Welcome Guest ( Log In | Register )

欢迎访问本站。游客仅能浏览首页新闻、版块主题、维基条目与资源信息,需登录后方可获得内容发布、话题讨论、维基编辑与资源下载等权限。若无账号请先完成注册流程。
 
Reply to this topicStart new topic
> 最近尝试翻译一些EET中没翻译的的英文, 我现在只会用NearInfinity一句一句的啃,请问大佬有没有可以大段翻译的办法呢
stallion
2021-02-18, 01:26
Post #1


主物质者
Group Icon
 -16
   0

Group: Primer
Posts: 27
Joined: 2005-08-25
Member No.: 2310


最近玩EET,遇到很多夹杂英文的情况,比如龙矛堡大段的都是英文,我只会NearInfinity一句一句的啃,但是太麻烦了,一不小心还会点错,请问论坛大佬,有没有什么方法可以大段大段的翻译呢,比如一下把很多句子都打开看到,然后选择英文翻译,先谢谢大佬们了
TOP
BWP
2021-02-18, 19:05
Post #2


主物质者
Group Icon
 -17
   1

Group: Ashes
Posts: 38
Joined: 2020-12-10
Member No.: 90652


保险起见,只能是按String编号逐个翻译,每一串文本是由一个独立的编号String分开的,有的串号下只有几个字,而有的分好几段(比如一本书的内容概要)。用Notepad++可以直接打开Dialog.tlk文件,所有文本都可以查看,但是修改的话,可能会破坏每个String的编号。因为TLK文件并不只是文本,还有很多奇怪的符号应该是和分隔、语音调用有关的命令集或代码。
TOP
stallion
2021-02-18, 21:12
Post #3


主物质者
Group Icon
 -16
   0

Group: Primer
Posts: 27
Joined: 2005-08-25
Member No.: 2310


QUOTE(BWP @ 2021-02-18, 19:05) *

保险起见,只能是按String编号逐个翻译,每一串文本是由一个独立的编号String分开的,有的串号下只有几个字,而有的分好几段(比如一本书的内容概要)。用Notepad++可以直接打开Dialog.tlk文件,所有文本都可以查看,但是修改的话,可能会破坏每个String的编号。因为TLK文件并不只是文本,还有很多奇怪的符号应该是和分隔、语音调用有关的命令集或代码。
感谢大佬回复,您说的有道理,看来只有硬啃了 (IMG:style_emoticons/default/sad.gif)
TOP
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
 


Time is now: 2021-05-14, 15:14