Posts: 21
Joined: 2005-07-10
Member No.: 128


(IMG:style_emoticons/default/wub.gif) (IMG:style_emoticons/default/wub.gif) 楼主真是功德无量啊
TOP
黑白斑点块
2009-08-24, 04:24
Post #14


主物质者
Group Icon
 16
   1

Group: Primer
Posts: 40
Joined: 2007-02-17
Member No.: 10597


又一个大型MOD的汉化,非常感谢楼主的辛勤劳动。用了大半年的时间去做这么一件幸福大家的事,实在太感谢了!MOD万岁!

This post has been edited by 黑白斑点块: 2009-08-24, 04:24
TOP
good0593
2009-08-24, 08:42
Post #15


特珞骑士
Group Icon
 1056
   18

Group: Director
Posts: 529
Joined: 2005-08-25
Member No.: 2314


补上繁体汉化--见2楼附件

并修改些错误

script.tra

@550073
只……知识有个关于那件东西的传闻

只……只是有个关于那件东西的传闻




wsetup.tra

@650059
强迫他的囚犯喝酒精只到喝死

强迫他的囚犯喝酒精直到喝死


@559139 = ~~ [SHAEL_05]Wyrbrin

@559139 = ~~ [SHAEL_05]

注:Wyrbrin是多出来的,原文没有。
TOP
3 Pages V  1 2 3 
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
 


Time is now: 2020-12-01, 16:10