Welcome Guest ( Log In | Register )

欢迎访问本站。游客仅能浏览首页新闻、版块主题、维基条目与资源信息,需登录后方可获得内容发布、话题讨论、维基编辑与资源下载等权限。若无账号请先完成注册流程。

【版权声明】

» 所有转载文章应符合版权法规定之条件:注明作者。 » 作者声明不得随意转载的,应先获得授权。 » 作者如不同意转载,请告知。我们会尽快删除。


 
Reply to this topicStart new topic
> 《松龄界》, 知我者,其在青林黑塞间乎
coin
2021-03-06, 23:47
Post #1


愚者的葡萄酒
Group Icon
 446
   24

Group: Avatar
Posts: 347
Joined: 2015-06-28
Member No.: 63862


Attached Image

望月说狐 灭烛谈鬼

  披萝带荔,三闾氏感而为骚;牛鬼蛇神,长爪郎吟而成癖。自鸣天籁,不择好音,有由然矣。松落落秋萤之火,魑魅争光;逐逐野马之尘,魍魉见笑。才非干宝,雅爱搜神;情类黄州,喜人谈鬼。闻则命笔,遂以成编。

  上文是松龄先生在《聊斋》中开篇自序中所写,记载了《聊斋》一书成书原因,不过或许松龄先生也不会想到吧,在三百年后的今天,他所著的书籍已经被翻拍过无数次、翻译了十数种不同的语言流向世界,并且有阅读过得外国人因此而书写了一本属于它的规则书吧。

  松龄传

  正如其名,《松龄传》是一本以《聊斋》为题所写的一本规则,讲述了中国古代神鬼妖狐所引发的灵异事件。相比起其他的规则,以《聊斋》为背景天生就让我对这本规则带了一丝亲切感,毕竟张国荣所饰演的宁采臣与王祖贤饰演的聂小倩早已经化为了回忆深深的烙印在了我的脑海中,更别提那86版《聊斋》童年阴影般的片头曲了,那时候真的是躲在被窝里一边瑟瑟发抖,一边看着津津有味。睡觉时甚至得将自己紧紧裹成一团,避免半夜被女鬼进来用针尖扎脚心采血。似乎也证实如此,当我看到这本规则后,我几乎没有任何犹豫便将这本规则买了下来,想看看在外国人的眼中,会有着怎样的一个聊斋。

  道道道

  如果说聊斋中除了那些书生女鬼,狐仙鬼差还有什么能够令你印象深刻呢?似乎怎么谈,我们都无法绕过一个人,是的没错,那便是燕赤霞。在小时候或许除了电视上的英叔饰演的道长,也只有午马饰演的燕赤霞能够给我带来一种别样的安全感了。而在《松龄传》中,我们也能够成为如同燕赤霞一般的侠客,凭借一身绝学,除魔于天地间。

  《松龄传》中总计有4种职业供玩家选择,分别是天师、修士、书生与游侠。天师对应的便是英叔所饰演的茅山道士,通过符咒等手段对付妖邪;修士则是类似于修仙人士,通过各种法术斩妖除魔;游侠则以武御敌,类似于《人间道》中的左千户;书生的话则不用说了吧,毕竟聊斋中怎么可能没有书生的身影呢?相信我,这本规则书中的书生或许是所有职业中最为有趣的那一个。

  剑来!

  既然有了天师,有了修士,那么怎么可能没有对应的法术呢?《松龄传》中将这些特殊能力分为了三类,分别是武术、法术与仪式。从缠丝手到开天眼、从御剑术到金刚咒,你所想要的都在其中,腻了那些大裂解术或是阿瓦达啃大瓜?那么就来试试传说中的剑来与天地无极乾坤借法吧。

  结语

  自从换了工作岗位后许久未上trow了,但是身为一个跑团人以及GM的身份却从未拉下,毕竟我还欠下了不少坑不是么?所以,这个规则就当做久别重逢的礼物吧,毕竟我相信所有人的心中都还藏着一个属于神鬼妖狐的世界,在我们的脑海中始终会记得宁采臣与聂小倩的人鬼情、也始终会记得小时候躲在被窝中看聊斋瑟瑟发抖,却又舍不得不看的自己。

  PS:这个规则中的些许翻译夹杂了不少私货,省略了大多数别扭的介绍以及说明,毕竟老外对某些东西的想法在我们的眼中看起来挺奇怪的,不过并不影响正常游玩。这是一个非常简单的规则,很适合新手玩家上手。

» Click to show Spoiler - click again to hide... «
TOP
fuyuko
2021-03-17, 01:14
Post #2


主物质者
Group Icon
 9
   0

Group: Primer
Posts: 1
Joined: 2021-03-17
Member No.: 91991


您好!看了您的翻译对这个规则很感兴趣,但是我看到出版方说这是个注重调查敌人弱点和角色扮演的规则,并非以战斗为主题,翻译中却完全没有提及剧本结构敌人设计思路一类的事情。我担心是不是这本书本来就没有写这些内容?如果是那样的话十美元恐怕就太贵了。
TOP
coin
2021-03-26, 00:34
Post #3


愚者的葡萄酒
Group Icon
 446
   24

Group: Avatar
Posts: 347
Joined: 2015-06-28
Member No.: 63862


QUOTE(fuyuko @ 2021-03-17, 01:14) *

您好!看了您的翻译对这个规则很感兴趣,但是我看到出版方说这是个注重调查敌人弱点和角色扮演的规则,并非以战斗为主题,翻译中却完全没有提及剧本结构敌人设计思路一类的事情。我担心是不是这本书本来就没有写这些内容?如果是那样的话十美元恐怕就太贵了。
书中有关于世设和怪物图鉴的内容,只不过当初这个规则最早是自用的,因此没有翻译相关内容,如果需要的话可能要自己翻译了。
TOP
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
 


Time is now: 2021-08-01, 14:35