Welcome Guest ( Log In | Register )

欢迎访问本站。游客仅能浏览首页新闻、版块主题、维基条目与资源信息,需登录后方可获得内容发布、话题讨论、维基编辑与资源下载等权限。若无账号请先完成注册流程。
Posted By: zionius @ 2021-04-25, 21:14
本文总结《冰与火之歌》官方地图中互相冲突或与小说描述不同的地方。

  • 官方地图列表

🛑每卷附录的地图。一共有三位画师:James Sinclair (早期的英版), Richard Geiger (现在的英版), Jeffrey L. Ward (现在的美版)。如何区别呢?主要看边框和海岸线的画法,另外图上都有画师签名。

三位画师的地图,大图可在https://7kingdoms.ru/story/karty-vesterosa-...-dostovernosti/查看

简体中文版地图使用非常混乱,比如黑皮版卷三君临地图是James Sinclair,其它地图是Richard Geiger;彩虹版把瓦雷利亚地图换成了Jeffrey L. Ward;纪念版的卷三则是君临地图是James Sinclair,瓦雷利亚地图是Richard Geiger,其它地图是Jeffrey L. Ward。

黑皮版、彩虹版和纪念版的卷三瓦雷利亚地图。有趣的是,彩虹版用的是Jeffrey L. Ward地图,却修改了边框样式,让它看起来像Richard Geiger地图


🛑官方地图集,画师是Jonathan Roberts

🛑Harper某些版本附送的地图,画师不详


  • 维斯特洛

🛑James Sinclair和Richard Geiger的地图里,临冬城在国王大道东边。Jeffrey L. Ward地图里在西边。地图集地图里有时画成南北门通国王大道,有时画成西门通国王大道。根据书中描述,只有Jeffrey L. Ward地图正确。


QUOTE
“啊,我想也是。”欧莎说,“我走东门,顺着国王大道走一段。” “我们走猎人门。”梅拉道。——《列王的纷争·布兰VII》

🛑孤灯堡在不同比例的地图中形状不一样

左:已知世界,右:维斯特洛

🛑地图集里姐妹屯在小妹岛上,而书里说它在甜姐岛。

​🛑极乐塔没被画成废墟,红堡不是红色


  • 塞外

​🛑地图集中的长城,向西延伸地要比正传地图多一些。由于冰火中所有距离估算均以长城长300英里为比例尺,这个问题影响巨大。测算表明 ,以正传地图版长城做比例尺,估算出的各项距离更接近小说里的描述。


🛑另外,地图集把西桥望标在了长城南侧,似乎是个错误。此前地图都是影子塔在长城最西尽头,西桥望在长城北侧。

Harper插图和权游地图中把西桥望的位置画得很明显

中译本的修正毫无PS痕迹

​🛑地图集把斯托德之角改成了有森林覆盖,因为卷五提到了森林中的死物袭击艰难屯。


  • 自由城邦

🛑Jeffrey L. Ward和Richard Geiger的地图在安达斯附近有一条V形道路,这是制图者误读了马丁的手绘。显然这条路不该存在,因为它不经过任何城镇。地图集做了更正。
🛑Jeffrey L. Ward地图中连接萨·梅尔和瓦兰提斯的瓦雷利亚大道不是直的。地图集做了更正。

🛑地图集没画洛恩河三角洲与四个入海口。


  • 多斯拉克海

🛑地图集中萨恩江东边有两个湖向北从獠牙湾入海,与萨恩江不相连。这是地图集画家看错了马丁的手绘草图而导致的错误。正确的版本在HBO地图中,其实是世界集里提到的银海干涸后剩下的三个湖,它们将向西从萨恩江入海。世界集也提到了,瀑布之城沙萨尔位于萨恩江两条支流交汇处。中文版在世界集里补了一幅图,修正了这个bug:


  • 奴隶湾

​🛑正传的奴隶湾地图,弥林被误标于河北岸,瓦雷利亚大道没连接弥林。这与小说情节不符,书中说了魁尔斯舰队顺河而上,封锁了弥林北侧。也说了要走恶魔之路去玛塔里斯,丹妮飞离弥林时还看到了瓦雷利亚大道。因此地图集中修正了。


  • 君临

🛑中译本地图把雄狮门和钢铁门标反了
🛑大部分君临地图里,都有个斜置的罗盘,说这幅图不是上北下南的。然而小说里对君临的描写表明,马丁大部分时候把这个罗盘给忘了,将君临地图当成上北下南了。最典型的例子是,卷二说雪伊住在君临东北角。
🛑据I.18凯特琳IV,鳗鱼巷在维桑妮亚丘陵上。但地图集把它标于伊耿丘陵上。

英版冰火附赠的这张图标对了鳗鱼巷的位置。本图中还有若干地图集没标的地名

  • 布拉佛斯


🛑泰坦手中是断剑,黑白之院大门应是左白右黑

  • 路线图

🛑艾莉亚路线图中,她从君临到赫伦堡是从神眼湖东边过去的。但II.14艾莉亚IV,她到了神眼湖南岸与河流交汇的地方;II.19艾莉亚V,他们沿神眼湖西岸前进;II.26艾莉亚VI,他们从西边抵达赫伦堡。

  • 错别字

🛑正传地图
Riverrrun -> Riverrun, Silverhall -> Silverhill,Lost Hearth -> Last Hearth,古桥->苦桥,维尔城->韦尔城,天极城->天及城(英文版地图的错别字已在大部分新版中更正。中文版错别字基于纪念版地图,黑皮版和彩虹版地图的错别字不再统计)

Riverrrun和Lost Hearth,注意制图家还错把Lost Hearth当成了地区名

🛑地图集
Kingdoms of the Ifeqevron -> Kingdom of the Ifequevron,Ghazdaq -> Ghardaq,Hazdahn No -> Hazdahn Mo,Lotus Port -> Lotus Point,科拉札吉·哈斯(吉斯达卡)->科拉札吉·哈斯(吉达卡),灰绞架群岛->灰绞架岛,大峭壁->灰崖,银厅->银山城,旅息城->鸦栖堡,维尔城->韦尔城,莲花港->莲花角,伊佛维隆诸王国->伊佛维隆王国,维斯·迪尔芙(哈兹达恩·诺)->维斯·迪尔芙(哈兹达恩·莫)

此外还有些图之间译名不统一,比如 斑德城-半圆堡、落木城-费尔伍德城、石圣堡 - 石堂镇、白杨滩-梣树滩、爪岛->蟹岛、老吉斯->古吉斯、暮谷城-暮谷镇等

  • 地名误译
静默修女街->姐妹街,长车楼->古冢楼,夷地->仪倜,鹿儿岛->蔻吉岛,阳戟城->阳矛城,孪河城->孪塔城,潮头岛->浮疆岛

  • 致谢与说明
本文许多地方参考了Narwen的Терра инкогнита: особенности картографии Вестероса и Эссоса в «Песни Льда и Пламени», Alto Valiriano的Sobre mapas,这两篇文章总结了许多地图错误。大部分地图集中的错误我均向参与地图集制作的Elio García一一确认过。所有地图错误均已收录于拙作《冰与火之歌翻译刍议》。另外需要注意的是,由于马丁逐步完善设定,正传每新出一卷,地图都会丰富一些细节。比如卷二地图新增了海龙角、磐石海岸、深林堡、溪流地、卵石岛、女泉镇、暮谷镇、罗斯比城、苦桥等新地名,卷三地图新增了红湖、赠地、后冠镇、盐场镇、高尚之心、仙女岛、亮水城、骨路等新地名,卷四地图新增了孤山、公羊门、红垒、高地城等新地名。这方面内容不在本文讨论范围,有兴趣的朋友可参阅拙作《冰火版本学之三:地图的变迁》
Comments: 3 :: View Comments

Posted By: NovaRain @ 2021-04-10, 10:59


簡單來說就是用二代引擎來玩一代的內容,因為二代引擎對modding的支援多很多(特別是加上sfall),配套的相關工具也是,一些事情處理起來自然方便不少。
不過Et Tu不算是一代的1:1移植,如果想體驗原汁原味的一代,那當然還是該去玩一代本身而不是用Et Tu這個mod。

※一些特點:
  • 在二代引擎上重現一代幾乎所有內容,包括那個自己輸入字串詢問NPC事情的“Tell Me About”功能。
  • 整合玩家角色外觀mod,男性有長髮和光頭外觀、女性則有龐克頭可選。
  • 一些二代的武器與裝甲會出現在遊戲中,不過場合和數量都少也不會太過影響遊戲平衡。
  • 商人能像二代一樣定期補貨(可選擇項目)
  • 隊友和一般NPC可以推開。
  • 隊友和二代一樣可以升級,而且外觀也會隨著穿著裝甲而改變。
  • 在戰鬥中可以控制隊友(可選擇項目)
  • 能自動走過未上鎖的門並打開它們,不需特別命令角色去執行動作(可選擇項目)
  • 能拿到一台摩托車讓你在荒野上奔馳(可選擇項目)
  • 遊戲結束後能繼續遊玩(可選擇項目)
  • 修正更多的bug,比原本一代配上修正檔還穩定許多。
  • 更多樣化的隨機遭遇。一代原本的隨機遭遇就比二代變化多,Et Tu在此之上還增加了一些玩意兒。

※下載:https://github.com/rotators/Fo1in2/releases

※安裝方式:
  1. 先確定你有安裝一代與二代遊戲。
  2. 將下載的Fallout1in2.zip解壓縮到二代遊戲的主目錄下,文件夾結構應該要長得像這樣:
    \Fallout2\Fallout1in2\Fallout2.exe
  3. 執行文件夾內的undat.exe,照它指示選擇一代的MASTER.DAT以及Et Tu的安裝路徑,然後讓它把需要的檔案解出來。
  4. 執行Et Tu文件夾內的Fallout2.exe就可以開始玩了。
  5. 在config文件夾裡面的fo1_settings.ini可以調整一些遊戲內容相關的設定,像是有沒有摩托車可拿、商人會不會定期補貨、各地點在遊戲開始幾天之後會被變種人大軍侵略等等。

※遊戲截圖:
External Image
External Image
External Image
External Image

改裝後的摩托車


嗯....這好像有點眼熟....
Comments: 1 :: View Comments

Posted By: zionius @ 2021-03-31, 21:36
  • 作家
Thomas B. Costain
他是马丁最喜欢的历史小说和通俗历史作家,写过一套讲金雀花王朝的The Pageant of England,是马丁了解玫瑰战争的主要参考书。
书中有个科托因家族(Costayne)就是致敬他的,该家族的纹章图案包括黑玫瑰和银酒杯,象征了Costain最有名的两本历史小说The Black RoseThe Silver Chalice。该家族里有两个人叫Tom和Tommen,也来自Thomas。

Jack Vance(杰克·万斯)
每次马丁被问到最爱的作家时,他都要把杰克·万斯的名字说三遍。所以冰火里对他的致敬也最多。有两个凡斯家族(Vance),族堡分别在旅息城(Wayfarer's Rest)和亚兰城(Atranta)。前者源自《濒死的地球》里的角色Liane the Wayfarer(中译本叫劫匪莱纳),后者源自杰克·万斯的小说Bad Ronald。它们纹章上的图案,则分别致敬了杰克·万斯的另三部作品:《龙主》《灵界之眼》《最后的城堡》。
有趣的是,冰火里的两个凡斯家族纹章上分别是绿龙和黑龙,之后马丁受此启发,在血龙狂舞里设定让这两个家族分别支持绿党和黑党。
两个凡斯家族的成员姓名也全是致敬。旅息城凡斯族长的三个孩子分别叫Liane、Rhialta、Emphyria,出自Liane the WayfarerRhialto the MarvellousEmphyrio三部小说。(前两部收录于《濒死的地球》。) 亚兰城凡斯族长有三个孩子分别叫Ronald the Bad、Ellery、Kirth ,分别出自小说Bad Ronald、万斯的笔名之一Ellery Queen、《恶魔王子》。
“去海鸥镇看美少女”出自Liane the Wayfarer里的Ho! and off to Thamber Meadow to see the beautiful golden witch
External Image

Mervyn Peake (马温·皮克),《歌门鬼城》(Gormenghast)作者
培克家族(Peake)是对他的致敬。族堡星梭城(Starpike),源自《歌门鬼城》的反派Steerpike。培克家族的成员里有Titus、Gormon、Yrma、Barquen,分别源自《歌门鬼城》里的Titus Groan、Gormenghast、Irma Prunesquallor、Barquentine。培克家族还有个私生子叫Mervyn Flowers,马丁为啥要把他设定成私生子呢,因为如果是嫡子,那他就和马温·皮克同名同姓,太直接了......

Robert Jordan(罗伯特-乔丹),《时光之轮》作者
冰火里有个乔戴恩家族(Jordayne),族长Trebor的名字源自Robert的反写。其纹章(羽笔)和族语(Let it be written)也是作家的形象。其族堡托尔城(Tor)源自与乔丹合作的出版社Tor。乔丹的妻子兼责编就在Tor工作。
卷四里提到学城有位罗德尼(Rigney)博士曾说过"时光就像轮子,人的本性不会改变,从前发生过的必然会再度发生。"这是致敬《时光之轮》,Rigney源自乔丹本名James Rigney。
2010年,马丁参加奇幻人物大乱斗活动(Suvudu Cage Matches)时,写了一篇时光之轮大战马丁作品世界的同人,并借提利昂之口说出了"乔戴恩伯爵"的真实身份:
QUOTE
"我知道你们的创世主,"侏儒打断道,"乔戴恩伯爵,在这边我们如此称呼他。"他品了一口葡萄酒,悲哀地笑了笑,"一个好人,热心,慷慨,而且有难得的幽默。他住在南方的托尔城,以热情好客而闻名。所有认识乔戴恩伯爵的人们都会想念他,所有听过他讲故事的人都记得他创造的故事。但我的女士,维斯特洛不是他创造的,也不是科托因伯爵、凡斯伯爵或培克伯爵。我们有自己的创世主......恐怕他比这些人要残酷得多。在他的领域里,唯一的规矩是人们自己创造的。这里没有'时轴'。没人能够永远平安。"

Tad Williams(泰德·威廉姆斯),《回忆、悲伤与荆棘》作者
冰火中的威廉姆家族(Willium)是对他的致敬,其纹章图案源自《回忆、悲伤与荆棘》。这一家族里的两兄弟Josua和Elyas(在冰火卷二登场)也源自此书。
有趣的是,冰火卷二初版翻译时,《回忆、悲伤与荆棘》还没有中译本,冰火译者把这两兄弟译作了乔苏拉与埃利斯。14年中译本《回忆、悲伤与荆棘》出版,把这两兄弟译作约书亚与埃利加。17年冰火再版时,便依照《回忆、悲伤与荆棘》的译名,修订了这两兄弟的名字,以便读者更容易看出里面埋藏的梗。

托尔金
山姆和橡木盾大家都知道了。
《魔龙的狂舞》里,提利昂说"龙的弱点在眼睛,绝不像某些古老故事说的在下腹","关于龙的轶事大半是蠢人编造的闲话。什么会说话的龙啦,什么囤积金银财宝的龙啦",这是史矛革。
蜜酒河(Honeywine)源自白兰地河(Brandywine)。
"羽笔酒樽"酒馆女招待萝希(Rosey)的名字,源自魔戒里"绿龙酒馆"(Green Dragon)的女招待罗丝(Rosie,后成为山姆怀斯之妻)。这样也可理解萝希的初夜为啥值一个金龙(golden dragon)。坐等山姆在学城和萝希相遇了​​​​...

Roger Zelazny(罗杰·泽拉兹尼),《安珀志》(Amber)作者
冰火里的罗杰斯家族(Rogers)是对他的致敬,其纹章图案和族堡Amberly均源自《安珀志》。
此外,布拉佛斯崇拜迷宫Pattern的宗教也源自《安珀志》。(中译本认为这是源自《时光之轮》,遂译作"试炼之阵"。)
"光之王"拉赫洛(Lord of Light)源自罗杰·泽拉兹尼的《光明王》。

H.P. Lovecraft(洛夫克拉夫特),克苏鲁神话作者
地图集和世界集里的Carcosa、K'Dath、Leng、the Old Ones、the Deep Ones等都源自克苏鲁神话。

J.K.罗琳
2001年,马丁的《冰雨的风暴》与《哈利波特》及罗伯特·索耶的《计算中的上帝》同时参与雨果奖角逐,最终哈利波特折桂。之后冰火卷四《群鸦的盛宴》里出现了黑哈利波特和罗伯特·索耶的段子:
QUOTE
她(布蕾妮)踏过哈利-索耶的身躯,击碎罗宾-波特的头盔,给他留下一道丑陋的伤疤。
伤疤自然指的是哈利波特额头上的印记。
雨果奖投票结果,《计算中的上帝》是第二名,The Sky Road (Ken MacLeod)第三,《冰雨的风暴》第四。不过貌似没找到黑第三名的段子。
有记者跟马丁说"奇幻女王J·K·罗琳曾说奇幻有自己的法则,有些事情是禁止的,不能在独角兽边做爱。"马丁回答"下本书会有独角兽,很可能也会有独角兽边的做爱。"

Michael Moorcock,Elric of Melniboné作者
血鸦的形象源自Elric of Melniboné,两人都是白化病人。后者的宝剑Stormbringer则是亚梭尔·亚亥的光明使者/Lightbringer得名由来。

Phyllis Eisenstein,科幻奇幻作者
她是马丁的密友,《冰雨的风暴》献词说"本书献给Phyllis",说的就是她。这卷里有位吟游诗人叫伊森人阿里克(Alaric of Eysen),也是对她的致敬。Eysen源自Eisenstein,Alaric是她的系列小说Tales of Alaric the Minstrel里的主角。

Diana Wynn Jones, 奇幻作者
Howland黎德的灰水望会移动,来自她的小说Howl's Moving Castle(后被改编为同名动画《哈尔的移动城堡》)
  • 名著
红袍僧索罗斯声称,作为牧师,自己也懂牧羊。梅葛一世统治了六年零六十六天。这两是圣经梗。
泰温尸体发臭源自《卡拉马佐夫兄弟》:一位圣人般的长者去世,人们都期望发生奇迹。但尸体发出恶臭,人们从此不再崇拜他。这还引发了兄弟之一的信仰危机,改变了他的人生。
罗柏凭吊特里斯蒂芬四世的情节源自雪莱的《奥兹曼迪亚斯》,马丁最爱的诗歌。
QUOTE
墓的顶盖被雕刻为埋藏其中的君王的形体,却已被风霜雨露所侵蚀。国王留着胡须,此外脸庞模糊而平滑,只依稀看得见嘴巴、鼻子、眼睛和王冠。他的双手交叠在胸,握住一柄石制战锤。战锤之上,曾刻符文,描述了武器的名讳和历史,但无数世纪的岁月已将其磨灭。这座石墓的角落处处破损龟裂,斑驳的地衣肆意滋生,野玫瑰花从国王的脚部一直蔓延到胸口。------《冰雨的风暴-凯特琳V》
我遇见一位来自古国的旅人/他说:有两条巨大的石腿,半掩于沙漠之间/近旁的沙土中,有一张破碎的石脸/抿着嘴,蹙着眉,面孔依旧威严/想那雕刻者,必定深谙其人情感/那神态还留在石头上/而斯人已逝,化作尘烟/看那石座上刻着字句:"我是万王之王,奥兹曼迪亚斯/功业盖物,强者折服"/此外,荡然无物/废墟四周,唯余黄沙莽莽/寂寞荒凉,伸展四方------《奥兹曼迪亚斯》
《魔龙的狂舞》里史坦尼斯军伪装成森林攻下深林堡,出自《麦克白》。
詹姆和黑鱼的对话"你知道荣誉是什么吗?"一匹马。来自《亨利四世》
QUOTE
What is honour? A word.
《群鸦的盛宴》里,布拉佛斯人夸耀说"我们的城墙是木头做的,漆成紫色。我们的舰队就是我们的城墙。不需要别的东西。"这个典故源自希罗多德。波希战争前夕有一则德尔斐神谕说雅典人会受到木墙的庇佑,雅典名将泰米斯托克利把神谕里的木墙解释为舰队,督促雅典人发展海军,弃守城市,以海战决胜负,从而奠定了希腊胜利的基础。雅典的海上霸权年代也从此开始,木墙成为雅典海军力量的象征。
《魔龙的狂舞》中梅丽珊卓看到了艰难屯的幻象:
QUOTE
雪花从黑暗的天空盘旋落下,灰烬自下方扶摇相迎,灰和白在半空交织。与此同时,燃烧的火箭画着弧线,从木墙上飞出。死物在寒气中安静地蹒跚前行。它们头顶有一面高高的灰色悬崖,火焰在悬崖中上百个洞穴里燃烧。
这里的"木墙"指的同样是卡特-派克的船队。
《列王的纷争》里,提利昂向野人介绍泰温时说他是once and future Hand of the King,出自亚瑟王小说《永恒之王》(The Once and Future King)。
《权力的游戏》里,提利昂评价詹姆:"遇到绳结,只要能用剑斩成两段,哥哥是决计不会动脑筋解开的。"来自亚历山大斩断戈尔迪之结。
《雇佣骑士》里梅卡说:"要么诸神喜欢残酷的玩笑,要么根本没有神,再或一切本无意义。我问过总主教,他上次告诉我凡人不能参透神意。也许他该在树下好好想想。"似乎是释迦牟尼和牛顿的梗。
卷六卷七的标题The Winds of Winter, A Dream of Spring,源自《西风颂》
QUOTE
O Wind, If Winter comes, can Spring be far behind?
卷五布兰幻象里的down to a sunless sea典出《忽必烈汗》
詹姆对克里奥说We have promises to keep, and long leagues before us.典出《雪夜林畔小驻》
QUOTE
But I have promises to keep,  And miles to go before I sleep.
《群鸦的盛宴》里说,托兰家族(Torland)的纹章是一条吞吃自己尾巴的龙,代表时间,无始无终,周而复始。来自衔尾蛇。
丹妮杀奴隶主前想“是时候穿过三叉戟河了”,卢比孔河梗。
“泰温大人统治七国,乔安娜夫人统治泰温”源自《我,克劳迪乌斯》里的“奥古斯都统治世界,但莉薇娅统治奥古斯都”;
“每个坦格利安降生时,诸神就掷硬币”源自《我,克劳迪乌斯》里的“克劳狄家族树上结了两种水果,甜苹果和酸苹果,酸的比甜的多。”
卷六史坦尼斯说“但愿七大王国的所有领主只有一个脖子”(这样就能一刀全砍掉),源自卡里古拉的名言“但愿所有罗马人只有一个脖子”;
《多恩征服记》开头说多恩有三种人,模仿《高卢战记》开头。
Liddel族长的三个儿子被称作Big Liddle、Middle Liddle和Little Liddle,源自对最经典的古希腊语词典Liddell&Scott的三个版本(全本和两种节本)的俗称Big Liddell、Middle Liddell、Little Liddell。

  • 影视与漫画
超级英雄
QUOTE
兰尼斯特兄弟之后,跟着领主和军官们,旗帜飞扬,炫丽多彩:有红色的公牛,金色的山峰,紫色的独角兽和矮脚公鸡,斑纹野猪和獾,银色的雪貂和杂耍小丑,以及星星、日芒、孔雀、黑豹、尖角和匕首、黑色的兜帽、蓝色的甲虫和绿色的箭支。------《列王的纷争-艾莉亚VIII》
艾莉亚最后看到的三个纹章源自三个马丁小时候看的漫画里的角色:兜帽侠、蓝甲虫、绿箭侠。

Emerick Peake of Starpike绰号Avenger,是美国队长梗。

Blackadder
韦尔家族的纹章是一只咬着脚踵的黑色毒蛇,源自BBC历史喜剧Blackadder。
世界集里提到风暴地曾有个国王叫Baldric I Durrandon (the Cunning);《血与火》里有个人物叫Baldrick,被描述成cunning。而Blackadder里的跟班Baldrick的名句正是I have a cunning plan。

The Three Stooges
凯特琳逮捕提利昂时,有三个帮忙的士兵叫Lharys、Kurleket和Mohar,源自喜剧The Three Stooges里的Larry 、Curly和Moe。

绿野仙踪
《魔龙的狂舞》写兽面军面具时有句lions and tigers and bears,出自《绿野仙踪》。
External Image

芝麻街
徒利家族历史上有克米特、奥斯卡、艾尔蒙、葛拉佛等人,名字都源自布偶剧《芝麻街》。
书中还说克米特-徒利嫩绿得就像夏天的青草,他弟弟奥斯卡虽然经历了"泥巴混战(Muddy Mess)",但却更嫩绿。这是因为《芝麻街》里克米特是浅绿色,奥斯卡是深绿色。Muddy Mess也源自《芝麻街》,里面提到奥斯卡本来是金色,在去了软糊泥沼(Swamp Mushy Muddy)后变成绿色。
External Image

Monty Python
《魔龙的狂舞-风吹团》里说,无垢者"不会因为你放了个屁就落荒而逃",原文fart in their general direction出自电影Monty Python and the Holy Grail
External Image
另一处直接引用来自托曼的婚礼:"派席尔大学士告诉她她不是失去了一个儿子,而是多了一个女儿"。
瓦格·赫特被布蕾妮咬了耳朵后说Your thee-mooth(she-moose) bit oth my ear,源自Monty Python and the Holy Grail片头字幕A Møøse once bit my sister…Mynd you, møøse bites Kan be pretti nasti…

四个婚礼和一个葬礼
1999年,马丁计划在《冰雨的风暴》里写四个婚礼和一个葬礼。不过最后成书时多写了一场葬礼。(婚礼:提利昂、艾德慕、乔佛里、小指头;葬礼:霍斯特、守夜人)

小美人鱼
自称人鱼王新娘的谷地女巫Ursula Upcliff,梗源自《小美人鱼》里的女巫Ursula。(中译本以为这是致敬同名的作家厄休拉·勒古恩,译成了她的名字)

甘道夫
《血与火》里提到,贝妮拉把有光会三脚猫戏法的江湖术士当成了真正的魔术师。原文a conjurer of cheap tricks源自《指环王》电影里甘道夫的台词。
External Image

  • 爱好
Molly Malone
艾莉亚卖鱼的情节似乎来自歌词:
QUOTE
As she wheeled her wheelbarrow, Through the streets broad and narrow, Crying "cockles and mussels, alive, alive, oh"

Bill Belichick
马丁爱看橄榄球,本命是纽约巨人队和纽约喷气机队,讨厌新英格兰爱国者队的教练Bill Belichick(管他叫Evil Little Bill)。2007年,新英格兰爱国者创下16战全胜记录,最后在超级碗输给了纽约巨人队。于是《魔龙的狂舞》里,提到瓦兰提斯史上有位执政官叫Belicho,他东征西讨,战无不胜,最终却忽地被巨人吃掉了。

锡兵
某位骑士叫Courtenay Greenhill,姓名源自马丁收集的骑士玩具的两家制作商,Richard Courtenay和Peter Greenhill.

  • 自身经历
作品
马丁故意把凯特布莱克三兄弟的名字弄得差不多(Osmund,Osfryd,Osney),结果把自己也给坑了。《冰雨的风暴》里错把Osmund写成了Oswald。之后《魔龙的狂舞》里,马丁打了个补丁。
QUOTE
分妮摇头。"不是她......来找我们的是个男人,在潘托斯。他叫Osmund,还是Oswald......类似的名字吧......"
马丁原本打算在卷三和卷四之间留出五年空白时间,让孩子们和龙长大一点。不过后来这个计划报废了。《群鸦的盛宴》里隐晦地提到了这个计划:
QUOTE
"你决不会相信君临发生的事,亲爱的,瑟曦的愚行一桩接一桩,而她那个由聋子、瞎子和白痴组成的御前会议又推波助澜。我早料到她会丧国败家,没想到报应来得这么快!真矛盾啊,原本希望经历四到五年的和平时光,等待播下的种子茁壮成长,等待她自投罗网,最终让我收获果实,现在嘛......反正我以混乱为养料,抓紧时间就成,恐怕五王之战留给我们的短暂和平熬不过这三位女主的时代。"
七神出自《赖伦铎尔哀歌》。布拉佛斯有个神叫Bakkalon,出自马丁的短篇《杀人前请七思》。里斯有个神叫Saagael,出自马丁小时候写的同人《只有孩子才怕黑》。
铁民有艘船叫夜行者号,出自马丁的短篇《夜行者》。
冰火第一页的台词"我娘说过,死人不唱歌"出自马丁的短篇集《死人唱的歌》。
《冰雨的风暴》,詹姆说自己做了一个"fever dream",源自马丁的长篇《Fevre Dream》。
Tudbury家族的名称和纹章出自《百变王牌》里的托马斯- 塔博瑞和无敌巨龟。
Robb、Lyanna、Barristan the Bold、R'llor、Hairy Hal、Greywater、Fever River等名字,都出自马丁以前的作品

校训
马丁读的小学和初中校训是Honor not honors。2006年,马丁表示,"也许艾德·史塔克就源自这句话吧。我真该把它借用到维斯特洛某个家族的族语上。"一年后,马丁设定让它成了维斯特林家族族语。
External Image
做毕业致辞的马丁

宠物
马丁与妻子Parris养的第一只猫叫做Mully,是橙色的。活到了很老年纪。
冰火里有个叫Mully的守夜人事务官,年纪很老,长着橙色胡须。

生日
杰赫里斯一世的生日是9月20号,与马丁在同一天。

读者
Westeros.org创始人,世界集合著者Elio在《雇佣骑士》漫画中以Ser Randor the Exile的身份登场。(Ran是Elio的网名)。世界集的“作者”Yandal学士则是他与老婆Linda E&L的音转。
权游维基创始人,冰火非官方地图集作者Adam Whitehead(网名Werthead)在《凛冬的寒风》预览章节里以Addam Whitehead的身份登场。
马丁有位老友Ken Keller出生在西海岸,生活在Kansas City,马丁用凯切镇的肯洛斯(Kennos of Kayce)来致敬他。
马丁在Archon I上认识了一位Mary Mertens,后来《凛冬的寒风》预览章节里有位Mary Mertyns
喂龙的Gerardys国师,是马丁的代理人Vince Gerardis
Facebook的Dave Goldblatt、密歇根的Dave Cotton和一位匿名女性为慈善团体捐款两万美元,获得了在《凛冬的寒风》中出场并被杀的权利。(这叫Tuckerization,是四五十年代的科幻作家Wilson Tucker发明的:给角色起朋友的名字,并以恐怖的方式弄死。)如果卷六出版了,记得去找这几个梗哦...
上一位获得这个权利的人叫Patrick St. Denis,是蒙特利尔的书评博主。他跟马丁打赌达拉斯牛仔队和纽约巨人队的比赛赢了。于是在《魔龙的狂舞》里以国王山的派崔克爵士身份登场,纹章是蓝色五芒星。(国王山就是蒙特利尔的本意,纹章源自达拉斯牛仔队的队徽。)最后被巨人旺旺杀死。旺旺(Wun Wun)是One One的谐音,源自巨人队Phil Simms的号码。
Comments: 2 :: View Comments

Posted By: epsilonslifecircle @ 2021-03-18, 21:30
该漫画是2017年游戏《小小梦魇(Little Nightmares)》的官方衍生漫画,发行于2017年,原定计划是发行四册,但是中途被腰斩了所以只有两册。

第一册
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

第二册
» Click to show Spoiler - click again to hide... «

虽然上面写了个非人汉化组,但其实只有我一个人,那些乱七八糟的名字都是我的名字。

如果有错误或建议请各位自由提出。

豆知识:尽管漫画中未提及,但是那个四处抓小孩的窝瓜男名叫The Ferryman。

购买方式:两册漫画的实体书现在已经极难购到,可以选择在亚马逊和comixology上购买电子版漫画。

在小小梦魇2发售前,官方也曾推出动态漫画APP,讲的是几个配角的故事(你还能再LN2中看到有关这些配角的彩蛋),有兴趣可以在Google store和App store(国区没有)上免费下载。

同时官方还推出过一个叫做《Very Little Nightmares》的外传游戏,是一款解密类的小游戏,售价$6.99,可以在Google store和App store(国区没有)购买。
Comments: 3 :: View Comments

Posted By: coin @ 2021-03-06, 23:47

望月说狐 灭烛谈鬼

  披萝带荔,三闾氏感而为骚;牛鬼蛇神,长爪郎吟而成癖。自鸣天籁,不择好音,有由然矣。松落落秋萤之火,魑魅争光;逐逐野马之尘,魍魉见笑。才非干宝,雅爱搜神;情类黄州,喜人谈鬼。闻则命笔,遂以成编。

  上文是松龄先生在《聊斋》中开篇自序中所写,记载了《聊斋》一书成书原因,不过或许松龄先生也不会想到吧,在三百年后的今天,他所著的书籍已经被翻拍过无数次、翻译了十数种不同的语言流向世界,并且有阅读过得外国人因此而书写了一本属于它的规则书吧。

  松龄传

  正如其名,《松龄传》是一本以《聊斋》为题所写的一本规则,讲述了中国古代神鬼妖狐所引发的灵异事件。相比起其他的规则,以《聊斋》为背景天生就让我对这本规则带了一丝亲切感,毕竟张国荣所饰演的宁采臣与王祖贤饰演的聂小倩早已经化为了回忆深深的烙印在了我的脑海中,更别提那86版《聊斋》童年阴影般的片头曲了,那时候真的是躲在被窝里一边瑟瑟发抖,一边看着津津有味。睡觉时甚至得将自己紧紧裹成一团,避免半夜被女鬼进来用针尖扎脚心采血。似乎也证实如此,当我看到这本规则后,我几乎没有任何犹豫便将这本规则买了下来,想看看在外国人的眼中,会有着怎样的一个聊斋。

  道道道

  如果说聊斋中除了那些书生女鬼,狐仙鬼差还有什么能够令你印象深刻呢?似乎怎么谈,我们都无法绕过一个人,是的没错,那便是燕赤霞。在小时候或许除了电视上的英叔饰演的道长,也只有午马饰演的燕赤霞能够给我带来一种别样的安全感了。而在《松龄传》中,我们也能够成为如同燕赤霞一般的侠客,凭借一身绝学,除魔于天地间。

  《松龄传》中总计有4种职业供玩家选择,分别是天师、修士、书生与游侠。天师对应的便是英叔所饰演的茅山道士,通过符咒等手段对付妖邪;修士则是类似于修仙人士,通过各种法术斩妖除魔;游侠则以武御敌,类似于《人间道》中的左千户;书生的话则不用说了吧,毕竟聊斋中怎么可能没有书生的身影呢?相信我,这本规则书中的书生或许是所有职业中最为有趣的那一个。

  剑来!

  既然有了天师,有了修士,那么怎么可能没有对应的法术呢?《松龄传》中将这些特殊能力分为了三类,分别是武术、法术与仪式。从缠丝手到开天眼、从御剑术到金刚咒,你所想要的都在其中,腻了那些大裂解术或是阿瓦达啃大瓜?那么就来试试传说中的剑来与天地无极乾坤借法吧。

  结语

  自从换了工作岗位后许久未上trow了,但是身为一个跑团人以及GM的身份却从未拉下,毕竟我还欠下了不少坑不是么?所以,这个规则就当做久别重逢的礼物吧,毕竟我相信所有人的心中都还藏着一个属于神鬼妖狐的世界,在我们的脑海中始终会记得宁采臣与聂小倩的人鬼情、也始终会记得小时候躲在被窝中看聊斋瑟瑟发抖,却又舍不得不看的自己。

  PS:这个规则中的些许翻译夹杂了不少私货,省略了大多数别扭的介绍以及说明,毕竟老外对某些东西的想法在我们的眼中看起来挺奇怪的,不过并不影响正常游玩。这是一个非常简单的规则,很适合新手玩家上手。

» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Comments: 2 :: View Comments
144 Pages V  1 2 3 4 5  » 

Expand

Billboard

若无特殊说明,本聚合页面内容均为T.R.O.W.会员创作编译,未经发布者允许请勿擅自转载。

Time is now: 2021-10-24, 08:08