Welcome Guest ( Log In | Register )

欢迎访问本站。游客仅能浏览首页新闻、版块主题、维基条目与资源信息,需登录后方可获得内容发布、话题讨论、维基编辑与资源下载等权限。若无账号请先完成注册流程。
 
Reply to this topicStart new topic
> [V:tR-2E] Introduction, 完成了,大概?
GreyGate
2020-09-22, 22:01
Post #1


主物质者
Group Icon
 46
   6

Group: Builder
Posts: 46
Joined: 2019-11-15
Member No.: 84103


允许任何人在不通知我的情况下对本篇内容进行整理。
译者:ST灰图书馆,c-dog联合翻译

Introduction
介绍

A beast does not know that he is a beast, and the nearer a man gets to being a beast, the less he knows it.
——George MacDonald
野兽不知其身为兽,而人之兽性越强,其越不自知。
——George MacDonald


Themes
主题

The wind's cold night, and so are you. Dead, still walking, pushing your way through the crowd to find the people at its fringes. The boy in the flannel shirt, leaning lonely against the dumpster. The woman with the laptop, waiting too late on the coffee shop porch. One of them's going home with you tonight. Just a question of who you're going to feel less guilty about.
夜风凄冷,而你的身体同样如此。身为死者的你却仍在漫步,推攘着在人潮的边缘寻找目标。是穿着法兰绒衬衫在垃圾箱旁孤独学习的男孩,还是带着笔记本,在咖啡店门廊滞留过晚的女人?今晚,你将带走其中一人,剩下的问题只是选哪一位带给你的罪恶感更少。
Vampire is a game of visceral drama and personal horror.
Vampire(吸血鬼)是一款关于真诚的戏剧和个人向恐怖的游戏。
Vampire is about sex and murder, about power and wild defiance. It's about urban squalor and the romance of the city.It's about what's wrong with you - yes, you - and how that shapes the monster you'll become.
Vampire(吸血鬼)包含性爱和谋杀,包含权力和野蛮反抗,包含都市的污秽与城市的浪漫。它便是你身上所发生的问题——是的,你——以及你将被塑造成怎样的怪物。
Vampire is also about thrilling action and nail-biting paranoia. It's about dying young and being a great-looking corpse. It's about acting out in all of the ways we imagine we would, If only we couldn't see ourselves in the mirror.
Vampire(吸血鬼)也包含惊险的战斗和令人躁动不安的妄想。它讲述了那些青年早死,以一具好看尸体的形式继续生存的人的故事。它包含了当我们无法从镜中见到我们自己的身影时,我们将所能想象,所能做出的一切。
Vampire is a game about dead people and it should make you feel alive.
Vampire(吸血鬼)是一个关于死者的游戏,但它会让你感到鲜活。
Vampire is built on contrast, taking place in a World of Darkness with blinding whites and pitch blacks. Characters try to stay in the cool, Comfortable grays, but they can't hide all the time. And, hey, they look good in black.
Vampire(吸血鬼)建立在对比之上,它的故事发生在一个混杂着炫目之白与纯粹之黑的黑暗世界。在这个世界里,角色们试图停留在在舒适,轻松的灰色中,但他们无法永远躲藏。而且,嘿,他们在黑暗中也过得不错。

Requiem + Masquerade
镇魂曲+避世戒律
What are you going to do to make it through tonight? What about tomorrow night? And after the deeds are done and your belly's full, how are you going to live with yourself? What are you going to do with your damnation that makes it worth all the sins along the way?
你会如何度过今夜?明夜呢?当你结束日程填饱肚子,你将怎样和自己独处?怎么做你背负的诅咒才能配得上你一路走来承受的所有罪?
That's the Requiem.
那便是Requiem(镇魂曲)。
That's only half the question, though. Mortals are dinner, but they're also what you've got for dates. Nomatter how callous you become, you'll need to move among them. How will you keep your connection to Humanity, even as a sham?
那还仅仅是问题的一半。凡人们既是你的晚餐,也是你约会的对象。无论你变得多么冷酷,你也需要混迹在他们之中。你将如何维系你的人类面,哪怕为此你不得不戴上伪装?
That's the Masquerade.
那便是避世戒律。
The song and the dance don't always play well. Devote yourself to redeeming human sinners and you may discover they're the only creatures you understand.
你或许无法和同类妥善相处。而若是你投身去拯救人类罪人们,你会发现他们是你唯一能理解的生物。
Spend your nights in a vault perfecting your monstrosity and you may find yourself trapped, unable to flee through the masses when the hunter bash down the gates.
一直在吸血鬼的庇护所过夜会加剧你的怪物性,总有一天你会被此被绊倒,当猎人冲开你的房门时,你已不知怎样来遁入人群逃走了。

Old+New
旧+新
Established 1856. That's what the firm's sign says. The owner was established 1856, too, even though his sharp-cut suit was made tomorrow. He's one of your guys. One of the sharks you swim with.
成立于1856年,公司的标志上这么写着。标志的拥有者也在那年成名,尽管他裁剪得体的西装之后才会被做出来。他是你们的其中一员,其中一只与你共游的鲨鱼。
The Kindred are the real predators of the modern age. They're hip to our tricks, but they've got a hundred years of history behind them. Your're one of them. So, congratulations: You are the child-stealer, the plague-bearer, and the faceless corporate titan sucking the life out of your own hometown.
Kindred(血族)是现代真正的猎食者。他们熟悉我们的把戏,但他们有着数百年的经验。你是他们的一员。所以,恭喜:你是窃童者,是疫病携带者,是从你的故乡吮吸鲜血的企业巨鳄。

Piety + Blasphemy
虔诚+亵渎
How did you get to be what you are? Were you a good girl, dragged kicking and screaming from heaven? Or a bad boy, brought back from the grave's cause hell didn't deserve you?
你是怎么变成现在这样的?你曾是一个好女孩,却尖叫踢打着被人从天堂拽下来?还是说你是个坏男孩,因为地狱容不下你而被从墓地中唤醒?
Little of both, probably.
也许,两者都有可能。
Somebody cheated death to bring you back, and now you have to make up the debt. You can devote yourself to faith and good works. Play philanthropist. Play superhero. Or you can accept that you're damned and get the party started. Piss on the cross. Get some head.
某人欺骗了死神才将你带回来,现在你要偿还这笔债。你可以投身于信仰或工作,当个慈善家,当个超级英雄。你也可以接受你的诅咒开始狂欢,在十字架上撒尿,摘下些脑袋。
Little of both, probably.
也许,两者都能试试。

TRUTH AND LIES
真相与谣传
VAMPIRES DRINK BLOOD
吸血鬼吮食鲜血
True. Feeding is a rush like nothing else - for us and our paramours. The blood sustains us. Lets us wake each night to paint the town red.
真相。无论是我们还是我们的情人,进食都是极为迫切的事情。鲜血维系着我们。让我们能在每晚醒来,将小镇染上猩红。
VAMPIRES ARE IMMORTAL
吸血鬼是永生的
Almost. There's very little that can harm us. Sun. Fire. Maybe a heart broken by a wooden stake, followed by losing your head to a hacksaw. Other than that, the years stretch out like a banquet.
几乎是。仅有为数不多的事物能伤到我们。太阳。火焰。或是木桩穿心,手锯断头。除此之外,时光荏苒似水。
A VAMPIRE'S PREY BECOMES A VAMPIRE
吸血鬼的猎物将变成吸血鬼
You wouldn't be here if they didn't. Most of the time the prey needs a dose of the Blood to wakey-wake. But there are exceptions, and you danm well don't want to meet one.
大多数情况下,吸血鬼需要花费些血液来唤醒受害者,如果他们没这么做你就不会在这儿了。不过也存在例外——那是你绝对不会想见到的。
VAMPIRES HAVE TERRIFYING POWERS
吸血鬼拥有令人恐惧的力量。
So very true. I can crush your hand before you can make a fist, make you want to kiss me when I'm covered in blood, and I know a guy who can sniff your dirrty secrets from the sweat on your skin.
确实如此。我可以在你握拳之前捏碎你的手,当我浑身是血时也能让你愿意吻我。我还知道一个家伙,能从你的皮肤上的汗里嗅出你最肮脏的秘密。
VAMPIRES DON'T SHOW UP IN MIRRORS
吸血鬼无法在镜子中呈现影像
Not so much that we don't. More that you never see us coming.
不完全如此,更多时候你根本不会察觉我们靠近。
THERE'S NO SUCH THING AS VAMPIRES
根本不存在吸血鬼
Poor baby. There's you. There's me. And there're some folks who are dying to meet you...
可怜孩子。你我便是吸血鬼。还有好多我们的伙计急着想见你呢。

How to Use This Book
如何使用这本书

Welcome to Vampire: The Requiem, Second Edition. Inside, you'll find a compete game, ranging from core concepts of the world of the dead to descriptions of vampire city-states around the world. You'll also find complete rules for playing one of the Kindred, the vampires that inhabit the World of Darkness. And you'll find out about the Strix.
欢迎阅读吸血鬼:安魂挽歌,第二版(2e)。本书中包含完整的游戏内容,从死者世界的核心概念,到对全世界吸血鬼城邦的详细描述。你会看到扮演一名血族(Kindred),也就是吸血鬼——黑暗世界的住民,所需的全部规则。以及,你将会了解夜枭(The Strix)。
The Strix are blood-hungry shadows that corrupt and enslave the dead. They're a scary, alien threat that's capable of destroying vampires and their societies both from within and without. Sometimes they knock over one domino and watch all the others fall...sometimes they just sweep all the dominos off the table, like an angry kid.
夜枭(The Strix)是腐化奴役死者的嗜血之影。他们是能从内而外摧毁吸血鬼及其的社会的异质威胁。有时他们动动手,观察多米诺骨牌连环倾倒……有时他们像愤怒的孩子,单纯把桌上的一切一扫而空。
The Kindred are the sexy vampires of pop culture, creatures of grace and savagery, lust and fear. The Strix are the gory vampires of folklore, demon-posscessed corpses deperately jealous of the living and the Damned alike. Throughout history, as the Kindred have sung their Requiems and moved to their Danse Macabre, the Strix have haunted them, bedeviled them, and even possessed them.
血族是流行文化中的性感吸血鬼,是优雅又野蛮,淫欲又恐怖的生物。而夜枭(The Strix)则是民俗传说中血淋淋的怪物,恶魔附身的尸体,他们绝望地嫉妒着生者和与同他们相似的被诅咒者(血族)。贯穿历史,每当血族奏响他们的安魂挽歌(Requiems),跳起他们的死亡之舞(Danse Macabre),夜枭便始终如魔鬼般纠缠着他们,忧扰着他们,甚至附身支配着他们。

Chapters
章节
Chapter 1: Who We Are Tonight introduces the five Kindred clans, the lineages of vampires who stalk the shadows between the streetlights. It also reveals their covenants, the secret societies of monsters who conspire for knowledge, power, and even salvation.
Chapter 1:今夜我等为何( Who We Are Tonight)介绍了五大血族氏族(clan)——潜伏于路灯之阴影中的吸血鬼的世系(lineage)。也揭露了他们的盟会——怪物们寻求知识,力量,甚至救赎的秘密结社。
Chapter 2: The All Night Society pulls back the curtain on a world just behind ours. Here we learn what it's like to be a vampire. How you survive, how you feed, and above all how you lie. We learn about the society of the Kindred: the graces they put on to mask the Beasts lurking always within them.
Chapter 2:永夜下的社会揭开了遮掩着另一个世界的帷幕。在这里,我们将了解成为吸血鬼伴随的改变。你将如何生存,如何养活自己,以及那些不得不撒的谎言。我们将了解血族社会:为了掩藏其心中的恶兽而戴上的优雅面具。
Chapter 3: Laws of the Dead provides ruls for creating and playing Kindred characters. We reveal the properties of their blood, the powers at their command, and the banes that can bring them low. We learn how each vampire stuggles to hang on to her most precious possession: her Humanity.
Chapter 3:不死者之律法提供了制作并扮演血族角色所需的规则。我们将揭露他们血液的性质,他们支配的力量,以及能削弱他们的祸端。我们将了解每一个吸血鬼如何挣扎着维系他们最宝贵之物:人性。
Chapter 4: Rules of the Night describes the Storytelling system, the engine Vampire uses to drive and resolve its action. From investigating crime scenes to beating a man to death, the rules are here.
Chapter 4:永夜规则描述了ST(叙事)系统,吸血鬼用来处理游戏行动的引擎。从调查犯罪现场到将一个人殴打致死,所需的规则都在这儿。
Chapter 5: The parliament of Owls digs into the lore of The Strix. We detail their powers and weaknesses, the strange cycles of their not-lives. We present a lage number of example Strix to serve as antagonists and catalysts in your stories, as well as complete tools for building your own.
Chapter 5:猫头鹰议会深挖了夜枭(The Strix)的传说。我们将详细阐述他们的力量和弱点,他们怪异的‘非生命’循环。我们提供了大量在你的故事中可以用作敌役或反派的夜枭范例,以及用来创造独属于你的夜枭的全部工具。
Chapter 6: The Wold We Die In visits Kindred domains around the wolrd. What secret religion rules the Mission in California? Who are the half-ghosts accepted as a caln in Raleigh? What new covenants have risen in Tokyo?
Chapter 6:将拜访全世界的血族领地。是什么样的密教支配着加利福尼亚的信仰?那群被罗利市接纳为氏族的半幽灵是什么?东京新崛起的盟会又为何物?
Chapter 7: Storytelling addresses the nuts and bolts of running a Vampire game. We discuss using character traits to drive the story forward, and present a set of steps for fleshing our supporting cast and conflicting agendas for your stories.
[b]Chapter 7:ST(叙事)系统
是整个Vampire(吸血鬼)游戏的螺母和螺栓。本环节我们将讨论如何使用角色traits(特质)来驱动故事,并提供了一套步骤用来在丰满故事中的配角人物的同时增加戏剧冲突。
Appendix 1: The living gives guidelines for mortal characters in a Vampire game. We also present rules and numerous hooks for ghouls, the half-Damned companions of vampires.
Appendix 1:生者提供了在吸血鬼游戏使用凡人角色的指南。我们也为食尸鬼——吸血鬼的半诅咒同伴,提供了规则和大量困境。
Appendix 2: Conditions provides a convenient reference to the lingering effects of supernatural powers and other rules.
Appendix 2:(Conditions)提供了一些用来延长超自然力量,及其他规则的效果的便利参考。

An Introduction to Storytelling Games
一篇叙事游戏简介
Chances are, you know what a storytelling - or roleplaying game is already. But just like vampires, we love meeting new people. So if you're new here, let's talk about the basics.
很有可能你已经知道了什么是叙事游戏或角色扮演游戏。不过,就像吸血鬼一样,我们也很喜欢遇见新面孔。所以,如果你是新手,让我们来聊聊最基础的部份。
In Vampires, you play out stories following a core cast of characters as they make their way in the World of Darkness, a distorted reflection of our own everyday world. It's a lot like a TV drama, something like Veronica Mars or Breaking Bad. Individual gaming sessions, generally running two to four hours, are like weekly episodes. Secrets will be revealed, relationships will be tasted, and blood will be spilled.
吸血鬼中,你将跟随一群核心角色,以他们在黑暗世界——我们日常生活的某种扭曲版本,的表现,来演绎一系列故事。这有些类似电视剧,例如《美眉校探》或《绝命毒师》。类似每周的电视剧集,吸血鬼单局游戏通常持续二到四小时。在这个过程中,揭露秘密,品味人际,泼洒鲜血。
Around two to five players take on one cast member each. You'll make decisions for your character - when her best friend betrays her, you'll plot her scheme for revenge. When another vampire picks a fight, you'll decide whether she runs, negotiates or unleashes her dread powers. Perhaps most importantly, you'll tell the story of her ongoing relationship with the hunman life she was dragged away from.
二到五名玩家每人扮演一个角色。你要为自己角色做出决定——当她最好的朋友背叛了她,你要为她的复仇谋划。当另一个吸血鬼挑起了争端,你要为她决定是谈判还是逃跑,亦或者释放她的可怕力量。或许,最重要的是,你将讲述她与她那被剥夺,却仍在延续的人类往昔之间的故事。
One player, the Storyteller, is responsible for portraying characters who don't belong to specific players, and presenting fictional situations that challenge the other player's characters. Think of these as the supporting cast of our imagined TV series - both ongoing characters who help or oppose the core cast, and guest stars of the week who turn up to cause unique kinds of trouble.
而一名特殊的玩家将扮演ST(Storyteller故事讲述者),负责描述并扮演那些非玩家控制角色,并呈现供其他玩家们挑战的虚构场景。你可以将这些非玩家角色看成我们‘节目’里或敌或友的配角,以及会带来各种麻烦的每周特邀嘉宾。
As for challenging the player characters, it's the job of the Storyteller to come up with scenes where the players have to make decisions fraught with conflict and danger. The Storyteller narrates a situations, then the other players say how their characters respond. The most important question a Storyteller can ask is "What do you do now?"
ST的责任之一,便是去构想富有挑战性的,需要玩家通过决策来让角色解决冲突和危险的场景。ST讲述一个情景,其他玩家则描述他们的角色如何反应。所以,对一个ST而言最重要的提问便是“你会怎么做?”

When a character acts, the outcome of the actions is determinAgain, think of a television seriesed by rolling a handful of dice. The basics are simple. You add a few numbers on your character sheet (a mini-dossier) and roll that many dice. You'll find out whether your action works, or fails and gets your character into trouble.
当角色行动时,我们通过掷一把骰子来判定行动的结果。这很简单,你会在制作角色卡(一份迷你档案)时定下一些角色的能力数值,根据这些数值掷出相应数量的骰子即可。根据投骰的结果,你会得知角色的行动是成功还是失败,亦或者说,行动不但失败还因此被卷入了另一个麻烦里。
While players other than the Storytellers will generally be advocates for their characters' success, planning ways in which they can succeed, a lot of drama and fun comes from when things don't go well for the protagonists. ...the most interesting episoes are often the ones where everythings goes wrong for the characters until they find a way to turn it around. That said, the Storyteller should make sure characters have a chance to bounce back rather than constantly dumping suffering on them.
虽然ST以外的玩家们往往会尽可能谋取成功,并被他们角色的成功所激励,但很多乐趣其实都源于角色搞砸了局面的时候。再想想电视剧吧,最有趣的剧集,往往讲的都是角色们如何在彻底失控的局面里找到将一切逆转的方法。这是说,ST最好确保角色们有翻盘的可能,而不是不断地将他们推向折磨的深渊。
The Storyteller is responsible for...
ST有责任去…
...bringing the Wolrd of Darkness to life through description.
…通过语言描述为黑暗世界赋予生命力。
...deciding where scenes start and what's going on.
…决定场景从哪里开始以及故事如何发展。
...portraying characters who don't belong to other player.
…控制非玩家角色。
...involving each player and her character in the onging story.
…让每个玩家和角色都参与到故事中。
...putting players' character in tough spots, encouraging interesting decisons.
…让玩家的角色面对难题,鼓励他们做出有趣的决定。
...facilitating the actions players' characters take, while making sure there are always complications.
…促使玩家做出行动,同时确保剧情纠纷总是存在。
...making sure that poor dice rolls affect but don't stop the story.
…赋予不佳的骰运明显的效果,但有并不会导致游戏停滞。
The players are responsible for...
玩家有责任去…
...creating their own individual characters as members of the cast.
…创造自己跑团中将使用的角色。
...deciding what actions their character take.
…决定他们角色的行动。
…making decisions that create drama and help keep the story moving.
…做出能带来戏剧性的决定,并保证故事运转。
...highlighting their characters' strengths and weakness.
…展示自己角色的长处和缺点。
...confronting the problems the Storyteller introduces.
…勇敢面对ST引出的难题。
...developing their characters' personalities and abilities over time, telling personal stories within the overall story of the game.
…在游戏中开发角色的个性和能力。在游戏故事中讲述角色个人经历。

Everyone is responsible for...
每个人都有责任…
...giving other players chances o highlight their characters' abilities and personal stories, whether that's by showing them at their strongest or weakest.
…给其他玩家展示自己角色能力和个人特质的机会,无论他们展示的是缺点还是长处。
...making suggestions about the story and acitons, while keeping in mind the authority of players over their characters and the responsibility of the Storyteller to occasionally make trouble.
…对故事和行动提出建议的同时,牢记每个玩家对自己角色的权威,以及ST偶尔给玩家制造麻烦的责任。

Inspirational Media
一些启发性作品

Here are some books and movies That get us in the mood to play Vampire.
在这里将会推荐一些能为玩Vampire(吸血鬼)时搭建氛围的书籍和电影。

Vampire Media
吸血鬼题材作品
Already Dead , by Charlie Huston: The most remarkable thing about this novel and its sequels is that every one of them is a solid crime novel which would be good without vampires, but in which the struggle of the vampire-as-junkie is integral to every plot. It focuses on the struggle of a tough guy in a Manhattan carved up by several vampire factions, much like the covenants in Vampire. Huston does an amazing job making just Manhattan into an entire world.
Already Dead , Charlie Huston著:Huston(休斯顿)成功将‘曼哈顿’塑造成了一个真实的世界。他讲述了一个硬汉在吸血鬼集团林立的曼哈顿的斗争,故事中的吸血鬼集团很像Vampire(吸血鬼)中的盟约。值得一提的是,虽然故事中那些瘾君子一样的吸血鬼们对每一段剧情来说都必不可少,但作为一本硬犯罪小说而言,或许去掉吸血鬼元素会更好。
Carmilla , by J. Sheridan Le Fanu: The story of a vampire who infiltrates human homes by exploiting teenagers' needs for companionship, reinventing herself across the decades. A perfect story about the Masquerade, but also sometimes a poignant and sexy one about love and pain.
Carmilla , J. Sheridan Le Fanu著: 本书几乎是个Masquerade(避世戒律)的完美范例,作者用色气而灼心的文字阐释了爱与痛苦,讲述了一名吸血鬼利用少年少女对陪伴的渴望住进了人类的家中,并在之后的数十年逐渐改变的故事。
The Hunger , by Whitley Strieber or directed by Tony Scott: The book combines grand historical flashbacks with the grit of vampires as murderers who must dispose of bodies and turn their homes into fortresses. The movie presents sexy vampires struggling with the limits of immortality. You'll hear strains of the Requiem in both.
The Hunger , Whitley Strieber著,或由Tony Scott导演:你将在这两部作品中见识到Requiem(镇魂曲)。书中通过历史插叙讲述了吸血鬼们的勇气,作为杀手,他们必须处理尸体并将家园筑成堡垒。而电影则上演了性感的吸血鬼因永生的局限而产生的挣扎。
Near Dark , directed by Kathryn Bigelow: The grim and bestial side of the Damned presented more viscerally than perhaps anywhere else. Also a great example of integrating local flavor — specifically, the American landscape — into your chronicle.
Near Dark , Kathryn Bigelow导演:这部作品极佳地展示了如何将当地特色——尤其是美国特色——加入你的编年史,并前所未有而刨心挖肺地展示了the Damned(受诅咒者者)阴冷而兽性的一面。
Night Junkies , directed by Lawrence Pearce: This movie is tightly focused on the night-to-night struggle of vampires with their hunger. Its London of seedy strip clubs, rough love affairs, and jealousy-fueled murders has a dark, intimate feel appropriate to the World of Darkness.
Night Junkies , Lawrence Pearce导演:这部电影着重刻画了吸血鬼夜夜不休的饥渴。故事中的伦敦充斥着肮脏的脱衣舞俱乐部,恶质的爱情,以及因嫉生恨的杀意,这种阴暗感很贴近World of Darkness(黑暗世界)的基调。

Non-Vampire Media
非吸血鬼题材作品
Brick , directed by Rian Johnson:This modern detective story set in an LA high school looks like a complex mystery, but turns out to be a simple story of love and greed. Perfect Requiem material. “Lunch is complicated. Lunch is many things.”
Brick , Rian Johnson导演:这部发生在LA(洛杉矶)高中的现代侦探剧看似隐藏着一个复杂的秘密,但它其实讲述了一个关于爱情和贪婪的平凡故事。很好的感受Requiem(镇魂曲)的材料。“Lunch is complicated. Lunch is many things.”
The Big Sleep , by Raymond Chandler: We could also recommend The Little Sister or Farewell My Lovely. Chandler’s sense of why people do awful things is wonderful,and his language is too cool for us to even try to summarize it, but he also does something else worth paying attention to: He makes Los Angeles come alive. And he hates it.
The Big Sleep ,Raymond Chandler著:我们也推荐同一作者的The Little Sister 和Farewell My Lovely。Clandler有一种对人类恶意的惊人直感,而他的文字则厉害到我们无法去概括,但除此之外,他还有其他值得关注的地方:他将他憎恨的洛杉矶写得栩栩如生。
Go, directed by Doug Liman: A movie about being young and careening from desperate gambles to amazing thrills to terrible disasters and never stopping. The party kid subculture portrayed here is looking a little dated, but we don't really care. In general, movies about reckless young people in trouble are great for Vampire.
Go,Doug Liman导演:这是部一群青年仗着青春,在绝望的赌局,惊悚的事件和可怕的灾难间的不断摇摆故事。虽然这种派对小子文化稍微有点过时,但总体来看,这种鲁莽的年轻人卷入麻烦的题材很符合Vampire(吸血鬼)的风格。
Katja from the Punk Band , by Simon Logan: A punk/ industrial crime novel set somewhere in post-Soviet Eastern Europe. The grimy cast of punk singers, junkies, cops, and drug dealers would all make excellent Vampire characters, and the attitude is pitch-perfect, too.
Katja from the Punk Band , Simon Logan著:一本设置在前苏联东欧背景下的朋克/工业犯罪小说。剧中那些肮脏的朋克歌手,酒鬼,警察和毒品贩子都很适合做成Vampire(吸血鬼)中的角色

White Wolf Books
白狼产品
You have everything you need to play in this book, but we've published many other Vampire books over the years that can enhance your game.
您只需本书便可完整地进行游戏,不过我们近年来也出版了不少Vampire(吸血鬼)产品线的扩展产品,它们可以帮您丰富游戏内容。
The World of Darkness Rulebook is a definitive handbook for the rules, including expanded systems and character options. Citations to the Rulebook in this volume refer to the upcoming second edition.The God-Machine Chronicle is the original source for the updated rules used in this book, and includes unique lore of its own.
即将出版的二版World of Darkness Rulebook(黑暗世界核心规则书),是最重要的规则手册,其中包含大量扩展系统和角色选项。而The God-Machine Chronicle(神机编年史)则是二版核心书中新规则的来源,本书中还包含一些独特的传说故事。
The Clan Books delve deeper into the family relations of the Damned. Presented as a selection of in-world artifacts written by vampires and humans alike, they bring the World of Darkness to life in bright, if blood-stained, detail. They are:
The Clan Books(氏族书)将the Damned(被诅咒者)的亲缘关系挖得更深,书中呈现了大量由吸血鬼以及人类编写的in-wolrd(里世界)文献选段。它用用清晰而血淋淋的细节将the World of Darkness(黑暗世界)演绎得栩栩如生。该书系包括:
• Ventrue: Lords Over the Damned
梵卓:不死者之王
• Daeva: Kiss of the Succubus
迪瓦:魅魔之吻
• Gangrel: Savage and Macabre
冈格罗:
• Mekhet: Shadows in the Dark
米卡特:黑暗中的阴影
• Nosferatu: The Beast that Haunts the Blood
诺斯费拉图:

The Strix Chronicle Anthology tells a dozen stories of encounters between the Kindred and their Nemeses. This fiction collection is a great read in its own right, and an excellent source for Strix antagonists for your game.
The Strix Chronicle Anthology(夜枭编年史选集)讲述了很多Kindred(血族)同他们大敌之间的冲突。这本小说集本身便具备极佳的可读性,此外,它还是一套制作Strix(夜枭)角色时的优秀素材。
Damnation City is the definitive handbook to building your own city for the World of Darkness. It's packed full of sample districts, locations, and mortals, as well as example rulers and systems for playing politics. It's an invaluable aid to any World of Darkness chronicle…Vampire or otherwise.
Damnation City(诅咒之城)是用来搭建游戏舞台的核心规则书,书中打包了大量地区,地点,和凡人角色,以及游戏内政治部分的范例规则和系统。本书适用于任何黑暗世界编年史,包括Vampire(吸血鬼)以外的产品线。

2020年9月27日 进行了一些润色和校准。

This post has been edited by GreyGate: 2020-09-27, 22:48
TOP
GreyGate
2020-09-24, 16:53
Post #2


主物质者
Group Icon
 46
   6

Group: Builder
Posts: 46
Joined: 2019-11-15
Member No.: 84103


Introduction篇基本完结。
事实上还剩下一篇故事《NO CHURCH IN THE WILD》的Part I。水平有限,这个部分……有点不太敢下手,不过,如果实在没人翻我就斗胆翻一下:p
TOP
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
 


Time is now: 2021-04-21, 06:45