Welcome Guest ( Log In | Register )

欢迎访问本站。游客仅能浏览首页新闻、版块主题、维基条目与资源信息,需登录后方可获得内容发布、话题讨论、维基编辑与资源下载等权限。若无账号请先完成注册流程。
 
Reply to this topicStart new topic
> 超凡者和解迷者战斗前的对话, 英文听力不好的朋友可以看看
Dabus
2005-09-04, 19:51
Post #1


大能苦力号
Group Icon
 321
   0

Group: Laborer
Posts: 408
Joined: 2005-07-05
Member No.: 52


关于解谜者的一段台词

整理:RabitSlayer 来自:未知


就是你离开解迷者的迷宫后,超凡者和解迷者战斗前的那段对话。英文听力不好的朋友可以看看。

R: Ravel 解迷者
T: The Transcendent One 超凡者

R: Off with ya.Dead as I am. 走开,我已经死了。

T: Then death's kingdom has sealed its gates to us both. 那么死亡之国将你我都拒之门外了。
Arise,crone! 起来,巫婆!

R: ShShShSh,away with ya. 嘘嘘嘘嘘,走开。
I'm dead and no traffic with the living may I have. 我死了,和活人没什么瓜葛了。

T: I care little for how you die. 我不在乎你的死法如何。
But I shall warn you for the last time.但我最后一次警告你。
Arise or I should slay you where you lie. 起来,不然我会让你曝尸当地。

R: I had thought that dying at his hand would fullfill the requirements the past put forth. 我原以为死在他手上将结束过去的恩怨。

T: You can not have thought that one would have a chance. 你不该认为他有成功希望。
You were indulgent to let him think he was successful. 你让他觉得自己成功是你在迁就他。

R: Powerful this incarnation is. 这个化身很强。
And kill me he could of, but for a few tricks that I possess. 若非我耍了花招,他会杀了我。
Fortunately was I. 我很幸运。

T: Fortune abandoned you the moment I found you. 当我找到你的那一刻起,幸运就与你无缘了。
Has your life prepared you for what is to come, hag? 你的阅历是否让你准备好面对接下来的变故,巫婆?

R: I'm not afraid. Not the likes of you, ragged thing. 我不害怕。我不像你,破烂东西。
Weak Ravel may be, but a few tricks has Ravel learned over the years. 解迷者也许衰弱了,但是解迷者在这些年里学会不少技艺。
And I have known you would come. 而且我早知道你会来。

Fight...

R: Ah... 啊......

T: No longer should you trouble existence with your presence,witch. 诸界再不会受到你的扰乱了,巫婆。
TOP
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
 


Time is now: 2024-05-16, 10:16