Welcome Guest ( Log In | Register )

欢迎访问本站。游客仅能浏览首页新闻、版块主题、维基条目与资源信息,需登录后方可获得内容发布、话题讨论、维基编辑与资源下载等权限。若无账号请先完成注册流程。
 
Reply to this topicStart new topic
> [M:tA/R] 《法师:超凡入圣》第三版核心规则 - 第一章:黑暗世界
limengan
2011-08-25, 00:13
Post #1


I am a Mage!
Group Icon
 2237
   129

Group: Avatar
Posts: 677
Joined: 2005-08-15
Member No.: 2042


Chapter One: A World of Darkness
第一章:黑暗世界


找把椅子让自己坐得舒服点儿。因为我得花点时间给你解释解释,所以你最好来点喝的。数不清的哲学家与诗人耗尽一生审视着我们周遭的世界。这世界有着加油站、树木、贫民窟、摇滚音乐会、科技设备和各种无法解释的现象。这所有一切混在一块,就是我们称之为“世界”的玩意。

《法师:超凡入圣》里,也存在着相同的世界。这个世界里也有着所有现代社会的便利,历史悠久的人类劣根性和各种流行的话题。然而,它是我们所处世界的幽暗投影,一个被残破衰败的现实所困扰的彼方世界。这就是《黑暗世界》,这里的街道更为肮脏,这里的财团更横行不法,在这里人性的光芒更为黯淡、奄奄欲熄。在理智与疯狂的缝隙之间,总有鬼魅逡巡于幽暗的街巷。民间故事和流言传说也全都真实不虚。当人们排着队去电影院观赏星际飞船、妖魔鬼怪和种种滔天阴谋时,他们几乎没法想象,这些东西真的存在于他们身处的晦暗世界里。

这片《黑暗世界》是最恢宏战争的背景,这些宏伟的战争始终肆虐在凡人的视线之外。当人们为了领土边界和物质利益纷争不休时,神秘世界正存在于他们身畔。但除去极少数天赋异禀者,大多数人都无缘得见。对于那些知晓如何洞幽烛隐的人来说,一个充满灵体、鬼魂、恶魔、法术、古老传承和秘密智慧的世界正静待他的光临。这是一个不可思议的世界。

既然有着能以一己之愿扭曲宇宙的行奇迹之人存在,还有谁会对真实本身是一片混沌而感到惊讶?形形色色的怪物都躲藏在人类社会的边缘,但人类文明各个领域中的精英往往都是法师——这绝少数人拥有足够的意志、启迪和想象力,能掌握无形的奥秘、探索未知事物、照亮未来的边缘。这些智慧的守护者正进行着他们自己的秘密战争,在这场战争中,他们将决定人类的未来(他们希望如此),并为了坚持自身信仰的权力,对抗乏味服从的潮流而战。自始至终,他们必须在对魔法的渴求和这个日渐疯狂、衰败的世界上种种神奇和恐怖之间求取平衡。只要他们能从觉醒中生还,踏入冰冷的魔法黑暗时代,这些法师就将成为最后一星火种,照亮充满争议的历史。

The World of Darkness
黑暗世界

虽然魔法师的世界和我们的世界颇为相似,但它却由于现实中所潜伏着的恐怖而变得一片晦暗。法师们能以自身意志扭曲宇宙的脉络,他们之间的冲突深及人类社会的核心。如此之多截然不同的愿景争夺着信仰、形塑着世界,斗争自然不可避免。每当法师们改造这世界来适应他们的理想时,世界本身也就成了他们战争的工具。国家和人民的生活一如意识形态般,被撕扯的支离破碎,而法师战争的实际需要也扭曲了宇宙的结构。

Gothic-Punk
哥特朋克


“哥特朋克”这个词,很好地描绘了《黑暗世界》里的颓废氛围和反叛激情。暴力与优雅、财富和特权充斥在这个充满恐惧和文化冲突的壮丽世界观中。

在破败肮脏的都市里,灯光炫目的社交俱乐部中,人们狂舞着、消磨着时光,试图忘却都市内部的腐朽。繁华商业区里高耸着精雕细琢的琼楼玉宇。而对照鲜明的是,贫民窟里酝酿着斗争和冲突,无数绝望的人们身无立锥之地。文明之外,残留的荒野依然人迹罕至,那些数量稀少、原始荒蛮的地点也叫人望而却步。人们紧紧倚靠着黑幕重重、能为他们提供保护的政府机构,因为他们畏惧着深藏于社会底下的混沌潜流。在教堂微光闪烁的尖顶下,在法院大堂和物化的社会中,普罗大众为了更舒适和更优越的生活挣扎奋斗着。光怪陆离的哥特景象比比皆是,虚饰着纸醉金迷的生活,俯瞰着无依无靠的芸芸众生。

矗立的高楼广厦,宛如对人类成就盲目膜拜的偶像。而与之相反,伴随着梦想破碎后的灭顶绝望,朋克的虚无主义观念始终回荡在这个时代中。被社会所忽略的幸运反抗者们日渐稀少。上流社会的人们则纵情声色,尽管帮派、罪犯、疯子和饥民们的洗劫已近在咫尺。机械的嗡鸣声无处不在,而被剥夺权利的人们起而以种种震撼人心的表现:暴行、艺术、信仰和神秘主义加以反抗。世界飞驰在自我毁灭的轨道上,摇摇欲坠,人人都渴望求得解脱。

通过对这款游戏的描述,哥特朋克背景设定将会为你提供一种独特的游戏氛围。叙事者的描述能让这个充满绝望、岌岌可危的世界鲜活跃然,而玩家的反应则将深化他们这这个绝望背景中的地位。当然了,每个团对《黑暗世界》都有自己的感受,你可以选择哥特、朋克或是任何你想要的氛围来进行游戏。

This post has been edited by limengan: 2011-12-31, 18:07
TOP
limengan
2011-08-25, 00:22
Post #2


I am a Mage!
Group Icon
 2237
   129

Group: Avatar
Posts: 677
Joined: 2005-08-15
Member No.: 2042


Mages
法师

人多就是力量——也意味着安全。然而相反的是,世间的魔法师却屈指可数,特别是最近的一系列变化预示着灵界出现了新的危险。各大派系修为精深的法师们也开始被迫离开凡世,因为在这个沉闷压抑的社会中他们的魔法已经变得太过危险了。年轻法师们必须团结起来求得生存,就算是那些中立派也会发现,自身独一无二的特质会让他们无法融入人群。对法师们而言,他们自己就构成了一个社会。

由于迥异于周遭的普通人,法师们理所当然会根据自己的准则以类而聚。他们彼此衡量着对方的法力,命运的强弱和所奉行的理念。一名法师的魔法修为决定了他在法师社会中会受到多少尊重,而他的法术流派则决定他会和哪些法师共事。不管是否信奉着古代理念,神秘主义者们都投身于传统宗派麾下;而秉持改革动机的哲人-科学家们则踏入了科技联盟的公约组织(Convention)里。在这些阵营之外,还有一群疯狂沉迷于自身信念,无法和世界正常沟通的法师(劫夺者[Marauder]);以及出卖自己启迪的希望,以此交换力量来毁灭现实的法师(灭世者[Nephandi])。最后,还有极少数的魔法师谨守着某些文化体系,又或是独自修炼秘艺。这些门派(Craft)和野法师(Orphan)是觉醒者中的最少见的异数,也许他们的处境也是最危险的。毕竟,没有组织来保护他们,一旦麻烦降临他们将首当其冲陷入绝境。

这个乱七八糟的世界并没有给中立派留下什么空间。少数不肯选边站的法师不是躲了起来就是死了。而大部分中立法师也因此选择投身于传统宗派,极少数人选择了科技联盟——只为求得保护。

The Nine Traditions
秘学九宗


在许多魔法传统中,九是一个吉利的数字。对于赫耳墨斯之道的信徒来说,这个数字代表着法师以启迪之灯照亮真实。在九个阶段的循环里,九也代表着力量与经验的顶峰;代表着心与灵臻于完美。基于这些吉利的象征意义,某个继承了古埃及、所罗门、图特摩斯和类似传统魔法的古老团体:赫耳墨斯秘会,将许多神秘主义宗派联合起来,创建了一个辉煌的同盟。

秘学九宗试图掌握“九”的吉利命运。然而不幸的是,纵观历史,秘学九宗长时间来一直没能凑齐九个领袖席位。大多数时候,是八个席位——八代表了凡尘俗世和它的囚禁——主宰着秘学九宗。

希望曾一度出现。而就在最近,由于虚拟行者的加入,九大席位再度完整。声势重振之下,秘学九宗议会倍受鼓舞。其成员也深信,且不论是否能在数量和武力上压倒对手,仅凭这数灵学上的预兆,秘学九宗就将战胜敌人。议会认为,凭借这一优势,外加魔法的灵活性和对个人自由的尊崇——后者比起科技联盟所倡导的服从更能吸引沉睡者——将会为升华之战的胜利奠定必要的基础。

一直以来,九宗议会在面临外敌威胁时为彼此提供保护,同时为来自不同宗派的法师提供一个交流思想和为相同目标共事的中立平台。九宗议会将各大魔法宗派联合成一个伟大的同盟,为创造一个人人皆可自由选择的世界而努力。

Troubled Times
艰难时势


在科技联盟的全面入侵下,秘学九宗损失了多数经验丰富的领袖。而随着和尘世的大部分联系被隔绝,其雄厚的资产也遭到剥夺。灵界与物质界之间的险棘也变得太过凶险,无法随意穿越。全世界的共识则更为僵化,否拒着魔法的存在。这也迫使传统宗派的法师们必须巧妙隐蔽地施展秘艺。

更糟糕的是,从已知的最后一份穹界公报至今,再也没有人听到过那些早期的大师与大法师们的消息。他们中不少留在尘世间的人已经完全失踪了。虽然有些行踪已明了,不过大多数人一定是从压抑的物质界中逃离了。因为在这里,他们强大的魔法会引发灾难性的后果。

留在尘世间的法师,基本上都是资历不久的新手、门徒和专家,他们被留下来自生自灭。为了对抗科技联盟,这些法师投身于这场绝望的游击战中,徒劳地奢望着能给敌人沉重一击,并且活下去寻求个人的升华。然而,许多人早已放弃了希望,也不再追求个人的目标。

The Ties that Bind
维系的羁绊


秘学九宗从来就不是一股有着统一标准的势力。更确切地说,它们是九支截然不同,却为同一个更宏伟的目标奋斗的传统宗派。每个宗派有着截然不同的理念,但它们拥有共同的思想基础,比如相信个人的升华,以及人类自由选择的权力。一直以来,秘学九宗的主要目标都是让魔法重回世间,并使古老的神话时代重新降临。不过,大多数传统宗派的法师都觉得此事断无可能。在科学的统治下,这个世界已经变得太过稳定,不再能接受魔法的存在了。

也有不少年轻的理想主义法师认为依然还有希望,普罗大众“共识”(Consensus)的裂痕正日益明显,他们想在其中灌输魔法之道和哲学理念,借着这些裂痕,让古老的魔法时代重归人世。还有的魔法师相信必须要探索新的方法,去创造一个新世界。他们认为,就算秘学九宗不打算抛弃古道,它们也会永远被普罗大众所抛弃。这群异见者坚持,法师必须去适应凡人的“共识”,以便更好地利用其缺陷。这样一来,整个世界将会出现意料之外的奇迹,所有人都能自由地探索自己的升华之道。

很多人早已抛弃了一切希望,他们只为生存下去而战。大师们失踪,和穹界的联系断绝,灭法运动和“矛盾”日益加剧,都令法师们深深陷入绝望。

Ascension
升华


秘学九宗认为,平衡个人升华和全人类发展(无论精神上还是物质上)之间的相互关系才是当前第一要务。法师们应当成为他们自身理念的典范,成为沉睡者的表率。只要体现出了自己的价值,沉睡者自然就会认可法师。秘学九宗坚信,法师没有权力强迫人类接受任何理念。

一旦人类达到了尽善尽美的地步——按着他们自己的发展节奏——真实自然就会更进一步。

Sleepers
沉睡者


传统宗派的法师通常对沉睡者抱有怜悯之心。他们认为,每个人都有不受外界干扰达成个人圆满的权力。所有文化都应该得到启蒙。

讽刺的是,这个观点却迫使法师们要保护那些最终加深了科技联盟统治的良民。这些人秉持的怀疑论加强了科学,也让行使魔法变得越发困难。

这一理念还有个让许多法师颇感不快的地方,如果沉睡者选择支持科学,那么传统宗派还是必须捍卫这一决定。这群法师宁可采取其他更先发制人的手段。

Horizon Chantry
穹界秘所


秘学九宗共享着一座名为“穹界”的核心秘所(这称呼有些不太准确)。每九年这里都会举行一次重要集会,平时还会频繁进行一些非正式的会晤。穹界既是所有宗派法师云集的地点,也是秘学九宗大一统的象征。

然而,最近某个据说已死的革命者煽动起了许多年轻法师公开进攻穹界,甚至挑起了秘学九宗议会的内斗。穹界的安全性和象征意义因此荡然无存。而险棘不断变厚,也为这次进攻推波助澜。凡间法师和穹界之间的联系被切断,让这个象征顿时失去了力量。随着许多议员(Councilor)死去,传统宗派的统一理念也分崩离析。

有的法师希望能在物质界建起第二座穹界秘所,借此团结整合起来,恢复之前的统一,以赢得更伟大的胜利。恐怕只有时间才能告诉我们,这一尝试是否会成功。

Ranks and Titles
位阶与头衔


在成立秘学九宗的那场“至尊大议会”(Grand Convocation)上,通过了一套通行于所有宗派的位阶及头衔体系。位阶衡量一个法师的启蒙程度,以及对某个领域魔法的精通程度。此外,头衔则根据一些特别功绩、魔法技巧、高龄甚至一时冲动而颁授给某些法师。但是,一个配不上自己头衔的法师很快就会被剥夺这一殊荣。

获得头衔最常见的方法就是掌握一个或更多领域的魔法。无论是否受过教育,刚接触魔法的法师都被称为“学徒”(Apprentice)或“新手”(Initiate)。随着他在某一领域上修为渐强,他将被提升到“门徒”(Disciple)位阶。更进一步则成为“专家”(Adept)。“大师”(Master)这一显赫位阶,只授予那些在某一领域的秘艺上登峰造极的法师。而那些魔法造诣已臻传奇的法师,将有幸获得更稀少的“大法师”(Archmage)的头衔。这些荣誉既是对法师的认可,也伴随着职责。

一些上了年纪的法师可能会在数个领域上获得“大师”称号。不过由于险棘不断变厚,为了逃避物质界的禁锢,这些强大的法师多半已经退出尘世了。这些头衔认可的是法师的力量而非知性,因此也有人认为这套体系会鼓励法师变得傲慢。有的法师勤修魔法只为攫取力量,对于应该同时掌握的真理却一点儿也不关心。

1466年开始,秘学九宗采用上述名称作为交谈时的通用称呼。不过时至今日,只有天国颂歌和赫耳墨斯秘会还在使用这些术语。其他传统宗派更多则使用自己的叫法。比如以太之子会使用“学生”、“科学家”、“教授”、“博士”和“科学大师”这些头衔。有些宗派(比如梦语者、圣叶和虚拟行者)根本不设任何位阶。

QUOTE(边栏)

What Do These Titles Mean?
头衔代表了什么?


在游戏中,这些位阶反映了在某个魔法领域上达到1-2级(学徒/新手),3级(门徒),4级(专家),5级(大师),6级或更高(大法师)。

The Technocratic Union
科技联盟


在这个新千年的黎明,无论肉体、心智还是灵魂,人类与整个世界都已经被科技联盟彻底掌控了。抹平个别异常的地区,使之正常化的计划已经实现,传统宗派也支离破碎,如今庞大的科技联盟转而将精力投注在收尾的工作上。联盟的科学家自命为新世界的缔造者,他们用了六个半世纪去创造一个全新的现实。在其他法师团体操弄着凡人的时代,科技联盟曾一度是最大的输家。而今,科联技师(Technocrat)们极为高效地镇压着领土上冒出的各种威胁。

The Modern Day
现代社会


现代世界飞速的节奏使科技联盟忙于创造各种新理论和新发明,同时也保护民众免受危险发明的困扰,拓展人类知识的疆域。但与此同时,秉承神秘主义的传统宗派也在公然反抗着死板的常规科学,群众构成的压抑着创造力和异常因素的迟钝社会,还有无法被容易犯错的人类所操控的复杂科技。科技联盟的特工激烈地回应着这些反抗——他们追捕着自己无法理解的魔法师,改造有缺陷的科技,甚至打击其他科技联盟成员过份的奇想。

看到如今的辉煌成就,谁还会在乎一小撮倒退的巫师在发展过程中被碾成齑粉?也许科技联盟曾是一个高贵的理想,但如今它却立足于恐惧、贪婪和仇恨之上,并从这被玷污的种子里长出了扭曲而漫长的根系。

Scientific Procedure
科学流程


在传统宗派看来,科技联盟对科技的运用是不可思议的——对秘学九宗而言,穿越险棘、解读思想、驭空飞行或是其他超出人类极限的行为,都是运用意志操控现实的结果。而对科技联盟而言,事实并非如此。联盟的科学家们不断研究构建,只为创造出一个不存在魔法的世界,并为保护它而战。在他们看来,魔法就是迷信的产物,是思想的倒退,是不可重复的现象,是借不可控的力量做危险的尝试。

科学是科技联盟立足的基础。科学要求可证明、可重复的结果,任何人都可以毫无风险使用的技术,还有对自然、科学规律的分门别类。科学是不由信念所支配的事物,它通过严谨的实验步骤来加以证明。

同样,科联技师们不接受魔法理念中的种种符号。他们也不相信化身的存在。不过,他们承认有“天赋”(Genius)的存在。当这些科学家要获取必要信息时,他们也不会踏入人类的“梦界”。取而代之的是,他们会在数据库里搜索。对科联技师而言,所有科技功能都是独立的身外之物。他可以制造一架传送平台,但不会深入考虑到这个平台之所以会运转,正是因为他希望如此。科联技师会认为,平台能运转是因为他研究、制造并测试了这台机器,也许还要算上助手的帮忙。联盟的科学家自命为世界上最聪明睿智的人,他们能以普罗大众无法理解和运用的深度去了解科学。

Chain of Command
指挥体系


科技联盟是个庞大而隐秘的组织,它的势力深及人类文明的方方面面。大多数法师很少会遭遇两股以上的科联势力。科技联盟并不像许多法师所想的那样无处不在,尽管种种迹象表明并非如此。

位居科技联盟顶端的统治阶层名为“内环”(Inner Circle),是由一群从不直接会面的科学家所组成的神秘团体。对大多数科技联盟成员来说,内环只不过是联盟内部公告上的头衔罢了。由于最近外太空活动停转,来自内环的通讯信息变得断断续续,大多数留在地表的科联技师更多要靠自己去判断,而不是靠内环发布的任务简述来工作。这一流程的变化带来了不少麻烦,因为据说只有内环才有完整的“时程表”(Timetable),其中规定了何时将新发明引入沉睡者社会。

内环会在每月举行的研讨会(Symposium)上制定计划,每个公约组织的领袖汇聚一堂讨论当前形势和规划。一旦达成共识,内环将会在联盟内部发表一份愿景声明。同样由于通讯受限,这些文件也没法全部分发到地球上的每个成员手中。有时候这些文档跟不上形势,也因为更紧迫的问题而被忽略。

坦白地说,科技联盟运转的主体——所有阶层,所有支部(Methodology)——并不是由觉醒者组成的。他们是沉睡者,不过至少接受过先进科技的培训,能操作高端设备。“新世界秩序”安插在政府和媒体内的特工,或是“辛迪加”派入商业集团的特工也全都是沉睡者。还有一些没有完全觉醒的职员会利用他们去执行一些需要低调的任务。

Vision
愿景


总的来说,升华之战目前已经告终,秘学九宗早已出局,科技联盟拥有更多的人力和时间来完成自己的目标。每个公约组织对于如何达成这些目标都有各自的想法,不过他们所有人都会为了实现同一个终极目标而努力。

首先,科技联盟希望能让地球变得更适合居住。人满为患意味着迷信滋生、教育匮乏,期望值下降、生活水准降低以及贫困。为了让所有人拥有能舒适生活的空间——或者至少拥有一点隐私空间——科技联盟鼓励大众努力提升自我。

此外,联盟促进并改善全世界的教育;这一目标和前一个目标休戚相关。很显然,如果教师有更多时间进行个人教育,每个学生就会有更多机会在自己选择的学习领域上出类拔萃。“新世界秩序”发展出了许多教育科技,遥遥领先于第一世界国家当前所用的技术。

在地球变得安全以后,科技联盟会让人类迁往其他星球,首先进行月球殖民,之后则征服太阳系内的其他行星。当然,“空间工程师”首先必须确保迁离地球的计划对人类来说是安全的——灭世者、外星生物,劫夺者和其他威胁都要排除。

科技联盟的医师们将努力减少和消灭疾病,先天缺陷和后天残疾。“先驱者”首先会在全世界范围内发展医疗科技,然后实行这一计划。他们会向人类介绍新药物、诊断和外科技术,促进人类更警惕威胁健康的因素。通过根除疾病与伤残的幽灵,科技联盟希望能让人类从死亡的恐惧中解放出来。

最后,也是最重要的是,科技联盟渴望能完成一个赋予全人类力量的梦想。关于这一梦想如何实现,每个公约组织都有自己的想法。不过现在看来,“先驱者”和“迭代法X”最有可能完成这种将人类提升到接近神性所需的科技。他们想通过机械来增加智力或是直接强化人类,以此来提升这一目标的可行性。

这一系列计划的最终结果就是,魔法不仅会被遗忘,还会彻底过时。法师能做到的一切,科技可以更轻而易举的实现,也能让所有人都做到。魔法一旦失去用武之地,法师们也会渐渐消失。通过将人口散布到地球上的每个角落,世间将不再有蛮荒之地,逝兽(Bygones)也将失去安全的居所,从尘世绝迹。同样的理由也可以用在太空旅行和行星殖民上。一旦地球变得不再安全,这些危险的超自然存在就会退入世外,“空间工程师”希望能切断对方的撤退路线。

通过普及教育来传播科学原理,使得人类不再需要通过神明、魔法或其他迷信来解释现实中的各种现象。一旦人类得到升华,科技联盟也将失去存在价值——许多科技联盟的成员都不愿意承认这个结果。有的科学家则认为,这只会让全人类加入科技联盟。但双方都认为,届时超自然因素将不再构成威胁。而一种更悲观的论调认为,人类的个性也将成为历史。也许科技联盟的发明会自动进化智能,并彻底取代人类。对许多人而言,这后一种可能性实在是让人惴惴不安。

Marauders
劫夺者


在觉醒时或是之后的岁月中,有极少数的法师彻底陷入了疯狂。虽说对觉醒者而言,精神不正常并不是什么稀罕事(考虑到法师们在各种观点上反复无常,这事并不意外)。但还是有少数法师陷入疯狂太深,连他们的魔法也染上了疯狂的色彩。这些法师的观点被彻底颠覆,他们会觉得自己眼中的世界和其他人生活的世界并非同一片天地。

这些法师被称为“劫夺者”,他们可能来自各种背景,来自秘学九宗、科技联盟,又或者是异类法师。当然了,劫夺者的疯狂并不一定能够一眼看穿。而混进某个组织的劫夺者将造成巨大的破坏,因为他会泄漏组织内部的秘密,又或是占据要职,借机执行自己疯狂的计划。因此,大多数法师都很恐惧劫夺者。有的魔法师会不断追捕他们,将之视为“可控”魔法的威胁。

除了他们个人的内心世界之外——他们对真实本质的理解有别于旁人——劫夺者和其他法师之间并没有什么差别。然而,由于劫夺者的化身被错觉所扭曲,他们会根据自己内心所认知的那个扭曲的现实来篡改客观世界,却又不受这种篡改的反噬。劫夺者很容易引来矛盾,他的精神越理智越稳定,矛盾就越可能出现。但这种矛盾到来时,通常只会“冲刷”过劫夺者的身体,不带来任何影响。

值得庆幸的是,现代法师中很少出现劫夺者。这些有着最疯狂念头的法师,在和周遭社会打交道时也最为低能,因此他们在俗世里很难立足。这些疯子多半都生活在灵界的边缘,由于和其他法师开战,他们从很久以前就断绝了和物质界的往来。留下的那些劫夺者们当然也很疯癫危险,但比起以前那些肆无忌惮的同胞,这些人和客观世界还是略有交集的(也仅止于此)。

Nephandi
灭世者


几乎没有一个词能像“灭世者”那样如此鲜明、迅速地区分法师。这些堕落者是湮灭(Oblivion)、噩梦与造物之初混沌的仆人。对个人而言,灭世者们各自都效忠于上述堕落存在中的某一位霸主,或是某一种理念。但总的来说,灭世者们都渴望彻底毁灭现实,除此之外别无所求。他们的愿景不是“升华”,而是“堕落”。

灭世者深受其他法师的憎恨、追杀和畏惧,这不仅是因为他们怀着黑暗的欲望,更因为他们是法师所追求的一切梦想的黑暗倒影。是的,灭世者的化身已经被扭曲反转了,永远颠倒着他的命运,使之成为毁灭而不是创造的使者。更糟糕的是,任何法师都可能堕落,灭世者们也总是渴望有新血加入。背叛秘学九宗和科技联盟的灭世者,被称为“魃拉鄙”(barabbi)。而秘学九宗和科技联盟会毫不留情地猎杀这些叛徒,甚至捐弃前嫌携手对抗这些堕落者。而最恐怖的是,法师一旦堕落,其化身将永远受到污染。也许只有圣贤(Oracles)才知道如何彻底拯救这样一个极度扭曲的灵魂。

The Lost Ones, Crafts and Disparates
迷失者、门派和异类法师


有的法师不愿选择加入秘学九宗或科技联盟。有的法师则凭自己的力量而觉醒,用独一无二的方式去修炼魔法。有些人则来自于一些小型的文化聚居地,比起传统宗派所学,这些人的魔法技巧更为小众。还有一些法师杂糅百家,其魔法成分极为驳杂。总体来说,这些法师都被称为“异类法师”——他们和法师社会的秩序格格不入。就个体而言,他们有的是“野法师”(不依靠导师,自行觉醒并修行的法师),有的则属于“门派”(小型文化群体)的成员。

最近,科技联盟的决策层已经开始注意起这些中立的门派组织,并准备尽可能彻底地剿灭他们。就算是专注于某种文化遗产的小股法师,也被看作是对“共识”的威胁。许多门派已然解散或遭到剿灭,有的则转而加入传统宗派寻求庇护。

Orphans
野法师


尽管面临着科技联盟的“灭法”和秘学九宗咄咄逼人的招募,自行觉醒的法师数量仍然在日益增长。就算缺乏导师的指引,还是有更多的人出于本能而觉醒了,因此他们被迫要自谋生路。这些觉醒者缺少法师组织的帮助,和魔法团体也少有接触。出于上述原因,他们被称为“野法师”。

在过去,升华之战的各方都把野法师看作是不安定因素;野法师缺乏训练和合作精神,这让他们在所有人眼中都很危险,不管是对他们自己还是对无知的沉睡者。因此,自行觉醒者常常会遭到追捕,不是被杀,就是视情况被吸纳进科技联盟或秘学九宗里。大部分野法师都喜欢探索自己的道路,往往会在此过程中死于暴力。

在这个狂热的年代里,所有在传统宗派、公约组织、劫夺者和灭世者这些类别之外的法师都是野法师——或者说,都是异类法师,越来越多的人用这个名字称呼他们。是的,以前称为“门派”的团体如今却四分五裂,沦落到只剩下六七个接收过粗疏训练的法师的地步。由于他们算是标准的结社,因此也完全可以算在异类法师之内。

The Oracles
圣贤


关于这些神一般的法师,其力量、目的甚至是否存在,一直都倍受争议。有人宣称圣贤们已经攀升到了更高的存在位面,还有些法师坚持,圣贤只是个传说。有人认为一些统治着遥远界域的强大生灵可能就是圣贤,但是也有可能这些生灵只不过是强大的精魂或大法师。

大多数法师都认同圣贤存在。众所周知,许多大师和大法师已经踏入影界(Umbra)深处,以期能跻身于圣贤的行列。但他们中从无一人返回,因此其命运也不得而知。据说,失败者的化身会被烙上极端而鲜明的烙印,不过却从未有人看到过这种印记,或者一丁点类似的迹象。于是就有谣传说,圣贤的数量是有限的,只有其中一员升华或死亡,才能由其他法师递补。

考虑到凡间的情况,说从没有法师遇见过圣贤(或是成为圣贤)似乎不太可能,因此大多数法师都对这个话题争执不下。当然也有可能,对于圣贤那样的非凡存在来说,凡人的“共识”是窒息、甚至致命的。

Cabals
结社


无论是靠经验入世生活,还是凭着超然的直觉远离人类,法师们往往都会加入被称为“结社”的小型团体。纵观历史,这类不避忌团体生活的法师会聚集起一群志趣相投的同类,时而分享所学,时而互为臂助。很显然,这些团体免不了要陷入内斗、自负和意识形态的冲突。但是,这些法师团体还是造就了某些最伟大的胜利(和失败)——他们见证了科技联盟的诞生、赫耳墨斯秘会盛衰,以及秘学九宗的历史。

时至今日,结社已经很少产生内斗了,这都是因为劫后余生的法师数量稀少,幸存者必须牢牢抓紧愿意吸收他们的团体。在分享知识的统一口号下,传统宗派别无选择,必须求同存异;而科技联盟从很早以前就开始推行共享科技的政策。当然,即便这些团体在组织内进行了改革,也并不意味着成员之间就没有个人矛盾了。

构成结社的理由各色各样。与其说凡人能理解法师的人生观点,倒不如说法师更容易理解人类。不过事情并没有那么简单。法师总是会陷入尴尬的境地。就好像他们一旦适应了魔法世界,它就会把他们卷入刺激的人生里。一旦法师们发现自己处身于一个神秘而奇异的世界里,他们自然就会为了生存下去而共享知识(如果他们还没有为了理念分歧杀了彼此的话)。那些真正了解现状的法师所组成的团体,很适合初出茅庐的新手。在其中,人们撇开信仰和作风的差异互相帮助。此外,对付共同的敌人也是一个结下友情的好办法。

作为法师的基本社会单位,结社和其他团体一样扮演着许多角色。大多数人都为适合的团体效力,不过也有些特例。有的魔法师更喜欢独来独往,靠自己活下去。但毕竟,人多力量大,化解危险的手段也更多。

Other Things
其他


对于法师来说是世界是一片辽阔的舞台,但这并不意味着它永远会随着法师们的指尖起舞。数千年来,魔法一直是整个宇宙的一部分,也因此留下了许多神秘的传说——哥布林、波尬、僵尸和其他种种古灵精怪。虽说许多这类“逝兽”早已在物质界中绝迹,但还有更多生灵依旧存在,法师们碰到它们的频率高得惊人。

更多关于各种超自然“生物”的完整描述,请参见第九章

This post has been edited by limengan: 2012-09-15, 23:25
TOP
limengan
2011-08-25, 00:24
Post #3


I am a Mage!
Group Icon
 2237
   129

Group: Avatar
Posts: 677
Joined: 2005-08-15
Member No.: 2042


The Cosmos
宇宙

现在咱们来谈谈这个大问题:究竟什么才是真实?

真实就是世界,还有“世界”——二者之间可不只是一个双引号,或者重读发音的区别。在世界中,你每天清晨醒来,拖着步子去上班。而等你回家面对的则是光线黯淡的电视屏幕,还有一顿广告上信誓旦旦“尝起来就像亲手下厨”的速冻晚餐。而“世界”,则是一个将这些麻木单调的琐事一扫而空的地方,在脆弱的表象之下隐藏着奇迹的地方。“世界”就是“实相”,在此能找到你所能想到的一切。

The Tellurian
实相


“实相”,这是对真实的一个异想天开的称呼,而魔法师们正是靠着这种理想化和个性而发展起来的。通过赋予事物重要的意义,从而使其具有力量。这样它们就能帮助我们,从每个人出生时就包裹着的迷障里,分清万物多姿多彩的真理。没错,实相就是这多姿多彩的真理。

实相就是整个宇宙——一个充满浩瀚可能和机遇的地方,它仅仅受限于生息于其中的生灵们的想象力。我们所幻想、谈论和描绘的一切事物都有可能存在于这片旷阔无垠的世界里。许多幻想已然成真,还有更多更多的梦想尚未成形。实相是一个无限的存在,一个梦想成真的世界。它就是物质界与灵界的共同体,在实相中,思想会化为行动,而信仰将具现成形。

The Tapestry
织锦


人们没法真正理解实相这种充满纯粹可能性的天然状态。尽管法师们尽力探索,但每个人都受到自身理解的限制,因此他们无法真正接受这种纯粹的终极混沌。通过比喻象征,人类使实相具有了规则和结构。他们创造出了“织锦”。每个可能性或梦想都会顺着某种脉络而成形,并且被编织进世界的构造中。而觉醒者的天赋就是能随心所欲地重织这些脉络,并且为了自己的目的而改变可能性。总而言之,魔法就是将组成实相的原料编织进现实,并改变其式样。

然而危险的是,频繁牵引织锦的脉络会致使其破损、变形。更重要的是,觉醒者只能通过改变织锦脉络分布的方式,来改变织锦。因此,法师每次牵扯脉络,都会引发一次反冲。如果法师太过粗暴地牵引真实的丝线,一旦脉络断裂,他将在这突然形成的“缠结”中迷失自我,甚至可能丧生。觉醒者们必须倍加谨慎地观察织锦的式样,避免一次改变太多的现实。没有人知道要是织锦过度破损而无法维持整体时,会发生些什么?不过最有可能的猜测就是……现实的末日。

Fast Asleep
酣然沉睡

理性是覆盖在真实之上化脓溃烂的疮疤。它遍布在我们的周遭,压迫着现实,令人窒息。理性能解释一切问题,却无法解决任何问题。它是蒙住人类脑袋的毯子,令他们在宇宙真相面前酣然沉睡。理性既是一种强大的工具,同时也是一种压抑的限制。

沉睡者那平凡而庸俗的世界,是一片灰色地带。是啊,这个世界里有阳光和棒棒糖,雨后田野上会架起彩虹,还有成片的绿草坪——每个周末郊区居民们都会精心料理,为它们除去杂草,好像这些杂草比癌细胞还要糟糕一样。这个世界五彩纷呈,但这些颜色不过是遮掩真正色彩的灰色假相罢了。魔法只是童话故事里的玩意,或者是在某条“咱们不能去”的街道上,经营着一家脏乱差的小铺子,养着几只猫的古怪女士。这就是《黑暗世界》中的现实——绝大多数人根本不相信法师存在。他们压根不相信世上有魔法、夜路遇鬼、人能在转念间变身成怪物,而死人并不总是安份地躺在坟墓里这类事情。为什么他们却愿意相信别的?人们一直都在被告知,魔法只是神话、传说和幼稚故事里的虚构而已。可惜它不是。

沉睡者并不关注或在意真相。他们有自己的问题。亟待证明效率的政府,承诺着要降低犯罪率。但人们每晚入睡前依然要紧闭门户,而警报的闪光依旧在夜色里闪烁。工作岗位虽多,但你穿过街巷时,依然要避开人数渐多的流浪汉,他们无家可归、挣扎求存。看起来似乎每个人都生活得更加富裕了,但你和你的邻居却从未感到自己富足。

城市正逐渐化为废墟,但这并不足以让密集的人口停止拥挤在灰色的高楼中。而在富人的天堂,郊区,就像是放久了的苹果那样正在日益腐烂。在完美的草坪、千篇一律的居所的表面之下,潜藏着扭曲的心灵,滋生出凌虐儿童、吸毒、酗酒、婚姻暴力、儿童色情和谋杀等种种丑行。在这纵横阡陌的绿草坪与游泳池之间毫无安全可言,因为现实这只怪物已经前来登门拜访。

也许你还认为乡下或荒野留存着最后的安全与和平。但是你错了。毁灭和恐惧的魔掌已然深及最偏远的避难所了。南极洲被当作自然资源的宝库而加以研究。亚马逊丛林惨遭焚烧。将近半个世纪以来,鲸鱼再度遭到猎杀。毒物被倾倒进曾养育我们的河川、湖泊与海洋之中。

这就是理性带来的梦想,这可不算是什么美妙的景象。

The Bed We Made
法师盘桓之处


世上还有其他的存在。而这世界似乎太过拥挤,任何行动都可能会引起某些想攻击流浪法师的人的注意力。所幸,在实相各处,依旧还是有些地方可供法师居住和隐匿的。其中很大一部分都在物质界。然而,它们不只是藏身之所。它们是贮藏知识的宝库,休战之处,也是精进魔法技艺的场所。在古老的称呼里,它们被称为“秘所”。

The Chantries
秘所


你没法说清秘所究竟该长啥样。秘所的形态千奇百怪:从传说“闹鬼”的维多利亚式豪宅,到停在某家后院的大众货车,应有尽有。你就别眼巴巴地指望找到什么屹立于山巅的闪光高塔了——至少你在美国找不到。秘所一度曾是魔法师们筑起防御工事的家园,而如今则是在寻常功能外还暗藏隐蔽密室或防御设备的地方。

秘所是任何法师可以得到支援、避开战斗、稍作片刻休息的地方。有些珍稀而抢手的秘所建造在力量充盈的地点上,这类秘所能为施展法术提供帮助。大多数秘所不过是法师按月租赁并生活在其中的房子。

Nodes
节点


“节点”是充盈着力量的地点。它们是织锦的脉络交结处,宇宙的力量——“魔素”(Quintessence),有人这么称呼——在此汇聚。当法师在这类地点上设立秘所时,他们能更轻松地牵引织锦的线路。置身于节点中,你会发现它可以轻易提升魔法的界限。更有甚者,许多节点还会在周围的物体中注入一点可以轻松取用的法力。只要该区域中的物体吸收了法力,它们就成了“塔斯”(Tass):固化在物质形态中的魔力。

节点的形态往往体现了其周围环境的情况。举例来说,史前巨石阵很可能是某些人付出了巨大的努力才将这些石头排列成这种形式。也有可能这些人是在无意间建造了巨石阵,来展现自己只有在睡梦中才勉强能感应到的力量。这两种情况可能都沾点边,因此一位法师往往可以透过这些微妙的线索,仅凭地图就能找出一个节点。异样的街道布局、看起来突兀的建筑、或是特别有规律的自然地貌,都指明了节点的位置。

Constructs
科研所


当然,传统宗派的魔法师们并不是唯一搜寻节点的人。科技联盟也有他们自己的计划,要将节点转化为他们行动的基地,称之为“科研所”(Constructs)或“殖点”(Colonies)。这些地方可不怎么叫人愉快。一方面,科技联盟会“净化”当地的原质能量,使这片区域脱离原生魔法的潜质,并使它适应静态科学。另一方面,这些基地都是些实验室和工厂,很少有生活设施。对科技联盟来说,舒适可不是优先考虑的事情。

就像秘所一样,有些“科研所”可以从外观上加以分辨。没错,“科研所”大部分都是实验室、计算机学院或是工厂,不过也有可能是运送电缆的厢式货车,始终停泊在街角一动不动。值得反复强调的是,“科研所”长什么样并不是关键。每当现实变得不稳定,那些看起来不真实的东西都将会展露真容。

Sanctums
圣所


那些颇有名气(或是声名狼藉)的魔法师往往会修建自己的私人避难所。而聪明些的法师都会避免采用像高塔或共济会神殿那样鲜明的外观;这类建筑特征只会惹人注目,而这正是传统宗派的法师最不愿意见到的:那样会召来科技联盟的眼线。法师们常用的招数则是找一些外观毫无特色的地点,只在内部进行魔法改造。

圣所是魔法师的私人空间,也是实相的一部分。法师在圣所内部进行整饬,使该地与自己的意愿和法术风格相谐调,也将这片空间与自己对真实本质的理念联结在一起。圣所并不一定呈现奢华或壮阔的景象,但一定会同法师心目中的世界观相吻合。它可谓是法师工作的最佳场所。实验、学习、星界旅行……在圣所中,法师能更为轻松地施展魔法,而与法师的“范式”不协调的人要想施法则变得更困难。

This post has been edited by limengan: 2011-12-31, 18:15
TOP
limengan
2011-08-25, 00:25
Post #4


I am a Mage!
Group Icon
 2237
   129

Group: Avatar
Posts: 677
Joined: 2005-08-15
Member No.: 2042


The Near Umbra
近影界

关于物质世界,我们已经了解的够多了;而比起它,宇宙则更为辽阔。除了地球,实相还有更大的一部分从未被凡人目睹。在过去,法师们能安全地徜徉于灵界和失落的土地上。然而,就和所有强大的魔法一样,这样逍遥旅行的日子已经基本告终了。也许你会想起漫画里那些类似的玩意——空间跳跃,篡改现实,还有时间旅行。但是,实相中的诸多界域(Realms)远比那些天真的漫画里所描述的宇宙更为宽广、复杂。

The Gauntlet
险棘


当有人提起“Gauntlet”这个词时,你可能会想到那种警察和摩托车手戴着保护前臂的大号皮手套。没错,这确实是对物质界和灵界之间屏障的一种理解方式。然而,这里所说的“Gauntlet”,更接近不列颠海军里所使用过的古代刑罚,一个水手要是办砸了事情,他就得通过上面提到的“险棘”之刑。同船船员面对面站成两排,手执棍棒。受罚者必须从中间通过,而两旁的人会尽力抽打他。嗯哼,想穿越物质界踏入灵界,感觉就像一大票人在乱棍殴打你,完事后也让你头疼不已。

不过,险棘这道屏障并不只是杵在那儿,防止人类离开。它也是一大团位于灵界的恶性物质,防止精魂踏入物质界,并吞噬着灵魂。险棘担当着双重功用——它将法师们困在物质界这片小小天地中,同时也防止“邪恶之物”逃出。当然了,尽管有险棘存在,但它也不可能阻止所有的法师穿越异界。灵界旅行比过去更为凶险,但法师之中却总有一些英雄和蠢才愿意去尝试。

* “邪恶之物”原文为the Bad Things,采用了大写字母。具体所指不明。

过去想要穿越险棘是件非常简单的事情。没错,一点儿头痛外加一些超自然的小伤,这都是常见症状。但是到了现代,新手法师们却几乎没什么法子能进行灵界旅行。因为穿越险棘时的情形,就像是某人用力关上了一扇防爆门,阻止法师穿到另一边去——也有可能,险棘变得更为坚硬是为了阻止某些更糟糕的东西闯入凡间。过去险棘只是让灵界之旅有些困难,但现在,除此以外它还会造成痛苦伤害。

就算是在险棘新生的“边缘”上,灵界旅行也十分危险。只有极少数法师才能聚起足够的力量去造访自然精魂,踏足阴曹地府。而就连这样短程的旅行也成了传奇般的探索。

The Penumbra
半影界


一旦穿越了险棘,法师也许就会非常惊讶,这里竟然有那么多风景和物质界相似。也就是说,在停止呕吐,压下痛喊之后,法师将会注意到此间的不同之处。只要踏上了灵界最接近物质界的地方,法师就已经远离了他所熟知的凡尘俗世。法师们将这个临近的界域称为“半影界”。半影界近似于物质界,人们虽然无法看见它,它却一直存在于你的心中。

The Astral Umbra
星影界


离半影界一步之遥,则是“星影界”。有些年长的魔法师称它为“上层影界”(High Umbra),但大多数新人并不这么称呼。就像半影界会反映并强化人的情绪,创造出一个理想化的物质界环境一样,星影界则会放大这个理想的环境。

理论上来说,你能在这里找到人类所想了解的关于宇宙的一切意义。当然了,经过长久的讨论和深思,宇宙中的任何问题都可以理清头绪。当信念可以塑造现实时,思考一品脱啤酒,和思考抽象概念的界域并没有什么差别

The Dark Umbra
暗影界


“暗影界”是死者的终点;消逝者所消逝之处。熵的侵蚀感染着此间的一切,而宇宙寂灭产生的可怖重力悬挂在空中。如果说半影界体现了人们的渴求,星影界体现着人们的思考,那么暗影界则体现了他们的恐惧。城市崩毁,化作破败的荒丘,死者的灵魂在其中苟延残喘。城中的一切都濒临崩溃与毁灭的边缘。暗影界的气味臭不可闻。造访此处的法师无论走到哪儿,都会有嫉恨他生命的死者出现,竭尽所能地想毁灭他。

Domains and Realms
领界与实域


穿过险棘后,并不是所有的东西都是抽象或恐怖的。如果尽是些糟糕的东西,为什么还会有法师不厌其烦地穿越过去呢?有些法师会在影界的某个固定角落里投注足够多的思考或情绪。其中过程如何,恐怕只有圣贤才知道真相。但不管怎样,由于某些原因,足够强大的信念能包覆起一块影界空间,并改变其中的规律。在其中,事物以不同的方式运作,而且通常有利于施展魔法行为。

The Horizon
穹界

让我们谈点其他的。之前提到,实相就是法师所能想象得到的一切。也是每个人所能想象得到的一切。无论如何,人类的想象力终归有限,而这些界限的边缘,就是“穹界”——可以说,它就是人类想象力的巅峰。叫人惊讶的是,穹界坐落于金星与火星边缘,空间的狭区中。就像近影界在某种意义上是物质界的平行倒影,穹界也反映出了沉睡者对太阳系的探索。过去,最强大的魔法师们曾在此设立据点互相开战,他们的战争遍布织锦的各个结构之中。过去这里曾爆发过真正的战斗,法师们凝聚起极其庞大的魔素直接攻击彼此。

然而如今,空间已经不再像过去那样是肆意逍遥的游乐场了。对法师而言,险棘不仅比过去更坚固而难以穿越,物质界产生的魔素也更难穿过它,这使得物体很难进入穹界。而穹界中将现实结合起来的魔法已经濒临崩溃的边缘。大部分穹界领域已经开始摇摇欲坠,距其崩塌可能时日不久了。

Beyond the Horizon
穹界之外

人类想象力的极限之外又有些什么?对于那些跨过穹界边缘,踏入深影界的觉醒者们来说,这似乎是一个颇值得为之献身,或是为之疯狂的问题。有很多证据表明,穹界之外还有某些“东西”存在,但没人能确定这些东西人类是否想要了解。有关穹界之外的事物都只是捕风捉影的谣言,只有绝少数大法师敢于踏入那里。生还者更是屈指可数,因为只有非常强大的魔法才能让法师在距离物质界如此遥远的地方存活下去。

Other worlds
其他世界


由于影界就像是与物质界相衬的倒影,因此它的空间也很有可能向其他世界延伸。谁又能真正了解在影界之外有些什么呢?穿过影界里那些相邻的界域,你可能会看见各种千奇百怪的景象。与我们平行的物质界。被四臂的绿皮生物所主宰的火星。某种黑暗的呓语疯症正在冥王星上潜伏传播。总之一切皆有可能。宇宙是无穷无尽的……而正是因为这种无穷,人类很难在探索宇宙时安然幸存,或保全自己的理智。

Armageddon
末日审判

根据古老的传说,宇宙在诞生之后曾遭分裂,太一(the One)的原初本质碎成千万片,成了如今的“化身”。从理论上讲,法师们之所以寻求升华,正是要将这些宇宙本质的碎片重新拼合,以治愈宇宙创生时的伤痛。有的法师为全人类升华而奋斗,也正是要让每个人为这项伟业贡献出自己的一份力量。

然而,传说同时也讲述了一个更为黑暗、恐怖的命运:“末日审判”到来的可能。也许宇宙在被创造时就有缺陷。也许“万源”(Prime)的碎片永远无法复合。也许升华本身只是某种谎言,世间并无救赎。而据说在终末之时,一切魔法势力都将并肩参战,整个世界将在这场战争中毁灭。

世间关于末日审判的预言和传说屈指可数。有些魔法师认为,一旦科技联盟彻底消灭了世间的奇迹,末日审判就会降临。有些人则相信,它是必然降临的宿命,也可能由灭世者们促成。另有些法师则坚持,末日审判将开启通往新纪元的大门,旧世界将被摧毁,而新世界即将到来。

伴随着世间的魔法慢慢衰亡,而现实在冲突的道路上步向恐怖的结局,全面灭亡的幽灵隐然浮现,前所未有地笼罩着所有法师。末日审判这个最糟糕的结局,即将成真。


This post has been edited by limengan: 2011-12-31, 18:19
TOP
limengan
2011-08-25, 00:25
Post #5


I am a Mage!
Group Icon
 2237
   129

Group: Avatar
Posts: 677
Joined: 2005-08-15
Member No.: 2042


Lexicon
词释

Mages often converse in their own terms, whether handed down in a Tradition or made up to fill a certain niche. Some come from identifiable magical roots, while others seem to stem from no traceable origin.
不管是在某个传统宗派中流传许久,还是用于特定语境,魔法师们常常会使用他们自己的术语进行交流。这些语汇有的来自于有典可查的神秘学源头,而有的则无据可依。

Common Parlance
常用语


Acolyte: A servitor of a mage who does not perform magic, but believes in its power.
侍从:法师的随从,不会行使魔法却笃信其力量。

Arete (AIR-uh-tay): A mage's level of mystical understanding and connection to the Tellurian.
魔峰:法师对于魔法的领悟,以及和实相的联结程度。

Ascension: The mythical state of enlightenment beyond human comprehension.
升华:传说中超乎凡人理解的神秘的明悟境界。

Ascension War, The: The conflict to determine whether the world would embrace magic, science or faith.
升华之战:一场决定整个世界归属于魔法、科学或信仰的战争。

Arcane: A sort of unconscious "cloaking" effect that some mages possess, rendering them immune to scrutiny.
秘隐:某些法师所拥有的一种无意识的“遮蔽”效果,能让他们免于魔法侦查。

Avatar: A shard of spirit energy, tied to the human soul, perhaps from the Pure One(s) of the long-ago universe. Through the interaction of the Avatar with the universe, a mage performs magic.
化身:精魂之力的一部分,它与人类的灵魂紧密相联,也许来自于宇宙上古时期的“元神”(the Pure One(s))。通过化身与宇宙的感应,法师能释放魔法。

Awakened, The: Blanket term for supernatural entities, including mages.
觉醒者:涵盖所有超自然存在的术语,包括魔法师。

Awakening, The: The moment in which one realizes the power to change the universe.
觉醒:领悟改变宇宙之力的瞬间。

Branding: A punishment in which the mage’s Avatar is marked.
烙印:一种惩罚,使某个法师的化身被打上记号。

Bygone: An otherworldly beast, such as a dragon, that has long since disappeared from Earth.
逝兽:超自然的灵兽,比如龙,这种已经从俗世间消失很久的生物。

Cabal: A group of mages bound by some common purpose.
结社:一群因共同目标和集结起来的魔法师。

Censure: A punishment in which the mage is warned against future violations, similar to parole.
敕罚:一种惩罚,警告法师以防其犯下可能的罪行,类似于宣誓。

Chantry: A stronghold of mages.
秘所:法师的据点。

Coincidental Magic: Magic cloaked in circumstance. Such magic appears like it “could be happened” coincidentally.
巧合魔法:在周遭环境掩蔽之下释放的魔法。这类魔法效果看起来都是碰巧“可能发生”的。

Convention: One of five groups forming the Technocratic Union: Iteration X, the New World Order, the Progenitors, the Syndicate and the Void Engineers.
公约组织:构成“科技联盟”的五大团体:迭代法X(Iteration X),新世界秩序(New World Order),先驱者(Progenitors),辛迪加(Syndicate),空间工程师(Void Engineers)。

Craft: A cultural faction of mages.
门派:具有同样文化背景的魔法师组成的派系。

Deep Umbra: The aspects of the Umbra far beyond Earth, in deep space.
深影界:影界远离物质界的一面,位于深层空间。

Demon: A name for a dangerous creature from the spirit worlds, possibly a spirit, possibly something else.
恶魔:用来指称自于灵界的危险生物,可能是精魂,也可能是其他存在。

Dream Realms: Worlds fashioned from dreams kept alive.
梦界:由持续着的梦境所塑造而成的各色界域。

Epiphany: A magical revelation or sudden insight into magic.
洞察:一次魔法的显现或在瞬间目击到魔法。

Familiar: A spirit given flesh, which bonds with a mage to serve and gain sustenance.
使魔:一只具备肉体的精魂,它为某法师效力并受其饲养。

Focus: An item, act, phrase, gesture or similar artifice required to perform magic. Through the focus, the mage concentrates belief and will and causes magic to result.
焦点:行使魔法所必需的物品、动作、语词、手势或是技巧。通过焦点,法师能够凝聚信念和意志使魔法生效。

Gaia: The Earth Mother, spirit of Earth as related by various naturalistic mages.
盖亚:大地之母,许多自然主义法师所传诵的地球的精魂。

Gate: A magical doorway that allows passage between two places.
门径:允许人物在两地之间穿梭的魔法通道。

Gauntlet, The: The barrier separating the material world from the spirit worlds.
险棘:分割物质界与灵界的屏障。

Gilgul: The rite of destroying an Avatar as well as a mage’s ability to do magic or to reincarnate.
轮回秘仪:一种摧毁法师化身的仪式,这么做的同时也摧毁了法师的施法或轮回转世的能力。

* Gilgul:希伯来语中的轮回。

* 化身是法师的灵魂和宇宙真实连结的部分。任何人都拥有化身,但是只有法师的化身是觉醒的。化身让人可以施法,也让人转世轮回,并在轮回之后跟着主人。吸血鬼没有化身,因此他们如果死去,就无法入轮回,要面对真正的死亡。这就是为什么Tremere氏族从法师变成吸血鬼后遭到了整个法师社会的全力围剿。因为让一个法师失去化身,同时变成了不死者,等于双重谋杀。


Hollow Ones: A group that espouses post-modernism, the Gothic subculture and decadence in response to the declining world.
虚无党:法师团体,支持用后现代主义、哥特文化和颓废行为来回应这个日益败落的世界。

Horizon, The: The magical limit separating the Near Umbra and the Deep Umbra.
穹界:分割近影界与深影界的魔法障壁。

Hubris: The overwhelming pride that leads a mage to believe that he may challenge the cosmos itself, and that convinces a mage that his way is "the right way." Such hubris is often fatal, and it lies at the heart of the conflict between mages.
傲慢:一种无可救药的骄傲感,它让法师深信自己足以挑战宇宙本身,也会让他确信自己的道路是“天命所钟”。傲慢往往是致命的,它是法师之间争斗不休的原因。

Initiation: A test to pass a young mage from the ranks of apprentice to full responsibility within a Tradition.
启蒙:通过这种试练的年轻法师将从学徒等级晋升,开始承担传统宗派内部的完整职责。(就是正式成为一名传统宗派的法师。)

Mage: Term for a human who can work magic according to a discrete set of beliefs and practices, and thereby cause the world to change according to her desire.
法师:术语,专指能够通过一系列信念和行为来施展魔法,并随自己心意改变世界的人。

Magic: The act of altering the world through force of will and practice of belief.
魔法:通过意志力量与施行信念来改变世界的行为。

Marauder: A mage given over to dynamism, and tainted by insanity.
劫夺者:彻底放弃动态,陷入疯狂的魔法师。

Metaphysic Trinity: The universal forces of Stasis, Dynamism and Entropy.
形而上学三位一体:宇宙的三重原力:静态、动态与熵态。

Methodology: A sub-group within a Technocratic Convention.
支部:公约组织下属的分支团体。

Mystic: Having to do with magic.
秘法:行使魔法之事。

Near Umbra: The parts of the Umbra around Realms and near the Earth.
近影界:影界靠近物质界的一部分,它环绕着众多界域。

Nephandus: A mage who has Fallen to dark service and seeks to return the universe to primordial chaos.
灭世者:堕入黑暗道路,并试图让宇宙重返最初混沌状态的法师。

Node: A place of power where Quintessence flows freely and strongly.
节点:一处充盈力量的地点,在节点之中魔素汹涌无碍地流动着。

Oracle: A legendary mage who has moved beyond the understanding of other magicians, perhaps even to Ascension.
圣贤:传说中对魔法理解远胜同侪的法师,他们甚至可能已臻升华之境。

Orphans: Mages who Awaken without formal training and who school themselves in their own magical techniques. Each Orphan discovers her own paradigm of doing magic.
野法师:未经组织训练而觉醒的法师,他们以自己独有的魔法技巧锻炼自己。每个野法师都发现了属于他个人的行使魔法的方式。

Ostracism: A punishment declaring a mage separated from mage society.
流放:一种惩罚,宣布某位法师与魔法社会脱离关系。

Otherworlds: Realms outside the Gauntlet.
异界:险棘之外的诸多界域。

Paradox: The backlash of reality bending against magical change. Paradox can strike a mage directly, or it may build up subtly.
矛盾:为了对抗魔法变化,现实被扭曲后形成的反冲力。矛盾可以立即打击法师,也可以微妙地累积起来。

Paradox Realm: A temporary Realm created by a huge backlash of Paradox, wherein a mage must unravel the bizarre twisting of the universe to escape.
矛盾界域:一次巨大的矛盾冲击形成的临时界域,法师必须解开宇宙怪异的扭曲之处,方能从中逃离。

Paradox Spirit: A spirit entity that hounds a mage as a result of Paradox.
矛盾之灵:矛盾产生的精魂实体,不断狩猎造成它的法师。

Path: A general term for destiny, or for a particular branch of magical practice.
道途:一个泛用词,可以指天命,也可以指魔法技艺的某个特别的支派。

Pattern: The metaphysical composition of an object, place, person or idea.
式样:物体、地点、人或想法的超自然结构。

Procedures: Technocratic "magic".
程序:科技联盟的“魔法”。

Pure Ones: Legendary primordial beings from the dawn of creation; some mages believe Avatars to be pieces of the Pure Ones.
元神:传说中从宇宙创始时就已经出现的原初生灵;有的法师认为化身就是元神的一部分。

Pogrom, The: The Technocratic purge of supernatural elements.
灭法:科技联盟对超自然事物的清洗。

Portal: A permanent Gate, allowing access to or from (not always both) a particular location. Portals can be keyed to allow only certain access or certain times of activation or any number of security measures.
传送门:一道永久存在的门,允许人离开或前往某个特定地点。传送门可以设置密钥,只允许满足特定条件的人踏入,或是只在某些时候激活,主人可以设置许多安全措施保护传送门。

Prime: The force of energy that describes all of reality's basic composition.
原质:构成万物基础的能量。

Protocols, The: A code of honor and set of rules held by the Traditions. Many Traditionalists feel desperate enough not to constrain themselves to all of the Protocols.
条律:传统宗派所秉持的带有荣誉感的法规及行为准则。许多宗派的弟子即便走投无路也不会强迫自己遵守所有条律。

Quiet: A temporary (usually) delusional state brought on by Paradox and magic.
幻劫:由矛盾或魔法所带来的暂时性的(一般来说是这样的)错觉状态。

Quintessence: The energy of magic. All things are created from Quintessence and return to it. The building blocks of Prime energy.
魔素:魔法能量。万物源于魔素又复归于其中。它是原质能量的基石。

Realms: The various worlds of the Tellurian.
界域:实相之中的各色世界。

Resonance: Mystical traces and attunements tied to magical actions, emotions, intent and desire. All magic carries Resonance, and Resonance reflects a mage's will in creating an effect.
共鸣:施法行为、情绪、目的与意图所具有的魔法轨迹及频率。所有魔法都带有共鸣,而共鸣会在魔法产生效果时影响法师的意志。

Rote: A magical process handed down as a common (or at least well-used) practice.
定式:因为司空见惯(或便于使用)的施法方式而流传下来的魔法步骤。

Seeking: The quest for greater enlightenment.
求索:探索更高启迪的行为。

Shade Realm: The Umbral component of a Shard Realm.
影域:碎域中由影界组成的部分。

Shard Realm: A Realm or world corresponding to one of the nine elements of magic, sundered from Gaia long ago. Each is ruled by a Celestine and is thought to correspond with one of the planets, including Luna.
碎域:与魔法的九大元素所谐调的界域,在很久以前从盖亚中分离了出去。每一座碎域都由一位太神(Celestine)所主宰,并且被认为和一颗行星(包括月球)相关。

* Celestine:旧版WoD世界观里最高位阶的精魂们,可以理解为地位最高的神灵

Sleeper: A person who has not yet Awakened to the fullness of the supernatural world.
沉睡者:尚未从充满超自然现象的世界中觉醒的普通人。

Sphere: A particular element of reality that can be codified and manipulated with magic.
领域:归纳得出的真实的基本法则,能以魔法进行操纵。

Static Reality: The "natural course" of reality, unaffected by the direction of magic. Static reality has become more and more constrictive as the world clamps down to a single paradigm and as reality becomes less accepting of change or magic.
静态现实:现实的“自然进程”,它未曾受到魔法力量的影响。当整个世界处于单一模式的压迫下时,真实会变得难以接受魔法与变化,所以静态现实也会变得越来越让人窒息。

Symposium: A meeting of the Technocracy.
研究会:科技联盟的会议。

Tass: Quintessence held in a physical object. Such an object can be used for barter, or to power magical effects.
塔斯:驻留在物理实体中的魔素。这类物体能用于交易,或是增强魔法效果。

Tapestry, The: A metaphor for reality as a whole.
织锦:对于真实整体的比喻性说法。

Technocracy, The: The modern organization and conspiracy dedicated to furthering a scientific and rational basis for the world. The Technocracy hopes to make reality "safe for humanity" by removing random elements and dangerous foibles. It believes that humanity does not have the ability to cope with such elements on its own. As a result, the Technocracy (or Technocratic Union) strives to eliminate magical phenomena and to stop mages, whose powers they do not understand.
科技联盟:致力于让世界更为科学化与理性化的现代秘密组织。科技联盟希望通过消除随机要素与危险趋向,而使现实“安全无害”。他们坚信仅凭人类自身无法与这些随机要素相抗衡。于是,科技联盟努力消灭法师,断绝魔法现象,因为这些人的力量是他们所无法理解的。

Tellurian: The whole of reality.
实相:真实的全部。

Tradition: One of the Nine Mystic Traditions, a group of mages sharing similar training and outlooks. The Traditions fight to preserve magic against the Technocracy, and to defend against the depredations of Marauders and Nephandi. These groups are the Akashic Brotherhood, the Celestial Chorus, the Cult of Ecstasy, the Dreamspeakers, the Euthanatos, the Order of Hermes, the Sons of Ether, the Verbena and the Virtual Adepts.
传统宗派:九大魔法传承流派,由各自受到相同训练,且具有相同世界观的法师们组成的九个团体。传统宗派对抗科技联盟以保护魔法,也为防范劫夺者与灭世者的掠夺而战。这些团体分别是:空明兄弟会,天国颂歌,欢喜宗,梦语者,善终者,赫耳墨斯秘会,以太之子,圣叶与虚拟行者。

Tribunal: A gathering of Tradition mages to discuss important matters.
裁决席:传统宗派的法师们商讨重要事务时的集会。

Umbra: The spirit world(s).
影界:灵界(精魂的世界)。

Umbrood: Any number of creatures and spirits that exist in the spirit realms.
影族:存在于灵界中的所有生物与精魂。

Vulgar Magic: Magic that breaks the "laws of reality," like hurling flame, flying through the air or turning someone into a toad.
破则魔法:违背“现实规律”的魔法,类似投掷火焰,驭空飞行或是把人变成蟾蜍,这些都属于破则魔法。

Wonder: An object of magical power. Some Wonders are simple objects that perform only a small trick or hold a tiny amount of Quintessence, while others are legendary artifacts capable of phenomenal feats of magic and holding great amounts of mystical energy.
奇物:具备魔法力量的物体。某些奇物仅仅是能够施展一个小小幻术或储存一丁点魔素的物品,不过有的则是传说中的神器,足以完成惊人的魔法效果,存放数量庞大的魔力。

Wyck: A common name for primordial magi and magic.
巫觋:原始时代法师与魔法的通称。

Titles
称号


Adept: A mage with a fair degree of aptitude and power — though now some of the most powerful mages left on Earth.
专家:具备一定才能和力量的法师——不过现代也用来称呼某些留在凡间的最强大的法师。

Apprentice: A mage who has not been initiated, but who studies the forms of a Tradition.
学徒:一个尚未得到启蒙的法师,但他已经了解了所属宗派的组织结构。

Bani: An honorific indicating a mage's Traditional affiliation: "Nightshade bani Verbena."
同袍:敬称,用来表示传统宗派法师之间的同盟关系,比如“圣叶的同袍夜影女士”。

Barabbi: A mage who joins the ranks of the Nephandi.
魃拉鄙:加入灭世者组织的法师。

Celestine: A great spirit, essentially a god.
太神:最强大的精魂,实质上它们就是神明。

Consor: A potent ally of a mage, but one who is not a mage himself.
盟友:法师有力的同盟,但其本人并非法师。

Deacon: A common title for a founder of an established Chantry.
执事:对秘所创立者的通称。

Disciple: The initiated beginners of the Traditions. Disciples can perform limited magic, and they are accepted as Tradition members.
门徒:传统宗派中已接受启蒙的初学者。门徒能有限地施展一些法术,他们是受过承认的传统宗派成员。

Errant: A mage whose Chantry and cabal have been destroyed.
游方:指秘所或结社被摧毁的法师。

Fellow: A full member of a Chantry, but not a founder.
同僚:除创立者之外,秘所的正式成员。

Incarna: Greater spirits; the servants of the Celestines. For all intents and purposes, demigods.
英灵:强大的精魂;“太神”阶级的仆从。从任何角度来看,它们都是半神。

Lord: An Umbrood spirit less powerful than an Incarna but greater than a Preceptor or Minion.
领主:比“参事”或“侍臣”阶级更强大的精魂,但其实力比“英灵”要弱。

Master: A mage of great power and ability, who has reached the pinnacle of one or more Spheres. Such mages are extremely rare on Earth, as most work their highly dangerous magic in the more pliable spirit worlds.
大师:拥有强大力量和技艺的魔法师,在一种或几种魔法领域里达到了巅峰。如今在物质界极少能见到大师,因为他们都躲在更为柔顺的灵界里施行他们危险的魔法。

Mentor: A mage who teaches another.
导师:负责教导他人的法师。

Minion: A low-ranking Umbrood spirit.
仆从:低阶的影族精魂。

Pedagogue: A Hermetic tutor of great fame, usually quite powerful and surrounded by students.
大学督:指颇具名望的赫耳墨斯督导,他通常也是非常强大的法师,学生众多。

Preceptor: An Umbrood spirit that is less powerful than a Lord, but more powerful than a Minion.
参事:比“侍臣”阶级更强大的精魂,但其实力比“领主”阶级弱。

Primus: "First One," used to refer to the founders of the Traditions and the current living heads of said Traditions. In the wake of the destruction of Doissetep and Concordia, many Traditions are without Primi.
先圣:意为“第一人”,常用来称呼传统宗派的创立者们,以及这些宗派依然健在的领袖们。但随着多赛梯堡和肯考迪娅的毁灭,不少传统宗派已经失去了自己的“先圣”。

Rogue: A renegade mage.
浪人:背叛组织的法师。

Sentinel: A mage who guards over a Chantry but is not a member.
哨卫:负责保护某座秘所的法师,但他本人并非其中一员。

Technomancer: A mage of a mystic Tradition who uses the trappings of technology, but combines them with mystical understanding. Not to be confused with a Technocrat, a mage who relies wholly on the theories of science and technology.
科技法师:传统宗派中使用科技物品的法师,他们结合了魔法理念来使用这些设备。请不要将他们与“科联技师”混为一谈,科联技师是完全依靠科技理论行使魔法的法师。

Tutor: Mages who have become proficient teachers. This term denotes some respect.
督导:成为专业教师的魔法师。这个称号带有某种程度的敬意。


Old Form
旧有术语


Certamen: Formalized, non-lethal magical dueling, used to settle disputes between mages.
魔法对决:仪式化的、不致命的魔法决斗,用于调解法师之间的争端。

Curtain, The: The "false" reality in which Sleepers believe. An Awakened entity has passed "through the Curtain" to the wider world.
帷幕:沉睡者们所相信的“虚假”的现实。觉醒者们能“穿过帷幕”看见更广阔的世界。

Custos: A non-mage who works with or for a cabal or Chantry.
下仆:为某个结社或秘所工作的非法师人员。

Fallen One: A Nephandus.
堕落者:灭世者。

Grog: A familiar form of the term custos.
水货:“下仆”的俗称

Magus: A mage. Plural magi.
术士:魔法师。复数写作Magi。

Postulant: A mage who serves the Oracles and attempts to join their ranks.
朝圣者:效忠于“圣贤”并且渴望成为“圣贤”的法师。

Turb: A gang of Grogs.
仆众:一群下仆。

Vis: Quintessence.
法力:魔素。


Vulgar Argot
俚俗用语


Black Hats & Mirrorshades: The Technocracy.
黑帽子&墨镜:科技联盟。

Bloodwork: Any magic that requires great effort, or that actually requires the use of blood.
血魔法:指需要付出巨大努力,或者真的需要用到血液的法术。

Copperfield: Playing off a magical effect as a mere trick or coincidence.
科波菲尔化:将魔法效果伪装成魔术或是巧合。

Crystal Wavers: "New Age" magicians who have no understanding of real magic.
水晶仪式师:“新纪元运动”里的魔法师,但他们并没有领悟真正的魔法。

Doxed: To have accumulated too much Paradox energy.
重负:积聚了太多的矛盾能量。

Dram: A unit of measure for Quintessence.
打兰:魔素的计量单位。

Faust: A mage who bargains excessively with spirits, especially dangerous ones.
浮士德:频繁和精魂,尤其是和那些危险的精魂进行交易的法师。

Freak: A dangerously insane mage.
怪胎:危险的疯狂法师。

Fry: To attack someone with magic, most often with the Sphere of Forces.
炸:以魔法攻击某人,通常是指用力场领域的法术攻击目标。

Goin' Satanic: To Fall and join the Nephandi.
入魔:堕落成为灭世者。

Grayface: A Technocrat or any mage who is excessively Static.
扑克脸:科联技师,或是任何特别陷入静态的法师。

Juice: Quintessence.
汁酿:魔素。

Merlin: An old mage, especially one locked outside of Earth.
梅林:年长的法师,尤其指那些将自己关在物质界外的老法师。

Mundane: A normal human.
凡人:普通人。

Nuke: An assault from a Paradox Spirit.
核爆:矛盾之灵的袭击。

Pit Bulls: Derogatory term for werewolves.
斗牛犬:对狼人的蔑称。

Technobabble: A derogatory term for the magic of the Technocracy.
糊弄技术:对科技联盟的魔法的蔑称。

Wyld & Fried: An insane mage, generally a Marauder.
疯杂碎:疯狂的法师,通常指劫夺者。

This post has been edited by limengan: 2021-04-22, 11:00
TOP
limengan
2011-08-25, 00:26
Post #6


I am a Mage!
Group Icon
 2237
   129

Group: Avatar
Posts: 677
Joined: 2005-08-15
Member No.: 2042


第一章完工

This post has been edited by limengan: 2011-12-31, 19:32
TOP
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
 


Time is now: 2022-01-27, 16:20