Welcome Guest ( Log In | Register )

欢迎访问本站。游客仅能浏览首页新闻、版块主题、维基条目与资源信息,需登录后方可获得内容发布、话题讨论、维基编辑与资源下载等权限。若无账号请先完成注册流程。
 
Reply to this topicStart new topic
> 【有图有真相】中国古代穿越者【1041号僵尸的故事】
tofu
2010-06-04, 01:43
Post #1


主物质者
Group Icon
 4
   0

Group: Primer
Posts: 13
Joined: 2009-05-28
Member No.: 30791


停尸间一楼右上角的僵尸工人,编号1041,无名氏需要会Stories-Bones-Tell。

剧情是这样的:
这个僵尸工人生前叫庄北,是钱学监的女儿刘惜惜的家庭教师兼保镖。

有一天晚上,两个人在花园里教学,突然从屋顶跳下来两个杀手,要绑架小姐刘惜惜,
庄北拔出宝剑保护小姐,跟杀手打斗,打斗中四人掉入汉白玉传送门(中庭里的圆形池),
然后就发现躺在了不熟悉的巷道,腿也断了,刘小姐这么被杀手抗在肩上抓走了。

庄北在这里学会了这里的语言,并寻找刘小姐。。。庄北在一个晚上睡觉时,被那杀手给杀了。
被带到了停尸间,然后就这么过了七十几年。。。然后,你,无名氏,找到了他。。。
[点击小图看大图]
Attached Image

看看E文版:
Attached Image

再看看laowai是怎么解释这诗的。。。吼吼
Attached Image

This post has been edited by tofu: 2010-06-04, 14:46
TOP
tofu
2010-06-04, 01:44
Post #2


主物质者
Group Icon
 4
   0

Group: Primer
Posts: 13
Joined: 2009-05-28
Member No.: 30791


吼吼,注意看中文版划红线部分 (IMG:style_emoticons/default/tongue.gif)
TOP
atp27
2010-06-04, 02:56
Post #3


Arasaka all the way to the top.
Group Icon
 250
   12

Group: Avatar
Posts: 1230
Joined: 2005-08-22
Member No.: 2229


哦有趣~东风变北风了。

wiki李商隐的话:

Influence

In 1968, Roger Waters of the rock band Pink Floyd borrowed lines from his poetry to create the lyrics for the song Set the Controls for the Heart of the Sun from the band's second album A Saucerful of Secrets

Part of a poem by Li Shangyin is recited by a minor character in the Mortuary in the computer role-playing game Planescape: Torment.

=_=,这是哪个宅编译的词条啊。

下面是另一个翻译:
Time was long before I met her, but is longer since we parted,

And the east wind has arisen and a hundred flowers are gone,

And the silk-worms of spring will weave until they die

And every night the candles will weep their wicks away.
TOP
vestirous
2010-06-04, 09:12
Post #4


粉红波动研究会会员
Group Icon
 1540
   21

Group: Sinker
Posts: 3443
Joined: 2005-11-09
Member No.: 3848


这个第一次玩的时候就发现了,因为偷懒把无名氏属性修改到全满~~

李商隐的诗比较喜欢游戏里那个翻译版的。


另外Pink Floyd本来就是个宅乐队。 (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif)

搜到他们关于Set the Controls for the Heart of the Sun和唐诗关系的详细资料


p.s.:看到异域英文版突然觉得英文版好像比中文版要好懂啊= =中文版里一些说法有种微妙的晦涩感……

This post has been edited by vestirous: 2010-06-04, 09:54
TOP
wrhunter
2010-06-04, 10:26
Post #5


吹毛求疵的懒汉
Group Icon
 916
   76

Group: Sinker
Posts: 4079
Joined: 2005-07-12
Member No.: 481


特别是一些文字游戏,翻成中文就没那感觉了,像魔冢(Modron)和诺顿(Nordom),其实只是顺序颠倒了而已……
TOP
wrath
2010-06-04, 13:32
Post #6


位面旅者
Group Icon
 6
   0

Group: Planer
Posts: 149
Joined: 2005-11-27
Member No.: 4174


TOP
archelf
2010-06-05, 16:41
Post #7


主物质者
Group Icon
 5
   0

Group: Primer
Posts: 12
Joined: 2009-06-17
Member No.: 31311


QUOTE(wrhunter @ 2010-06-04, 10:26) *

特别是一些文字游戏,翻成中文就没那感觉了,像魔冢(Modron)和诺顿(Nordom),其实只是顺序颠倒了而已……

才发现魔冢是音译词 (IMG:style_emoticons/default/wacko.gif)
TOP
orcasdli
2010-06-07, 09:55
Post #8


主物质者
Group Icon
 64
   1

Group: Primer
Posts: 51
Joined: 2008-02-04
Member No.: 19137


1.无名氏听完此诗后的反应是:Ah……
活了这么多辈子不会唐诗宋词,这老小子是白活了。
2.截图中我们看到995217……
我承认我也是懒人,属性也改到全满,或许不知不觉中我们把PST当成文字冒险类游戏了……
3.英特卫的汉化一向有种狗血的感觉……
TOP
tofu
2010-06-07, 12:05
Post #9


主物质者
Group Icon
 4
   0

Group: Primer
Posts: 13
Joined: 2009-05-28
Member No.: 30791


QUOTE(orcasdli @ 2010-06-07, 09:55) *

1.无名氏听完此诗后的反应是:Ah……
活了这么多辈子不会唐诗宋词,这老小子是白活了。
2.截图中我们看到995217……
我承认我也是懒人,属性也改到全满,或许不知不觉中我们把PST当成文字冒险类游戏了……
3.英特卫的汉化一向有种狗血的感觉……
哈哈,看的可真仔细。。。 (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif)

反正本来就不重战斗,干脆改高了,可以知道的信息多一些,省点功夫。。。



对了,谁知道原版那个诗是什么拼音?

.
.

This post has been edited by tofu: 2010-06-07, 12:16
TOP
vestirous
2010-06-07, 16:10
Post #10


粉红波动研究会会员
Group Icon
 1540
   21

Group: Sinker
Posts: 3443
Joined: 2005-11-09
Member No.: 3848


QUOTE(tofu @ 2010-06-07, 12:05) *

对了,谁知道原版那个诗是什么拼音?

就是普通的用英语给中文注音吧。


QUOTE
3.英特卫的汉化一向有种狗血的感觉……

很可能其实原版并不怎么深奥但汉化之后就越来越深奥…… (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif)

This post has been edited by vestirous: 2010-06-07, 16:10
TOP
tofu
2010-06-08, 01:12
Post #11


主物质者
Group Icon
 4
   0

Group: Primer
Posts: 13
Joined: 2009-05-28
Member No.: 30791


QUOTE(vestirous @ 2010-06-07, 16:10) *

就是普通的用英语给中文注音吧。(IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif)
有说是民国制定的国语罗马字
TOP
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
 


Time is now: 2024-05-22, 07:03