Welcome Guest ( Log In | Register )

欢迎访问本站。游客仅能浏览首页新闻、版块主题、维基条目与资源信息,需登录后方可获得内容发布、话题讨论、维基编辑与资源下载等权限。若无账号请先完成注册流程。
 
Reply to this topicStart new topic
> [转][译][Caso 63]《63号病人》第一季第一集翻译
lq1588
2023-05-03, 23:12
Post #1


位面旅者
Group Icon
 102
   9

Group: Watcher
Posts: 121
Joined: 2016-04-21
Member No.: 66260


艾丽莎·阿尔杜纳特是一名精神科医生。一个看似平静的早晨,她正常打卡上班接待第一名患者,编号63号。63号称自己来自于未来,穿越到2022年是为了拯救世界。医生只当他是又一个神经错乱的病人,因为他拿不出任何证据,证明自己真的穿越了时间。直到63号念出”贝尔特丽丝“,这是艾丽莎医生鲜为人知的名字,63号如何能知晓?一丝恐慌爬上医生的面庞,她不得不重新正视眼前这名古怪的男子……请看《63号病人》第一季第一章“我从小听到大的故事”~



树屋字幕组原创译制出品
音源 Spotify
采集 小黑
翻译 小黑
后期&压制 多多
发布 ddd
TOP
lq1588
2023-05-04, 00:52
Post #2


位面旅者
Group Icon
 102
   9

Group: Watcher
Posts: 121
Joined: 2016-04-21
Member No.: 66260


另起一楼作为吐槽环节:
(哈没想到吧这里还有西班牙语的播客翻译!)
Caso 63是一部由智利编剧作家Julio Rojas创作的虚构科幻恐惧播客节目,由Spotify独占发行,现在已播出三季共30集。这部作品在智利当地及西语区拥有不小的人气,同时还有不少知名听众,因此在Spotify的全球发行模式下已经有了英语、葡语甚至印地语改编(英葡印地的改编版分别叫做Case 63/Paciente 63/Virus 2062,更狠的是印地语版本甚至还出了一个正儿八经的实拍pv,虽然一句都听不懂但是应该是和原版差不多的故事)。甚至也传出了影视化改编的消息(当然了如果大家也听本版里的其他节目的话就知道影视化这种事情听听就行)。
个人听了翻译的几集之后感觉如果平行对比的话这部作品有些马格努斯档案馆的意思,不过如果不局限于音频节目,这又是时间穿越又是西语的让人不得不联想到之前看到过的西班牙电视剧《时间管理局》,这里也一并推荐一下。这部电视剧虽然以时间穿越为主轴,但是穿越的方式及机制和国外其他同类电视剧相比显得硬伤过多。不过如果将其作为一部西班牙历史科普剧,那么这就是一部上佳的作品。剧中的主角团角色塑造得各有所长,参与的任务五花八门,从防治西班牙大流感到让拿破仑觉着西班牙的事情总是这么糟糕都有。同时它还有一些桥段让人一看就知道在致敬其他同类电视剧,比如其他同类电视剧是让梵高穿越到现代看看自己的画作,它这里换成了塞万提斯。(以及这种桥段一次两次出来确实挺让人感动的,不过像《典籍里的中国》那样每期都有就有些俗了)
另外如果顺着《时间管理局》的模式衍生开来的话,这种有一个机构让人穿越时间完成任务的形式让人不得不想到由Space Cowboys(代表作是几乎每个桌游吧都能看见的璀璨宝石和大搜查系列)出品的桌游《时间守望》(T.I.M.E Stories)系列。作为一个利用时间元素解密的桌游,个人感觉它的故事性比其他同类型游戏可强太多了。可惜因为疫情游戏第二季之后的几部扩展包开发进度放缓,让人十分期待故事之后的展开。
TOP
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
 


Time is now: 2024-06-28, 02:16