Welcome Guest ( Log In | Register )

欢迎访问本站。游客仅能浏览首页新闻、版块主题、维基条目与资源信息,需登录后方可获得内容发布、话题讨论、维基编辑与资源下载等权限。若无账号请先完成注册流程。
13 Pages V «  4 5 6 7 8  »   
Reply to this topicStart new topic
> (3.8更新程序hotfix)『永恒之柱』汉化测试版0.34发布帖, 开放咯~
yunzhongzix
2017-03-09, 02:39
Post #76


主物质者
Group Icon
 31
   1

Group: Primer
Posts: 35
Joined: 2007-10-21
Member No.: 16917


这个版本号够保守的呀~ (IMG:style_emoticons/default/tongue.gif)
再接再厉~
TOP
saytesnake
2017-03-09, 11:33
Post #77


主物质者
Group Icon
 7
   0

Group: Primer
Posts: 32
Joined: 2008-02-01
Member No.: 19051


以天神朱庇特的名义,祝你老爷生日快乐!
TOP
女王家的猫
2017-03-09, 23:02
Post #78


主物质者
Group Icon
 -6
   0

Group: Primer
Posts: 16
Joined: 2009-01-28
Member No.: 27822


出差回来就碰到这么好的事情。
赞美老爷!!!
TOP
fyw321
2017-03-09, 23:37
Post #79


主物质者
Group Icon
 9
   0

Group: Primer
Posts: 1
Joined: 2017-02-25
Member No.: 69083


谢谢各位巨巨,终于出来厉害的版本了,生肉玩起来太慢……
TOP
zhangmeng_ck
2017-03-10, 01:30
Post #80


主物质者
Group Icon
 1
   0

Group: Primer
Posts: 9
Joined: 2010-04-01
Member No.: 37301


感谢大大们汉化,这么大的文本真是辛苦了
看来下次steam打折可以入了
TOP
falloutxxx2
2017-03-10, 20:47
Post #81


主物质者
Group Icon
 8
   0

Group: Primer
Posts: 2
Joined: 2017-03-08
Member No.: 69213


QUOTE(6700 @ 2017-03-08, 23:22) *

我找到原因了……
8号新版的问题……
我找人要了个7号的旧版就没问题了……

话说现在只有新版的下载……也许还有人有同样问题……

我也是这个问题了! 解决办法是 文件夹被解压到补丁的位置了拷贝进去就对了

This post has been edited by falloutxxx2: 2017-03-10, 21:02
TOP
Trihex
2017-03-10, 23:07
Post #82


Yet another gamer
Group Icon
 153
   16

Group: Avatar
Posts: 107
Joined: 2014-11-27
Member No.: 61855


强无敌!强无敌!强无敌!

衷心感谢诸位好汉付出的时间和精力

好像有点迟,不过还是祝Frank老爷生日快乐!
TOP
liuyumilan
2017-03-10, 23:07
Post #83


主物质者
Group Icon
 14
   0

Group: Primer
Posts: 14
Joined: 2008-03-16
Member No.: 20066


特意登录,个人郑重的表达感谢,等待不容易但是作出付出的人更加更加更加的不容易,赞美老爷!谢谢你!
TOP
seagoat
2017-03-11, 15:54
Post #84


主物质者
Group Icon
 -2
   0

Group: Primer
Posts: 12
Joined: 2016-02-17
Member No.: 65725


发现几个小问题,应该不影响主程序, 供参考

1. /localized/ch/text/conversations/06_stronghold/06_cv_visitor_criminal.stringtable
文件中, 在 ID 39和40之间有空的 entry.
原版和两个 DLC 中都有这个问题

2. 原版的 gui.stringtable 中, 2217 和 2218 两个 ID 翻译了两遍重复的
CODE
                                           DefaultText FemaleText
StringTableIndex                                                
[data]_[gui.stringtable]_[game\gui]_[2217]  {0}(击中或重击)       None
[data]_[gui.stringtable]_[game\gui]_[2217]   击中或暴击时{0}       None
CODE

                                            DefaultText FemaleText
StringTableIndex                                                  
[data]_[gui.stringtable]_[game\gui]_[2218]  {0}直至击中或重击时       None
[data]_[gui.stringtable]_[game\gui]_[2218]   {0}直至击中或暴击       None

不是我闲的蛋疼..
只是因为我要给自己做 MAC 版本上可用的版本而已..

这两小问题,把我的脚本搞挂了
TOP
vjl666
2017-03-11, 18:36
Post #85


主物质者
Group Icon
 3
   0

Group: Primer
Posts: 20
Joined: 2008-01-17
Member No.: 18678


汉化质量相当的高,感谢汉化组无私付出。
TOP
jude_dourden
2017-03-11, 18:58
Post #86


主物质者
Group Icon
 3
   0

Group: Primer
Posts: 7
Joined: 2006-02-16
Member No.: 5813


還等老爺你在微博發布呢...= =ll
也感謝其他強者為漢化進行的卓越努力..

TOP
atp27
2017-03-11, 19:15
Post #87


The reality of this world is unnecessary effort expended in duplication of data.
Group Icon
 327
   12

Group: Avatar
Posts: 1207
Joined: 2005-08-22
Member No.: 2229


先感谢一下,回头有时间慢慢体会。
TOP
js_hzlz
2017-03-11, 20:12
Post #88


主物质者
Group Icon
 2
   0

Group: Primer
Posts: 11
Joined: 2005-10-29
Member No.: 3674


QUOTE(seagoat @ 2017-03-11, 15:54) *

发现几个小问题,应该不影响主程序, 供参考

1. /localized/ch/text/conversations/06_stronghold/06_cv_visitor_criminal.stringtable
文件中, 在 ID 39和40之间有空的 entry.
原版和两个 DLC 中都有这个问题

2. 原版的 gui.stringtable 中, 2217 和 2218 两个 ID 翻译了两遍重复的
CODE
                                           DefaultText FemaleText
StringTableIndex                                                
[data]_[gui.stringtable]_[game\gui]_[2217]  {0}(击中或重击)       None
[data]_[gui.stringtable]_[game\gui]_[2217]   击中或暴击时{0}       None
CODE

                                            DefaultText FemaleText
StringTableIndex                                                  
[data]_[gui.stringtable]_[game\gui]_[2218]  {0}直至击中或重击时       None
[data]_[gui.stringtable]_[game\gui]_[2218]   {0}直至击中或暴击       None

不是我闲的蛋疼..
只是因为我要给自己做 MAC 版本上可用的版本而已..

这两小问题,把我的脚本搞挂了

请问,可以共享Mac可用汉化吗?谢谢
TOP
seagoat
2017-03-11, 20:25
Post #89


主物质者
Group Icon
 -2
   0

Group: Primer
Posts: 12
Joined: 2016-02-17
Member No.: 65725


QUOTE(js_hzlz @ 2017-03-11, 20:12) *

请问,可以共享Mac可用汉化吗?谢谢
还没整理完.
弄好之后发布下.
TOP
GA_Frank
2017-03-11, 20:40
Post #90


位面旅者
Group Icon
 2434
   6

Group: Speaker
Posts: 261
Joined: 2006-12-17
Member No.: 9732


QUOTE(seagoat @ 2017-03-11, 15:54) *

发现几个小问题,应该不影响主程序, 供参考

1. /localized/ch/text/conversations/06_stronghold/06_cv_visitor_criminal.stringtable
文件中, 在 ID 39和40之间有空的 entry.
原版和两个 DLC 中都有这个问题

2. 原版的 gui.stringtable 中, 2217 和 2218 两个 ID 翻译了两遍重复的
CODE
                                           DefaultText FemaleText
StringTableIndex                                                
[data]_[gui.stringtable]_[game\gui]_[2217]  {0}(击中或重击)       None
[data]_[gui.stringtable]_[game\gui]_[2217]   击中或暴击时{0}       None
CODE

                                            DefaultText FemaleText
StringTableIndex                                                  
[data]_[gui.stringtable]_[game\gui]_[2218]  {0}直至击中或重击时       None
[data]_[gui.stringtable]_[game\gui]_[2218]   {0}直至击中或暴击       None

不是我闲的蛋疼..
只是因为我要给自己做 MAC 版本上可用的版本而已..

这两小问题,把我的脚本搞挂了

谢老爷,应该是做文本合并操作时的bug。
顺便问一下老爷,请问方便的话,能否帮我对比一下汉化文件与原版资料片文本的“缺失项”?
我已经发现了三处汉化文件缺少的内容,可能还有漏网之鱼。技术有限没法一一核对,望老爷不吝施以援手~
TOP
13 Pages V «  4 5 6 7 8  » 
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
 


Time is now: 2021-03-03, 13:43