![]() |
![]() ![]() |
![]() |
|
2016-04-11, 09:51
Post
#1
|
|||
GEEKs will Eventually Evolve into Kryptonians. | All my jokes are cries for help. ![]()
Group: Avatar Posts: 1132 Joined: 2008-05-18 Member No.: 21346 ![]() |
* [《卡德洞窟(Caves of Qud)》介绍文章目录 ](http://trow.cc/board/index.php?showtopic=28364) 。 感谢 Trihex 君协助更新译名表。 ## A * Abbott Urium -- 阿波特·乌里恩 * Abram I -- 亚伯兰一世 * Abram II -- 亚伯兰二世 * Abram's descendant -- 亚伯兰之民 * Acid Gas Grenade -- 酸雾手雷 * Acid Resist -- 酸抗性 * Acrobatics -- 杂技 * Agility -- 敏捷 * Agolmaggot -- 粘蛆 * Alchemist Mutterings -- 炼金术士的喃喃自语 * Alchemist, the -- 炼金术士 * Amaranthine Prism -- 永生棱镜 * Amoeba Slime -- 变形虫黏液 * Ape -- 类人猿 * Arcology and Caste -- 生态建筑和社会等级 * Argyve -- 阿尔基夫 * Armor Value -- 护甲值 * Artifact -- 神器 * Attribute -- 属性 * Auto-explore -- 自动探索 * Axe -- 斧头 ## B * Baccata Yewtarch -- 巴卡塔·尤塔克 * Baetyl -- 械龛 * Barathrum the Old -- 老者巴拉森 * Barathrumite -- 巴拉森的手下 * Barbarian king Uutut, the -- 蛮族王乌图特 * Beetle Moon Zenith -- 虫月当空 * Beetlebum -- 臭虫 * Beniyayut Iym -- 贝尼亚育·伊姆 * Bethesda Susa -- 贝塞斯达苏萨 * Blaze Injector -- 爆燃注射器 * Bleed -- 流血 * Booster Bot -- 强化机器人 * Brinestalk -- 盐树 * Brooding Puffer -- 喷菇 * Build -- 制造 * Burrowing Claws -- 挖掘利爪 * Butchery -- 屠宰 ## C * Cairo I -- 开罗一世 * Cairo II -- 开罗二世 * Calling -- 职业 * Carapace -- 甲壳 * Carbide -- 碳化物 * Cave Bear -- 洞熊 * Caves Of Qud -- 卡德洞窟 * Charge -- 冲锋 * Chavvah -- 查伐 * Chem Cell -- 化学电池 * Chiangun Turret -- 链枪炮台 * Chimerae -- 嵌合裔 * Chute -- 处理槽 * Cloaca -- 阴沟 * Cold Resist -- 冷抗性 * Consortium of Phyta -- 派塔集团 * Copper Wire -- 铜缆 * Corpus Choliys -- 胆汁病论集 * Corrosive Gas Generation -- 腐蚀性气体 * Corrupt Banana -- 烂香蕉 * Counterweighted -- 配重的 * Covalescence -- 愈合液 * Crab -- 螃蟹 * Cragmensch -- 石人 * Cryobarrio -- 冷冻堡 * Cryokinesis -- 冰冻 * Ctesiphus -- 泰西封斯 * Cudgel -- 棍棒 * Cybernetic -- 械体 * Cybernetics Credit Wedge -- 械体点数账户 ## D * Daze -- 晕眩 * Defect -- 缺陷 * Dodge Value -- 闪避值 * Domination -- 主宰 * Dram -- 德拉姆 * Droid Scrambler -- 机器人扰频器 * Dromad Merchant -- 卓马商人 ## E * Eaters, the -- 食者 * Edom -- 艾多姆 * Ego -- 自我 * Ego Projection -- 自我投影 * Ekuemekiyye, the Holy City -- 圣城埃克米 * Elder Irudad -- 伊鲁达长老 * Electrical Resist -- 电抗性 * Electrofuge -- 电蛛 * Emir -- 埃米尔 * EMP Grenade -- 电磁脉冲手雷 * Endurance -- 耐力 * Equipment -- 装备 * Esper -- 超能者 * Eyn Roj -- 因若吉 ## F * Face -- 脸部 * Faction -- 派系 * Fear -- 恐惧 * Fickle Gill -- 云爆菌 * Fix-It Spray Foam -- 修得快喷雾剂 * Fjorn-Kosef, Who Knits the Icy Lattice -- 佛约恩-克索夫,织冰者 * Flaming Hands -- 火焰之手 * Flaming Ick -- 甜热膏 * Flashbang Grenade -- 闪光手雷 * Flume-Flier of the Sky-Bear -- 天熊的喷射推进器 * Flurry -- 疾风攻击 * Force Wall -- 力场墙 * Freeze Grenade -- 冰冻手雷 * Fresh Water -- 淡水 * Frivolous Lives: Being the Foremost Catalogue of Humanoid Kings -- 琐碎尘世:关于类人诸王的宝书 * Frozen -- 冻结 * Fruit Fly -- 果蝇 * Fulcrete -- 全凝土 * Fungal Infection -- 真菌感染 ## G * Genotype -- 基因型 * Gel -- 凝胶 * Girshling -- 蛛魔怪 * Glass storm -- 玻璃风暴 * Glotrot -- 舌疽 * Glow-wight Cultist -- 光妖邪教徒 * Glowcrust -- 亮皮病 * Goatfolk -- 羊人族 * Goatfolk Savage -- 羊人族蛮战士 * Goatfolk Sower -- 羊人族播种者 * Goatfolk Yurtwarden -- 羊人族守篷者 * Golgotha -- 各各他 * Greater Girsh, the -- 高等戈许 * Grenade -- 手雷 * Grit Gate -- 坚毅之门 ## H * Haggabah, Who Plies the Umbral Path -- 哈嘎霸,阴影行者 * Hand-E-Nuke -- 手持核弹 * Hands -- 双手 * Harvest -- 收获 * Harvest -- 收获技能 * Harvest Dawn -- 丰收黎明 * Head -- 头部 * Heat Resist -- 热抗性 * Hegelrut -- 黑格拉特 * Heightened Hearing -- 强化听觉 * Hide-sheathed Hermit -- 覆皮隐士 * High Explosive Grenade -- 高爆手雷 * High Salt Sun -- 高悬盐日 * Highly Entropic being -- 高熵生物 * Hindsun -- 晚日 * Hobble -- 禁足 * Hologram Bracelet -- 全息手镯 ## I * Ibul -- 伊布尔 * Icefrog -- 冰蛙 * Ickslug -- 粘虫 * Indrix -- 英吉克斯 * Injector -- 注射器 * Inner Qud -- 内卡德 * Intelligence -- 智力 * Invisible -- 隐形 * Ironshank -- 焊腿症 ## J * Jell -- 胶质怪 * Jeweled Dusk -- 宝珠黄昏 * Jilted Lover -- 苦痛恋人 * Joppa -- 约帕 * Jotun, Who Part's Limbs -- 尤顿,裂肢者 * Juicing Cannibal -- 榨汁食人族 * Juke -- 假动作 * Jump -- 跳跃 ## K * Kardis -- 卡尔迪斯 * Kyakukya -- 迦库迦 ## L * Leech -- 水蛭 * Left/Right Arm -- 左/右手臂 * Left/Right Hand -- 左/右手 * Light Manipulation -- 操控光线 * Live and drink -- 安居乐饮 * Long Blade Proficiency -- 长刃娴熟 * Long Blades -- 长刃 * Lost -- 迷路 * Luminous Hoarshroom -- 荧光霜菇 * Lurking Beth -- 蛰伏茎 ## M * Mafeo -- 玛菲奥 * Mamon Souldrinker -- 饮魂者玛蒙 * Masterwork Carbin -- 巨匠自动步枪 * Mayor Nuntu -- 弄图市长 * Mechanimist -- 机械术士 * Mehmet -- 梅莫特 * Mehmet I -- 梅莫特一世 * Mehmet of the Hills -- 群山的梅莫特 * Mental Armor -- 精神护甲 * Mental Mutation -- 精神变种 * Mod -- 修改 * Moghra'yi, the Great Salt Desert -- 莫格拉伊大盐漠 * Moisture Farmer -- 湿气农夫 * Molting Basilisk -- 蜕皮蜥蜴 * Molting Basilisk Husk -- 蜕皮蜥蜴的皮 * Monastery of the Illustrious Heart of Chrome -- 铬金辉煌之心修道院 * Moon King Fever -- 月王热 * Morshershire -- 墨舍郡 * Mount of Olives, the -- 橄榄山脉 * Mountaineering Barbarians -- 山行蛮人 * Movement Speed -- 移动速度 * Multiple Arms -- 额外手臂 * Multiple Legs -- 额外腿脚 * Mutated Human -- 变种人类 * Mutation -- 变种能力 * Mutation Point -- 变种点数 ## N * Nanru -- 楠鲁 * Night Vision -- 夜视 * No Reign -- 无王 ## O * Odrum -- 欧祝姆 * Omonporch -- 无尽拱廊 * Otho -- 欧索 * Oudin -- 欧丁 * Outer Qud -- 外卡德 * Overloaded Laser Pistol -- 过载的激光手枪 * Overworld Map -- 大地图 * Own I -- 欧恩一世 ## P * Paladin -- 圣武士 * Pariah -- 贱民 * Penetration -- 穿透值 * Persuasion -- 说服 * Phase -- 相位移动 * Phase Spider -- 相位蜘蛛 * Phase Web -- 相位蛛网 * Phineas -- 菲涅亚斯 * Physical Mutation -- 生理变种 * Pistol -- 手枪 * Poision Gas Grenade -- 剧毒手雷 * Polluxus -- 北河三之剑 * Precgnition -- 预知 * Priam -- 普利安姆 * Psychometry -- 心灵占卜 * Ptoh -- 托欧 * Putus Templar, the -- 普图斯骑士团 * Pygmy -- 俾格米 * Pyrokinesis -- 纵火 ## Q * Qudzu -- 葛藤 * Quickness -- 迅捷 ## R * Recoiler -- 传送器 * Red Rock -- 红石洞 * Rhinox -- 终极犀牛 * Robot -- 机器人 * Rock Salt -- 岩盐 * Rubbergum Injector -- 橡胶注射器 * Rust Caves, the -- 锈洞 ## S * Saad Amus The Sky-Bear -- “天熊”萨德阿姆斯 * Saw-hander -- 电锯手 * Scattered Age, the -- 混乱年代 * Security Card -- 门禁卡 * Seed-spitting Vine -- 射籽藤 * Sewage Eel -- 污水鳗 * Shallows, the -- 浅月 * Shore of Songs -- 歌唱滩头 * Short Blades -- 短刃 * Siloam -- 示罗 * Skulk Injector -- 伏行注射器 * Sleep Gas Grenade -- 安眠手雷 * Slugsnout -- 射弹鼻 * Snailmother -- 蜗牛巢母 * Snapjaw -- 钳嘴族 * Snapjaw Hunters -- 钳嘴猎手 * Sons of Man -- 人类之子 * Sower, the -- 播种者 * Spark Tick -- 火花扁虱 * Sphinx Salt Injector -- 斯芬克斯之碱注射器 * Spindle -- 天轴 * Spinnerets -- 吐丝器 * Spray Bottle -- 喷雾罐 * Sprint -- 冲刺 * Story of Amaranthine Prism: The Black Glass -- 紫红棱镜的故事:黑玻璃 * Strength -- 力量 * Stun -- 震慑 * Stun Gas Grenade -- 晕眩手雷 * Sunder Mind -- 裂解心智 * Svenlainard -- 斯温莱纳德 * Symbiotic Fungi -- 真菌族共生 * Syphon Vim -- 吸取活力 ## T * Tactics -- 战术 * Tam -- 塔姆 * Teleportation -- 传送 * Temperature -- 温度 * Thermal Grenade -- 热手雷 * Thrown Weapon -- 投掷武器 * Tighten Carapace -- 强化甲壳 * Time Dilation -- 时间膨胀 * Tinke II -- 二级修补 * Tinke III -- 三级修补 * Tinkering -- 修补 * Tomb of the Eaters, the -- 食者之墓 * Toughness -- 强韧 * Tree of Life, the -- 生命之树 * Troll -- 巨魔 * Troll Foal -- 巨魔幼体 * True Kin -- 纯种族裔 * Twinning Lampreys -- 双生怪鳗 ## U * Ubernostrum Tonic -- 超绝灵汤力水 * Uri -- 乌里 * Urshiib -- 熊人族 * Uutut the Boorish -- 粗野的乌图特 ## W * Waning Beetle Moon -- 亏落虫月 * Waning Salt Sun -- 亏落盐日 * Warden -- 守望者 * Water Baron -- 淡水大亨 * Watervine -- 水藤林 * Watervine Farmer -- 水藤农夫 * Waxing Beetle Moon -- 盈升虫月 * Waxing Salt Sun -- 盈升盐日 * Waydroid -- 清障机器人 * Wayfaring -- 旅行 * Weathered -- 饱经风霜 * Weekly Challenge -- 每周挑战 * Wilderness Lore -- 野外知识 * Willpower -- 意志 * Wings -- 翅膀 * World Seed -- 世界种子 * Wysterwort DCXLIX -- 韦斯特沃六百四十九世 * Wysterwort DCXLVIII -- 韦斯特沃六百四十八世 ## Y * Yawningmoon -- 呵欠之月 * Young Ivory -- 嫩牙刺 * Yurl -- 约尔 * Yyp -- 伊普 ## 任务名称 * A Call To Arms -- 战斗号令 * Canticle for Barathrum -- 巴拉森的颂歌 * Decoding the Signal -- 解码信号 * Fetch Argyve a Knickknack! -- 给阿尔基夫带个小玩意儿! * Fetch Argyve Another Knickknack! -- 再带个小玩意儿来! * More Than A Willing Spirit -- 志愿以外 * Raising Indrix -- 帮助英吉克斯 * The Earl of Omonporch -- 无尽拱廊的伯爵 * Weirdwire Circuit... Eureka! -- 奇怪的电路……原来如此! * What's Eating the Watervine? -- 谁在糟蹋水藤? This post has been edited by Bozar: 2016-06-13, 17:14 |
|||
![]() ![]() ![]() |
Copyright © 2005-2021 The Ring of Wonder | Time is now: 2021-04-15, 15:20 |