[意面翻译]病历/Patient Files |
[意面翻译]病历/Patient Files |
|
2023-06-14, 14:57
Post
#1
|
|||
位面旅者
Group: Avatar Posts: 260 Joined: 2015-01-25 Member No.: 62368 |
本文译自由Blair Daniels创作的Patient Files,遵守CC 3.0的“署名-相同方式共享”模式。译注与原文以[]的形式标注。格式有调整。翻译有问题请指出。
我对自己当前的进度非常满意。我发现了另一个文件柜藏在书架后面。 我疲惫地叹了口气,猛地拉开第一个抽屉。我从“A”一栏开始阅读。 ABERDEEN, CARLA “好吧,Carla,看看你的名字在不在系统里面。”我把档案放在桌子上,坐在电脑前,敲下了她的名字。 电脑里没有东西。 哦,天啊。我还没把这个柜子里的东西都输进去。我叹了口气,打开了新的病历,开始输入数据,Carla Aberdeen… DOB 4/24/72…… 5’ 9”, 176 lbs…… 最后,我看到了医生的笔记。字迹相当凌乱,就好像是在匆忙之间写下的一样。我戴上眼镜,读了起来: ——有关湿疹的投诉 ——在吃了一些水果后发痒 ——肺会很有用 我停了下来,又读了一遍最后一行。 肺会很有用 我耸了耸肩,这可能是写错了,也可能是指代了什么东西。我把这些内容敲进电脑,从文件柜里拿出了下一份病历——一个名叫David Akowski的先生。 但医生的笔记仍然很奇怪。 ——有家族遗传心脏病史 ——大块表皮区域 我把这些敲进了系统中,盯着屏幕。一大块表皮区域?这是什么意思? 在我输入下一份名为“Katerina Alanson小姐”的档案时,我感觉自己的胃都打结了。这是一个小女孩的病历,上面写着: ——六岁生日起开始做噩梦 ——母亲的话增加了她的焦虑 ——脚的尺寸很合适 我离开电脑。心怦怦直跳,我拿起病历研究起来。一定有什么解释。 但我想不出来。 我深吸了一口气,拿起电话,按照Katerina档案上的号码拨号。那你要说什么呢?我不知道。我只是产生了一种可怕、烦躁的情绪,希望自己能做点什么。 但我运气不好。 嘟-嘟-嘟 对不起,您拨打的电话已停机 “你在搞什么?” 我猛地转过身去。 Marnen医生就站在走廊里,他的胳膊交叉着放在白大褂上,“按照您的要求,我在录入这些病历,”我吞吞吐吐地说道,挂掉了电话。 “我说的不是这些病历。”他粗暴地从桌子上抓起病历,胡乱地塞回了文件柜里面。然后,他从口袋里拿出了一把小钥匙,给每一个抽屉上都上了锁。滴答滴答滴答。 “这些都做完了是吗?” 我点了点头。 然后他就离开了。 空气中一片寂静。候诊室像平常一样空了下来。我看了看表——也就是4:45。已经没有别人再来了。 办公室里现在只有我和Marnen医生了。 所以我做了正常人都会做的事情。我关掉了电脑,拿起外套,走向办公室大门。正当我急匆匆地走向出口时,我看到Marnen正在走廊的尽头。 他正在开门——那扇门就是他对我说的“通往储藏室”的门。 但在他身后,我能看到一连串楼梯,楼梯蜿蜒深入黑暗之中。 |
|||
Copyright © 2005-2024 The Ring of Wonder | Time is now: 2024-06-24, 03:44 |