人格范式:本性与表性
Personality Archetypes: Nature and Demeanor
每个人在日常生活中都扮演着一种或多种角色。人人都表现出多层次的个性,从做作到真诚不等。这些角色中的每一个都定义了我们如何与周围的人物和场所互动,并且我们选择了自己希望展示的部分。
» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Everyone plays a role, often several, every day. Every individual displays multiple layers of personality, varying from the contrived to the sincere. Each of these roles defines how we interact with the people and places around us, and we choose which parts of ourselves we wish to show.
血族也是同样。本性与表性的概念与我们在交互时戴上的不同面具相对应。一名
吸血鬼角色的
本性是她的真我,她内心深处的存在——她究竟是一个什么样的人。然而,展现这一面是危险的,因为它让其他人得以知晓我们是什么样的人,什么事物对我们很重要。因此,角色们也拥有
表性,即是展示给世界的外在一面。我们在选择如何与世界相关联的同时,也就相应地选择了世界与我们相联的方式,因为是我们自己引导着他人怎样回应我们。
» Click to show Spoiler - click again to hide... «
It is the same with Kindred. The concept of Nature and Demeanor corresponds directly to the different masks we wear when we interact. A Vampire character’s Nature is her true self, her innermost being — the person she truly is. It is dangerous to show this, though, as it lets others know who we are and what is important to us. Thus, characters also have Demeanors, faces theyshow to the world. By choosing how we relate to the world, we are able to choose how it relates to us as well, as we guide the responses others give us.
除开哲学观念,人格也对
吸血鬼规则的游戏机制有所影响。一名角色可能通过遵从她的本性行事来重新获得动力与使命感。每当一名角色满足了她的本性范式(见下文)的要求时, 这名角色就有机会重新获得一点已经消耗的意志点。(见
P.267) 如果ST/说书人允许,那么这名角色就可以恢复点数。
» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Philosophy aside, personality also has an effect on the mechanics of Vampire. A character may regain her drive and sense of purpose by acting in accordance with her Nature. Every time a character fulfills the requirement of her Nature Archetype (see below), that character has the opportunity to regain a point of spent Willpower (see p. 267). If the Storyteller allows, the character regains the point.
范式让玩家可以为他们的角色构建出一种个性感,以及为令这些角色如此行事的理由给出定义。需要指出的是范式并不是死板的;角色们并不需要全身心投入于他们的本性与表性。相对的,角色应该像“玩家在理性以及情感上相信角色在特定情境下将会如何行事”那样行动。说到底,每名角色都是一个独立个体,并且特定范式应当成为一个全面角色的合乎逻辑的成长方式。
» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Archetypes allow players to build a sense of personality for their characters, and to define a bit of what makes the character tick. It is worth noting that Archetypes are not rigid; characters need not slavishly devote themselves to their Natures and Demeanors. Rather, the character should act as the player reasonably or emotionally believes she would act in a given situation. Players and Storytellers may wish to define their own Archetypes that more closely exemplify how the character in question responds to her surroundings. After all, every character is an individual, and customized Archetypes should be a logical outgrowth of a well-rounded character.
以下是一些可用于各种各样角色的典型角色范式。其中一些范式可能更适用于特定的派系或是氏族。
» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Here are some example character Archetypes for a wide variety of characters. Some Archetypes are better suited for certain Sects or Clans than others.
建设者 Architect建设者对使命的重视更甚于自身。她只有在为他人创造某些拥有长久价值的事物时才会真正感到快乐。
人们总是会有需求,而建设者会尽自己所能去至少满足其中一种。
发明家,开拓者,城镇的建立者,企业家以及与其相似的都属于建设者范式。
一名血族中的建设者可能谋求指定可以作用于她的不死者同胞的新法律,或是追求建立一处新的无君者领地。
当你建设某种重要的或是有长久价值的事物时,恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Architect
The Architect has a sense of purpose even greater than herself. She is truly happy only when creating something of lasting value for others. People will always need things, and the Architect strives to provide at least one necessity. Inventors, pioneers, town founders, entrepreneurs, and the like are all Architect Archetypes. A Kindred Architect might seek to create
new laws that affect her fellow undead, or she might aim to establish a new Anarch domain.
— Regain a point of Willpower whenever you establish something of importance or lasting value.
独裁者 Autocrat独裁者想要执掌大权。他为自身利益而追求声望,不因为他把组织的利益放在最先,也不因为他有最好的想法(尽管他肯定会这么认为)。
他也许会确信他人都是无能之辈,但最终他仍会渴求力量与控制。
专制者,帮派领导者,恶霸,企业掠夺者,还有与他们相似的人都属于独裁者范式。
一名血族中的独裁者可能渴望获得头衔,或者他可能希望被承认为圈子的领导者。
当你控制一个涉及其他个人的团体或组织时,恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Autocrat
The Autocrat wants to be in charge. He seeks prominence for its own sake, not because he has an operation’s best interests at heart or because he has the best ideas (though he may certainly think so). He may genuinely believe others are incompetent, but ultimately he craves power and control. Dictators, gang leaders, bullies, corporate raiders, and their ilk are Autocrat Archetypes. A Kindred Autocrat may crave a title, or he may wish to be recognized as the leader of a coterie.
— Regain a point of Willpower when you achieve control over a group or organization involving other individuals.
享乐主义者 Bon Vivant享乐主义者知道人生,乃至作为不死者的一生都是浅薄而毫无意义的。所以,一个享乐主义者会尽情享受他在世间的时光。
享乐主义者并非不负责任。相反,他们只是偏爱按照自己的方式享受时光罢了。
大多数享乐主义者有着低等级的自控,因为他们太容易耽于享乐。
快乐主义者,膏粱子弟,以及业余爱好者都是享乐主义者范式的典型。
一名血族中的享乐主义者可能有着一群阿谀奉承的子嗣追随,或者他可能为了感受愉悦而将时间花费在畅饮那些药物成瘾者的血液上。
当你真正尽情享受或者可以尽情表达你的愉悦时,恢复一点意志点。
取决于ST/说书人的选择,一场无与伦比的享乐可能提供复数的意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Bon Vivant
The Bon Vivant knows that life — and unlife — is shallow and meaningless. As such, the Bon Vivant decides to enjoy her time on Earth. The Bon Vivant is not necessarily irresponsible. Rather, she is simply predisposed to having a good time along the way. Most Bon Vivants have low Self-Control ratings, as they are so given to excess. Hedonists, sybarites, and dilettantes
are all examples of the Bon Vivant Archetype. A Kindred Bon Vivant may sire a brood of fawning childer,
or he may spend his time gorging on the blood of drug abusers for the contact high.
— Regain a point of Willpower whenever you truly enjoy yourself and can fully express your exultation. At the Storyteller’s option, a particularly fabulous revel may yield multiple Willpower points.
亡命徒 Bravo亡命徒是恶棍与地痞,而且常常通过折磨弱小获得病态的快感。在亡命徒的思维中,强权才是正义。
力量才是重要的,而且只有那些强者才值得被尊敬。自然,物理蛮力是最好的一种,但其他类型也可以。
亡命徒视公开威胁为获得合作的完全合理的手段。但他并非完全无血无泪;他只是更喜欢以这种方式行事。
劫匪,偏执狂还有流氓都属于亡命徒范式。
一名血族亡命徒可能滥用制度给予他的权力,或者他可能以暴力或是——强迫其他血族给他让道来获得自己想要的典型。
他几乎就是个混账玩意。
当你通过蛮力或是威吓达成你的目标时恢复一点意志点。
这不一定指肉体上的蛮力,因为许多亡命徒也对他们的受害者施以言语或是社交意义上的暴力。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Bravo
The Bravo is a tough and a bully, and often takes perverse pleasure in tormenting the weak. To the Bravo’s mind, might makes right. Power is what matters, and only those with power should be respected. Naturally, physical power is the best kind, but any kind will do. The Bravo sees overt threats as a perfectly reasonable means of gaining cooperation. The Bravo is not incapable of pity or kindness; he just prefers to do things his way. Robbers, bigots, and thugs are all Bravo Archetypes. A Kindred Bravo may abuse authority the system has granted him, or he may — violently or otherwise— force other Kindred out of his way to get what he wants. He’s almost certainly an asshole.
— Regain a point of Willpower any time you achieve your agenda through brutishness or intimidation. This need not be physical, as many Bravos verbally or socially cow their victims.
资本家 Capitalist你是终极的商人,意识到总会有一座市场可以开拓——万物皆有利可图。
你对于如何操纵牲口与该隐子嗣让他们认为自己需要特定的商品或服务有着独到的理解。
虽然你会利用你的一切优势,但当一桩大买卖开始时,外貌和影响力就是一切。
销售员,兵痞,以及马屁精都属于资本家范式。
当你成功地“销售”任何商品时,恢复一点意志点。
商品并不需要是物理实体;它们可能是信息,喜好或是其他无形资产。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Capitalist
You are the ultimate mercenary, realizing that there is always a market to be developed — anything can be a commodity. You have a keen understanding of how to manipulate both kine and Cainites into thinking that they need specific goods or services. Appearance and influence are everything when it comes to the big sale, though you’ll use anything to your advantage. Sales-men, soldiers of fortune, and bootlickers all adhere to the Capitalist Archetype.
— Regain a point of Willpower whenever you make a successful “sale” of any commodity. Commodities need not be physical items; they may be bits of information, favors, or other intangibles.
关怀者 Caregiver每个人都需要一处可以靠着哭泣的肩膀。一名关怀者通过安慰别人使她自己得到满足,人们常常带着他们的问题来找她。
属于关怀者范式的吸血鬼经常尽力保护那些他们赖以为生的凡人。
护士,医生,以及精神科医师属于关怀者的潜在典型。
关怀者血族通常是悲剧性的——初拥他们撇下的凡人爱人,以求弥补自己造成的失恋之苦,甚至包括那些悲痛往事的始作俑者,以缓解这种痛苦从而证明自己。
当你成功地保护或是扶持某人时,恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Caregiver
Everyone needs a shoulder to cry on. A Caregiver
takes her comfort in consoling others, and people often come to her with their problems. Vampires with Caregiver Archetypes often attempt, as best they can, to protect the mortals on whom they feed. Nurses, doctors, and psychiatrists are examples of potential Caregivers. Caregiver Kindred are often the type who— tragically — Embrace mortal loves they’ve left behind in hopes of softening their loss, or even those who create situations of grief in order to ease it and thus validate themselves.
— Regain a point of Willpower whenever you successfully protect or nurture someone else.
推崇者 Celebrant推崇者从她的目标中获得喜悦。
不论该名角色的激情来自战斗,宗教,挫败她的对手,或是阅读精品文学,这些都给予了推崇者抵抗困境的力量。
如果有机会,那么推崇者就会尽可能深入的沉浸在她的激情之中。
不像狂热者(见下文-
狂热者 Fanatic)那样,推崇者追寻她的目标并非出于责任, 而是出于热忱。
十字军,嬉皮士,政治活动家,以及艺术爱好者都属于推崇者范式。
推崇者血族可能忠于那些同他们的遭诅者传统格格不入的凡人意识形态,或者他们可能是令新潮流在不死者的社会中风靡起来的拥护者。
你追求你的目标或是同另一名角色分享你的激情时,恢复一点意志点。
相反地,当你拒斥了你的激情或是完全失去了它的时候,失去一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Celebrant
The Celebrant takes joy in her cause. Whether the character’s passion is battle, religion, foiling her rivals, or reading fine literature, it gives the Celebrant the strength to withstand adversity. Given the chance, the Celebrant will indulge in her passion as deeply as possible. Unlike the Fanatic (p. 91), the Celebrant pursues her cause not out of duty, but out of enthusiasm. Crusaders, hippies, political activists, and art enthusiasts are Celebrant Archetypes. Celebrant Kindred may
cleave to mortal ideologies that are incongruous with their new Damned conditions, or they may be the advocates of new trends and causes that move through undead society.
— Regain a point of Willpower whenever you pursue your cause or convert another character to the same passion. Conversely, lose a point of temporary Willpower whenever you are denied your passion or it is badly lost to you.
变色龙 Chameleon独立且自主,你谨慎的学习每个同你交流的人的行为举止,这样在以后你就能取其而代之了。
你在改变你的行为举止以及外貌上花费了如此多的时间以至于你的尊长或许都无法认出你。
间谍,行骗者,变装皇后,以及冒名者都是变色龙范式的最佳代表。
当你为了自己(或是你的猎群/圈子)的好处而愚弄某人以为你是其他人时, 恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Chameleon
Independent and self-reliant, you carefully study the behavior and mannerisms of everyone you come in contact with so you can pass yourself off as someone else later. You spend so much time altering your mannerisms and appearance that your own sire may not even recognize you. Spies, con artists, drag queens, and impostors best represent the Chameleon.
孩童 Child孩童在人格与性情上仍是不成熟的。他会索求他现在就想要的事物,并且经常偏爱给他这样事物的人。
虽然他通常可以照顾自己,但他更想有人迎合他反复无常的欲望。
一些属于孩童范式的人实际上是单纯而非不成熟的,他们对现实世界的冷血行事方式一无所知。
实际意义上的孩童,被惯坏的个人,以及一些药物成瘾者都属于孩童范式。
属于孩童范式的血族可能并未完全建立对世界的理解并且由于他们并未进入“圆滑“的成年期,有一部分人格特质较其他部分呈现出失衡的状况,如残忍,权利感,或是饥渴。要留意属于孩童范式的血族并不需要在初拥时是生理意义上的,字面意义上的孩子,有些人只是单纯的长不大。
当你设法说服某人无偿地帮助你或是扶助你时,恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Child
The Child is still immature in personality and temperament. He wants what he wants now, and often prefers someone to give it to him. Although he can typically care for himself, he would rather have someone cater to his capricious desires. Some Child Archetypes are actually innocent rather than immature, ignorant of the cold ways of the real world. Actual children,
spoiled individuals, and some drug abusers are Child Archetypes. Kindred with the Child Archetype might
have not yet fully reached an understanding of the world and have some characteristic such as cruelty, entitlement, sympathy, or hunger that is out of balance with their other personality aspects, as they haven’t yet
reached the “rounded” state of adulthood. Note that a Child Archetype need not be a physical, literal child at the time of Embrace. Some people simply never grow up.
— Regain a point of Willpower whenever you manage to convince someone to help you with no gain to
herself, or to nurture you.
竞争者 Competitor竞争者在追求胜利的过程中十分兴奋。
对于竞争者来说,每一项任务都是需要面对的新挑战和需要赢下的一场新竞赛。事实上,竞争者将一切互动视作某种让她成为最佳的机会——最好的领导者, 最有成效的,最具价值的,或是其他,
企业掠夺者,专业运动员以及充满激情的科研人员都是竞争者范式的典型。
竞争者血族以资源或是成就证明他们自己,从凡人牲畜和物质享受到血族社会中的头衔与特权。
当你成功地通过一项测试或是挑战时,恢复一点意志点。
要留意的是一项测试或是挑战不仅仅是一次掷骰;这是一幕戏剧性的场面,而胜利可能尤为难得,取决于ST/说书人的裁量,可以使你恢复多个意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Competitor
The Competitor takes great excitement in the pursuit of victory. To the Competitor, every task is a new
challenge to meet and a new contest to win. Indeed, the Competitor sees all interactions as some sort of opportunity for her to be the best — the best leader, the most productive, the most valuable, or whatever. Corporate raiders, professional athletes, and impassioned researchers are all examples of Competitor Archetypes. Kindred Competitors have any number of resources and accomplishments over which to assert themselves, from mortal herds and creature comforts to titles and prestige in Kindred society.
— Regain one point of Willpower whenever you succeed at a test or challenge. Note that a test or challenge is more than just a dice roll; it’s an entire dramatic situation. Especially difficult victories may, at the Storyteller’s discretion, allow you to regain multiple Willpower points.
遵奉者 Conformist属于遵奉者范式的人是一名追随者,接受他人的领导并且从他人的决定中寻找安全感。
她更偏好于不去掌权, 而是寻求与小组中其他成员一起参与并提供自己独特的援助。
属于遵奉者范式的人会被人格最有活力的人或是她认为最“优秀”的人所吸引。
成为一名遵奉者并非一定是一件坏事——每个团队都需要追随者对他们的目标持之以恒的奉献。
骨肉皮,始终为特定政党投票的人,以及”大众“都属于遵奉者范式。
血族中的遵奉者有许多种形式,从狂热的魔宴猎群成员,到视追随某一氏族为最优先事项的血族,再到某位有名吸血鬼或是后起之秀值得信赖的支持者。
当你支持的领导者或是团队因为你的援助达成了一项目标时,恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Conformist
The Conformist is a follower, taking another’s lead and finding security in the decisions of others. She prefers not to take charge, instead seeking to throw in with the rest of the group and lend her own unique aid. The Conformist is drawn to the most dynamic personality
or the individual she perceives to be the “best.” Being a Conformist is not necessarily a bad thing — every group needs followers to lend stability to their causes. Groupies, party voters, and “the masses” are Conformist Archetypes. Conformist Kindred can take many
forms, from the ardent Sabbat pack member, to the Kindred who follows a Clan-first agenda, to the trusted supporters of a titled vampire or rising star.
— Regain a point of Willpower whenever the group or your supported leader achieves a goal due to your support.
阴谋家 Conniver当你可以诱骗别人帮你达成目的的时候,为什么要为之工作呢?
阴谋家总是寻求通向成功与财富的捷径与快车道。
有些人称呼他为小偷,骗子,或是更加不讨喜欢的词汇,但他知道只要能做到,世界上的其他任何人也都会对他做一样的事情。
而他只是先下手了,而且做得更好。
罪犯,行骗者,销售员,流浪儿以及企业家都可能属于阴谋家范式。
一些人可能会争论说所有的血族在某种程度上可能都是阴谋家,但那些属于阴谋家范式的血族可能会虐待他们的子嗣和血仆,或者会在令他们的阴谋诡计获得支持这点上费尽口舌。
当你诱骗某人为你行事或是你说服某人尽最大努力去帮助你时,恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Conniver
Why work for something when you can trick somebody else into getting it for you? The Conniver always tries to find the easy way, the fast track to success and wealth. Some people call him a thief, a swindler, or less pleasant terms, but he knows that everybody in the world would do unto him if they could. He just does it first, and better. Criminals, con artists, salespeople, urchins, and entrepreneurs might be Connivers. Some would argue that all Kindred are Connivers in some sense, but those that have the Conniver archetype may be abusive to their childer and ghouls, or they may be more persuasive in gaining support for their machinations.
— Regain a point of Willpower whenever you trick someone into doing something for you, or when you convince someone to help you against their own best interests
作秀鬼 Creep Show你努力用无谓的行为和夸张的"恶劣"举止来惊吓周围的人并使他们感到厌恶。
当然,你明白这都是表演,仅仅是一种恐吓和控制他人的方式。另一方面,外人认为你是魔鬼的化身,而你醉心于这一形象。
休克摇滚乐手,叛逆青年,畸形秀演员,以及渴望受到注目的人都属于作秀鬼范式。
当某人出于对你的惊恐情绪或是其他因恐惧造成的反应而退缩时,恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Creep Show
You strive to shock and disgust those around you with gratuitous acts and ostentatiously “evil” mannerisms. You realize, of course, that it’s all show and merely a way to intimidate and control others. Outsiders, on the other hand, think you are the Devil incarnate, and you
revel in this image. Shock-rockers, rebellious teenagers, circus freaks, and the attention-starved exemplify the Creep Show Archetype.
— Regain a point of Willpower whenever someone recoils from you in horror or otherwise reacts in fear.
悲观主义者 Curmudgeon一个悲观主义者既刻薄又愤世嫉俗,什么事情都能挑出毛病来,不论生前还是死后, 对方是死物还是活物,他都看不到生活中的幽默。
他常常是宿命论或悲观的,对他人很少有尊重。当被问起“杯子是半空还是半满?” 这样的问题时,对悲观主义者来说,玻璃杯永远不会超过半满,而当其他人搅进来时,这杯子还可能他妈是空的。
许多网瘾患者,流行文化粉丝以及X世代都属于悲观主义者范式。
血族中的悲观主义者认为长老的压迫与被惯坏了的新生儿充斥了血族社会的方方面面,但面对这些他们遭遇的问题可能也可能不会做什么尖酸抱怨以外的事情。
当某人的具体行事如你所言那样产生了负面效应,你恢复一点意志点。
你必须大声的预言并确定这一失败,例如这类警告:“这事儿亲王肯定让咱们吃不了兜着走。“,”看好了,这个末卡维的血仆要干些不经大脑的事情了。”
如果你希望的话,你也可以将这类忧伤的预言以低语的形式传达给ST/说书人,而不是传达给整个团队。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Curmudgeon
A Curmudgeon is bitter and cynical, finding flaws in everything and seeing little humor in life or unlife. He is often fatalistic or pessimistic, and has very little esteem for others. To the Curmudgeon, the glass is never more than half-full, though it may be damn near empty when other people are involved. Many Internet junkies, pop-culture fans, and Generation Xers are Curmudgeons. Kindred Curmudgeons see elder oppression or spoiled neonates running amok behind every development in undead society, and may or may not rise beyond acerbic grumbling to change any problems they perceive.
— Regain a point of Willpower whenever someone does something specific and negative, just like you said they would. You must predict and quantify this failure aloud, such as by warning, “The Prince is going to fuck us on this one,” or “Just watch, that Malkavian’s ghoul is going to do something really reckless.” You may simply whisper your prophecy of grief to the Storyteller if you wish, instead of announcing it to the
whole troupe.
半吊子 Dabbler一个半吊子对什么事都感兴趣,却从不专注于某样事物。
他从一个想法换到另一个想法,从热爱一样事物换到另一样,以及从一项研究转向另一项但从不真正完成任何事情。
其他人可能会被半吊子的热心打动,等到他毫无征兆地投身于另一些事物的时候,就会被束之高阁。
大部分半吊子都有着高等级的智力,魅力以及操控属性,但在感知和耐力上则不高。
妥芮朵氏族经常属于半吊子范式,尤其是那些受着“小丑”这一嘲弄性质的外号的。
当你找到了一项新的爱好并且彻底抛弃旧爱时,恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Dabbler
The Dabbler is interested in everything but focuses on nothing. He flits from idea to idea, passion to passion, and project to project without actually finishing anything. Others may get swept up in the Dabbler’s enthusiasm, and be left high and dry when he moves on to something else without warning. Most Dabblers have high Intelligence, Charisma, and Manipulation ratings, but not much in the way of Wits or Stamina.
Toreador are often Dabblers, particularly those afflicted with the derisive sobriquet “Poseurs.”
— Regain Willpower whenever you find a new enthusiasm and drop your old one completely.
离经叛道者 Deviant离经叛道者是个怪胎,由于令她脱离主流的, 独特的品味或信仰而被排斥在社会之外。
离经叛道者们并非怠惰的叛逆者或是不中用的“怀才不遇者”;相反,他们是不适应于现状的独立思考者。
属于离经叛道者范式的人经常感觉整个世界都在同他们作对,所以会拒斥传统的品德。其中一部分有着奇妙的品味,偏好以及意识形态。
极端主义者,偏激的名人,以及坦诚的怪人都属于离经叛道者范式。
血族中的离经叛道者可能目睹了那些诸如吸榨之类的异端、非法行为或是对长老的屈从,然后为了捍卫他们对传统以及派系习俗的颠覆而加入无君者或是自足者。
当你能藐视社会传统而不受到报复时,恢复一点意志点。
» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Deviant
The Deviant is a freak, ostracized from society by unique tastes or beliefs that place her outside the mainstream. Deviants are not indolent rebels or shiftless “unrecognized geniuses”; rather, they are independent thinkers who don’t quite fit in the status quo. Deviant Archetypes often feel that the world stands against them, and as such reject traditional morality. Some have bizarre tastes, preferences, and ideologies. Extremists, eccentric celebrities, and straight-up weirdoes are Deviant Archetypes. Kindred deviants may observe heretical or outlawed habits like diablerie or deference to elders, and they may well go Anarch or Autarkis instead of having to constantly defend their subversion of Traditions or Sect customs.
— Regain a point of Willpower any time you are able to flout social mores without retribution.
指导者 Director对指导者而言,没有什么比混乱和无序更糟糕的了。
指导者图求负责,在决策上抱持着”非此即彼”的态度。
指导者比较愿意发布不会引起内讧的命令。无论如何,引导一只队伍并不需要真正地掌控它。
教练,老师以及许多政治人物都属于指导者范式。
指导者血族可能只是单纯地倡导既定的规则,或者他们它们可能助力于摧毁现有腐化的规则,以此为新领导者或派系运动开路。
当你影响或援助一只队伍或是团队中有影响力的个人完成一项困难任务时恢复一点意志点。
» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Director
To the Director, nothing is worse than chaos and disorder. The Director seeks to be in charge, adopting a “my way or the highway” attitude on matters of decision-making. The Director is more concerned with bringing order out of strife, however, and need not be
truly “in control” of a group to guide it. Coaches, teachers, and many political figures exemplify the Director Archetype. Kindred Directors may be simple advocates of established codes, or they may prove instrumental in tearing down corrupt existing orders to make way for new leaders or factional movements.
— Regain a point of Willpower when you influence or aid a group or influential individual in the completion of a difficult task.
谜团 Enigma你的一举一动对于除了你以外的其他人来说都是怪异,难懂且费解的。
你的怪异性状可能是你初拥之后的后遗效应,也或许是你处理工作时最有效率的方式。
然而,对于世上其他人来说,你古怪的举止表明,如果完全没疯的话你就是个怪人。
阴谋论者,深度卧底的特工,以及千年圣战的狂热者都属于谜团范式。
当有人对你的一项在未来会被证明颇有成效的行为感到迷惘或困惑时,恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Enigma
Your actions are bizarre, puzzling, and inexplicable to everyone except yourself. Your strangeness may be a residual effect from your Embrace, or the most effective way for you to carry out your work. To the rest of the world, however, your erratic actions suggest that you’re
eccentric if not completely crazy. Conspiracy theorists, deep-cover agents, and Jyhad fanatics all live up to the Enigma Archetype
— Regain a point of Willpower whenever someone is completely perplexed or baffled by one of your actions that later turns out to be a fruitful endeavor.
风暴眼 Eye of the Storm尽管你的外表平和,但混乱和破坏似乎也随你同行。
从燃烧的城市到情感的剧烈波动,死亡与毁灭如信天翁一般环绕着你。
对你来说,不死生命是一项永无止境的试炼,不确定性潜伏于每一个角落里。
帮派领袖,政治人物以及其他有影响力的个人属于风暴眼范式。
当在你周围发生了骚动、暴动或暴力程度较低但同样混乱的现象时,恢复一点意志点。
» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Eye of the Storm
Despite your calm appearance, chaos and havoc seems to follow you. From burning cities to emotional upheaval, death and destruction circle you like albatrosses. For you, unlife is a never-ending trial with uncertainty around every corner. Gang leaders, political figures, and other influential individuals exemplify the Eye of the Storm Archetype.
— Regain a point of Willpower whenever a ruckus, riot, or less violent but equally chaotic phenomenon occurs around you.
狂热者 Fanatic狂热者有一项目标,而他为这项目标而存在。
狂热者为这项目标持续贡献着自己,并且在有任何事物阻碍他为这项目的贡献的时候就会怀有罪恶感。
对狂热者来说,目的证明了手段的正当性——目标本身比那些服务于它的人更重要。
选择了狂热者范式的玩家必须为他们的角色选择一项远大的目标。
革命者,狂热分子,以及煽动叛乱者都是狂热者范式的范例。
狂热者血族经常拥护或反对不死者社会的某一特定方面,例如全吸血鬼间的平等地位,剿灭无君者或是将崇魔主义从该隐之剑中清除。
当你达成一些同你的目标直接相关的任务时,恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Fanatic
The Fanatic has a purpose, and that purpose consumes his existence. The Fanatic pours himself into his cause, and he may even feel guilty for undertaking any objective that deviates from his higher goal. To the Fanatic, the end justifies the means — the cause is more important than those who serve it. Players who choose Fanatic Archetypes must select a cause for their character to further. Revolutionaries, zealots, and sincere firebrands are all examples of Fanatic Archetypes. Kindred Fanatics are often champions for or against a particular aspect of undead society, such as equality among all vampires, the extermination of Anarchs, or stamping infernalism out of the Sword of Caine.
— Regain a point of Willpower whenever you accomplish some task that directly relates to your cause.
表现狂 Gallant表现狂有浮夸的内在,总想吸引关注与成为最闪耀的明星的机遇。
表现狂们仅仅是为了寻求他们的崇拜而与他人共事。他人的关注驱使着表现狂,而这种对关注的追求对他们来说也和关注本身同样重要。没有什么比一名新观众的欢呼更能令他们感到兴奋了。
演员,小孩子,以及那些自我评判低下的都属于表现狂范式。
血族中的表现狂可能是颂者,或者他们可能拥有庞大的,用于溺爱奴仆的畜群。
当你成功给他人留下深刻印象时,恢复一点意志点。
但归根结底,即使对象是其他玩家的角色,ST/说书人才是裁决玩家行为效果的人。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Gallant
Gallants are flamboyant souls, always seeking attention and the chance to be the brightest star. Gallants seek the company of others, if only to earn their adoration. Attention drives the Gallant, and the chase is often as important as its end. Nothing excites a Gallant so much as a new audience to woo. Performers, only children, and those with low self-esteem often embody the Gallant Archetype. Kindred Gallants may
be Harpies, or they may have enormous herds of doting thralls.
— Regain a Willpower point whenever you successfully impress another person. Ultimately, the Storyteller is the arbiter of how much you dazzle someone, even in the case of other players’ characters.
宗教导师 Guru你的启迪令他人纷至沓来。
你可能是特定启蒙道途的导师,教会的牧师,或者仅仅是理想主义者。
无论如何,你的形象会激励和触动他人从事精神或意识形态的追求。
即使你在宣扬暴力是达成目的的手段,你的同僚仍认为你是平和、集中、且博学的。
邪教领导者,禅学大师以及猎群牧师都属于宗教导师范式。
当有人在精神问题上寻求你的帮助,且你的指引使这个人采取他通常不会采取的开明行动时,你恢复一点意志点。
而且,每当你达成与你的个人哲学观念有关的顿悟时,恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Guru
Your enlightenment draws others to you. You may be a mentor of a particular Path of Enlightenment, a priest with the Church, or merely an idealist. Whatever the case, your presence motivates and moves others to engage in spiritual or ideological pursuits. Your peers view you as calm, centered, and “with it,” even when you are preaching violence as a means to an end. Cult leaders, Zen masters, and Pack Priests are examples of Gurus.
— Regain a point of Willpower whenever someone seeks out your help in spiritual matters and your guidance moves that individual to an enlightened action that he normally would not have taken. Also, regain a point of Willpower whenever you achieve an epiphany that relates to your personal philosophy.
理想主义者 Idealist理想主义者真切地,狂热的,深刻地相信某种更为高尚的道德或是目标。
他理想主义的对象可能是像“秘隐同盟的最终胜利”那样务实的事物,也可能是像至善那样无形的概念,但信念始终存在。
不论作为吸血鬼的资历是年轻还是年迈,理想主义者都时常出现在他们之中,并且许多人寻求浩恩永生作为他们理想的终极表现。
与此同时,一个理想主义者试图调和他的信仰与吸血鬼存在的需求,这一点常表现为他违背他自身的利益行事。
每当你追求理想而采取的行动促进你的目标,使你的理想更接近实现时,恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Idealist
The Idealist believes — truly, madly, deeply — in some higher goal or morality. The object of his idealism may be something as pragmatic as the Camarilla’s eventual triumph or as amorphous as the ultimate good, but the belief is there. Idealists are frequently either very new to the Blood or very old, and many seek Golconda as the final expression of their idealism. In the meantime, an Idealist tries to reconcile his beliefs with the demands of vampiric existence, often acting contrary to his self-interest in doing so.
— Regain a point of Willpower any time an action in pursuit of your ideals furthers your goals and brings your ideal closer to fruition.
评判员 Judge评判员始终致力于改进体制。
一名评判员从她的理智本性以及在提出事实时能够得出正确结论的能力中获得乐趣。
评判员尊重正义,因为它是解决问题最有效的模式。
评判员们虽然追求问题的"精简化",但极少有远见,因为他们更偏好于行之有效的模式而非洞察力。
工程师,律师,以及医生都属于评判员范式。
血族中的评判员可能倾向于在当地社会中扮演执法者的角色,或者他们可能在一个激进的小圈子中扮演“理性之声”的角色。
当你通过思考已有证据正确的解决问题,或是当你的论点说服了持异议者时,恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Judge
The Judge perpetually seeks to improve the system. A Judge takes pleasure in her rational nature and ability to draw the right conclusion when presented with facts. The Judge respects justice, as it is the most efficient model for resolving issues. Judges, while they pursue the “streamlining” of problems, are rarely visionary, as they prefer proven models to insight. Engineers, lawyers, and doctors are often Judge Archetypes. Kindred Judges might gravitate toward enforcement roles in local society, or they might be a voice of reason in an
otherwise radical coterie.
— Regain a point of Willpower whenever you correctly solve a problem by considering the evidence presented, or when one of your arguments unites dissenting parties.
独行侠 Loner即使在人群中,独行侠也会很引人注目,因为他是如此明显的与众不合。其他人视独行侠为不可接触,离群且孤僻的家伙,但实际上独行侠只是比起和他人共事更喜欢一个人行事罢了。
不管出于何种原因,独行侠只是单纯的鄙视他人,并且这种感觉常常是相互的。
罪犯,极端主义者与自由思考者属于独行侠范式。
血族中的独行侠通常来自诸如冈格罗或雷伏诺这类顽固的个人主义氏族,而且他们通常因为“才他妈不在乎哪个以为自己有多牛逼的脑残亲王或者大主教称之为法律的屁话”,最后加入了自足者。
当你只靠自己达成某项目标但仍然以某种方式让你的圈子受益时,恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Loner
Even in a crowd the Loner sticks out, because he so obviously does not belong. Others view Loners as pariahs, remote, and isolated, but in truth the Loner prefers his own company to that of others. For whatever reason, the Loner simply disdains others, and this feeling is often reciprocated. Criminals, radicals, and free thinkers are all Loner Archetypes. Kindred Loners often hail from one of the rugged individualist Clans like the Gangrel or Ravnos, and they have a proclivity for ending up Autarkis by dint of not giving a shit what some up-his-own-ass Prince or Archbishop says is a law.
— Regain a point of Willpower when you accomplish something by yourself, yet which still benefits the coterie in some way.
殉道者 Martyr 殉道者为他的事业而受难,因坚信他的痛苦最终会极大地令他人有所好转而忍耐试炼。
有些殉道者只是想引起他人的关注或对他们的苦难报以同情,而另一些殉道者则真诚地对待他们的事业,以坚定不移的信念面对他们的反对者。
许多革命者,坚定的理想主义者,以及遭放逐者都属于殉道者范式。
血族中的殉道者通常与血族社会中的改革运动有所关联,但极少成为领头者——并且他们的立场并不总在改革的一方。
当你为你的理想或他人的切身利益遭受某种程度的损害或损失可被界定的资源时,恢复一点意志点。
» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Martyr
The Martyr suffers for his cause, enduring his trials out of the belief that his discomfort will ultimately improve others’ lot. Some Martyrs simply want the attention or sympathy their ordeals engender, while others are sincere in their cause, greeting their opposition with unfaltering faith. Many revolutionaries, staunch idealists, and outcasts are Martyr Archetypes. Kindred Martyrs are often associated with reform movements among Kindred society, but rarely as figureheads — and they need not necessarily be on the pro-reform side of the issue.
— Regain a point of Willpower when you suffer some amount of damage or loss of a definable resource for your ideals or another’s immediate gain.
受虐狂 Masochist受虐狂生来就是为了测试他的承受极限,为了见证他能在崩溃之前承受多少痛苦。
他从羞辱,折磨,否定,甚至物理痛苦中获得快感。
受虐狂通过界定他承受痛苦的程度来定义自身——夜夜起身只是为了迎接一种新的痛苦。
特定的极限运动员,城市部落主义者,以及临床抑郁症患者都属于受虐狂范式。
血族中的受虐狂可能是那些迎合他们心兽引起的自毁倾向的,公开自残的怪人,或者他们是充满野心的任务达人,如一名圈子头目那样拒绝自己的失败,通过严格的计划将自己逼向极限。
当你自己的痛苦给你带来实实在在的好处时,恢复一点意志点。
而当你以一种真正独特的方式经历痛苦时,恢复两点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Masochist
The Masochist exists to test his limits, to see how much pain he can tolerate before he collapses. He gains satisfaction in humiliation, suffering, denial, and even physical pain. The Masochist defines who he is by his capacity to feel discomfort — he rises each night only to greet a new pain. Certain extreme athletes, urban tribalists, and the clinically depressed exemplify the Masochist Archetype. Kindred Masochists might be overtly self-mortifying horrors who play to their Beast’s self-destructive whims, or they may be ambitious taskmasters, as with a coterie leader who refuses to accept failure and pushes his own limits in his exacting schemes.
— Regain one point of Willpower when your own suffering leads to some tangible gain for you, and two points of Willpower whenever you experience pain in a truly unique way.
怪物 Monster 一只怪物知晓她生于黑暗,并如此行动。
恶行与折磨都是怪物的随身工具。经她之手,无罪可匿,无伤可愈,且无谎可藏。
怪物不是为了自身利益而犯恶,而是以此作为一种理解自身形态的手段。
不稳定的个人,那些受到极大误解或伤害的人,以及那些被定义为反社会分子的人都属于怪物范式。
血族中的怪物包括许多魔宴成员,堕落的血族长老,以及那些从来没有适应他们在初拥之后变成了什么的人。
恶行可以强化属于怪物范式的角色的使命感。属于怪物范式的角色应当选择一种特定的暴行,只要他们放纵这种冲动,就可以恢复意志力。举例来说,一名引诱者因引诱某人陷入邪恶而恢复意志力,而一名叛教者因使另一个人怀疑她的信仰而恢复意志力。
选择一项使命并且达成它吧。
但ST/说书人,你可得注意你奖励这一范式的方式。比如说,一名选择了暴力作为指定暴行的玩家不应在每场战斗中都恢复意志力,而应该只在那些涉及肆意破坏,甚至因其行径令人发指而引起堕落检定时进行恢复。怪物是一种难以派发奖励的范式,这些奖励应该是由于角色挑战令自身堕落化为心兽而获得的,而不是因为他获得了一个可以持续恢复的额外骰池就能不受控制地横冲直撞。
» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Monster
The Monster knows she is a creature of darkness and acts like it. Evil and suffering are the Monster’s tools, and she uses them wherever she goes. No villainy is below her, no hurt goes uninflicted, and no lie remains untold. The Monster does not commit evil for its own sake, but rather as a means to understand what she has become. Unstable individuals, those who have been greatly wronged or harmed, and those defined as sociopaths may come to display characteristics of the Monster Archetype. Kindred Monsters include many Sabbat, degenerate Kindred elders, and those who never adjust properly to what they have become after the Embrace.
— Malignant deeds reinforce the Monster’s sense of purpose. Monster characters should pick a specific atrocity, regaining Willpower whenever they indulge that urge. For example, a tempter regains Willpower for luring someone into wickedness, while an apostate earns back Willpower for causing another to doubt her faith. Pick a destiny and fulfill it. Storytellers, be careful with how you reward this Archetype. For example, a player who chooses violence as an atrocity shouldn’t recoup Willpower in every combat, but perhaps only in those that involve wanton destruction, or even cause degeneration checks due to their gruesomeness. Monster is a difficult Archetype for which to offer rewards, and those rewards should come as a result of the character challenging his own descent into the Beast, not rampaging ungovernably because he gains an everrefreshing pool of bonus dice.
教育家 Pedagogue教育家无所不知,并且不顾一切地想要告知他人这点。
无论是出于目的还是出于帮助他人的真正愿望,教育家都要确保他的信息成功传达——如果有必要的话,还要作详尽的表达。
从善意的导师,到喜欢听他们自己发言的,啰里吧嗦的吹牛大王都属于教育家范式的范畴。
讲师、受过高等教育的人,以及"某一领域的资深老将"都是教育家范式的范例。
血族中属于教育家范式的形象包括了传统的监督者、意识形态上的安纳其主义者,甚至可能是那些在旅途中想要陪伴的寻求浩恩永生的稀有灵魂。
当你看到或了解到有人从你与他们分享的智慧中受益时,恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Pedagogue
The Pedagogue knows it all, and desperately wants to inform others. Whether through a sense of purpose or a genuine desire to help others, the Pedagogue makes sure his message is heard — at length, if necessary. Pedagogue Archetypes may range from well-meaning mentors to verbose blowhards who love to hear themselves talk. Instructors, the overeducated, and “veterans of their field” are all examples of Pedagogue Archetypes. Kindred Pedagogues include watchdogs of the Traditions, ideological Anarchs, and perhaps even that rare soul seeking Golconda who wants company on the journey.
忏悔者 Penitent忏悔者为赎清令她成为现在这样的重罪而存在。
忏悔者要么自尊心低下,要么过去经历过创伤,并且感到自己必须"弥补"对世界造成的伤害。
忏悔者范式在观念上并不总是宗教性的;一部分人是真心想去清除自己给世界带来的痛苦。
悔过的罪人、自卑者和悔恨的罪犯都属于忏悔者范式的范例。
血族中的忏悔者包括那些像中世纪僧侣一样自虐以求消除心兽的人,那些捍卫凡人权利的吸血鬼,以及那些完全依靠动物的绯血生存的人。
当你感到你达成了某种对过往罪行的赦免时,恢复一点意志点。
这种救赎应该与罪行有着同等意义—罪行愈是深重,苦行愈是艰难。
而ST/说书人才是最终评判“如何表现才能算一次合乎情理的赎罪行为”的人。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Penitent
The Penitent exists to atone for the grave sin she commits simply by being who she is. Penitents have either low self-esteem or traumatic past experiences, and feel compelled to “make up” for inflicting themselves upon the world. Penitent Archetypes are not always religious in outlook; some truly want to scourge the world of the grief they bring to it. Repentant sinners, persons with low self-esteem, and remorseful criminals are examples of the Penitent Archetype. Penitent Kindred include those who scourge themselves of the Beast like medieval monks, vampires who stand up for the rights of mortals, and those who subsist entirely on the vitae of animals.
— Regain a point of Willpower whenever you feel that you have achieved absolution for a given grievance. This redemption should be of the same magnitude as the transgression — the greater the crime, the greater the penance. The Storyteller is the ultimate arbiter of what constitutes a reasonable act of reparation.
完美主义者 Perfectionist完美主义者寻求无可挑剔的行事方式。
一件三心二意的工作不会让完美主义者满意,并且她期望别人对细节的投入和关注程度与她对自己要求的相同。
虽然完美主义者可能严厉苛刻,但最终目标的完成驱使着她与那些她为之负责的人。
首席女歌手、艺术家、建筑师都属于完美主义者的范例。
一名血族中的完美主义者可能是一名期望他的猎群能比以往做得更好的狂热魔宴成员,或者她可能是一名有时会把自己对人性的高标准应用于她的圈子里的道德主义者。
每当你在没有明显缺陷或障碍的情况下完成你的目标时,恢复一点意志点,并且每当你激励另一个角色以自己为优秀榜样获得成功时,恢复一点意志点。
» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Perfectionist
Perfectionist Archetypes demand flawless execution. A half-hearted job gives the Perfectionist no satisfaction, and she expects the same degree of commitment and attention to detail from others that she demands from herself. Although the Perfectionist may be exacting, the achievement of the end goal drives her, and often those for whom she is responsible. Prima donnas, artists, and architects exemplify the Perfectionist Archetype. A Perfectionist Kindred might be a zealous Sabbat member who expects more than his pack can consistently deliver, or she may be a moralist who sometimes applies her own high standards of Humanity to others in her coterie.
— Regain a point of Willpower whenever you accomplish your goal without any demonstrable flaw or impediment, and regain a Willpower point whenever you motivate another character to succeed as a result of your own shining example.
叛逆者 Rebel叛逆者愤世嫉俗,从不满足于现状和现有的体制。
他憎恨并且竭尽所能去挑战与破坏权威的理念。
也许叛逆者真诚地相信他的理想,但同样可能的是,他对过去权威对他所施加的某些"错误"怀有恶意。
叛逆者可能会明确地憎恨所有体制,或者她可能会沉湎于反对某一特定权威。
青少年,叛乱者,不顺从于现状者都属于叛逆者范式。
血族中的叛逆者包括了魔宴,无君者,以及喜怒无常的布鲁赫氏族,但为氏族死板的等级制度而恼火的睿魔尔氏族成员或谴责他们尊长的新生儿也在其中有一席之地。
当你的行为会对你选择反对的一方产生不利影响时,恢复一点意志点。叛逆者可能反对政府,教会,一名吸血鬼亲王,或是其他任何掌控权威者。
玩家在选择这一范式时应当选择他的角色反对的对象。
ST/说书人应该在反抗"一切权威"这一选择上持保留态度,并仅在叛乱行动愈发壮大时把意志力奖励用于这样一个宽泛的概念。
» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Rebel
The Rebel is a malcontent, never satisfied with the status quo or the system as it is. He hates the very idea of authority and does everything in his power to challenge and undermine it. Perhaps the Rebel truly believes in his ideals, but it is just as likely that he bears
authority figures some ill will over a “wrong” done to him in the past. A Rebel may hate institutions categorically, or she may be consumed with opposition toward a single particular authority. Teenagers, insurrectionists, and nonconformists all exemplify the Rebel Archetype. Rebel Kindred certainly include the Sabbat, Anarchs, and temperamental Brujah, but also have room for Tremere who chafe at the rigid Clan hierarchy or neonates who deplore their sires.
— Regain a point of Willpower whenever your actions adversely affect your chosen opposition. Rebels may oppose the government, the Church, a vampire Prince, or any other holder of authority. The player should choose whom or what his character rebels against when he adopts this Archetype. Storytellers should take rebellion against “all authority” with a grain of salt, and apply the Willpower reward for such
a broad concept to only greater and greater actions of insurgency.
无赖 Rogue无赖关心的事情只有一样:她自己。
人各有路,并且如果别人无法保护他的利益,他们也就对他毫无利益可言了。
然而,无赖并不需要一定是混混或者恶霸。
她只是拒绝屈服于他人的想法。
无赖几乎普遍具有一种自给自足的意识。他们始终牢记着自己的最大利益。
性工作者,资本家,以及罪犯都属于无赖范式。血族中的无赖包括了吸榨者,自足者,以及将自己的氏族机遇置于血族整体的霸权之上的氏族首席。
当你以自我为中心的性格引导你从物质上或其他方面获利时,恢复一点意志点。
根据ST/说书人的判断,当你积累获利的同时而不暴露自己的短板时,可能恢复两点意志点。
同样,当你的努力使你所属的群体受益,而这种利益是以牺牲另一个群体为代价的时候,你可能会恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Rogue
Only one thing matters to the Rogue: herself. To each his own, and if others cannot protect their claimsthey have no right to them. The Rogue is not necessarily a thug or bully, however. She simply refuses to succumb to the whims of others. Rogues almost universally possess a sense of self-sufficiency. They have their own best interests in mind at all times. Prostitutes, capitalists, and criminals all embody the Rogue Archetype. Kindred Rogues include diablerists, Autarkis, and a Primogen who puts his Clan’s opportunities before the supremacy of the Kindred as a whole.
— Regain a point of Willpower when your self-centered disposition leads you to profit, materially or otherwise. At the Storyteller’s discretion, accumulating gain without exposing your own weaknesses may let you regain two points of Willpower. As well, you may regain a point of Willpower when your efforts benefit the group to which you belong when that benefit comes at the expense of another group.
施虐狂 Sadist你生来就是为了制造痛苦并且将痛苦加诸于他人。
杀死一个人太过于轻松;折磨才是真正伤害一个人的最佳方法,并且你寻求以最为缓慢,最为痛苦的形式将他人逼到极限。
痛苦,尤其是他人的痛苦给你带来无上快乐。
操练新兵的士官,被抛弃的前情人,以及一些暂时精神错乱的人都可能在一时或者其他时候表现出施虐狂范式的特性;施虐狂过于少见以至于只能在异常情况下出现,而不能持续地出现在任何类型或类别的人之中。
当你仅为了自己的快乐而非其他原因将痛苦施加于某人时,恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Sadist
You exist to inflict pain and suffering upon others. Killing is too easy; torture is the best way to truly harm a person, and you seek the slowest, most painful means to push others to the ultimate limits. Pain — others’ pain — gives you immense pleasure. Drill sergeants, jilted ex-lovers, and some of the terminally deranged may all embody the Sadist Archetype at one time or another; sadism is rare enough to appear only in aberrant cases, rather than reliably in any type or class of person.
— Regain a point of Willpower whenever you inflict pain upon someone for no reason other than your own pleasure.
科学家 Scientist对一名科学家来说,存在就是一项她可以助力于重组的谜题。
一位科学家从逻辑上和有条不紊地审视她的每一种情况和动作,寻找逻辑结果和模式。
这并不是说科学家总是在寻找一种科学或理性的解释,而是她常用一种批判性的视角严格地审视周遭环境。
科学家试图强加给世界的理论体系可能完全是荒谬的,但她忠于这一体系。
当采取一种合乎逻辑的、系统的方法可以帮助你解决这个问题时,或者在另一种类似的情况下,以合乎逻辑的方式收集的情报起到了作用时,你恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Scientist
To a Scientist, existence is a puzzle which she can help to reassemble. A Scientist logically and methodically examines her every situation and maneuver, looking for logical outcomes and patterns. This is not to say that the Scientist is always looking for a scientific or rational explanation, but rather she examines her surroundings rigorously and with a critical eye. The system a Scientist attempts to impose on the world may be completely ludicrous, but it is a system, and she sticks by it.
— Regain Willpower any time a logical, systematic approach to a problem helps you solve it, or information gathered logically is of use in another, similar situation.
反社会分子 Sociopath为了带来和谐的共存形式,所有劣等的生者与不死者都应被清除。
当你杀人时,你可能不会感到悔恨。(取决于你的人性或心路)
正相反,你在为社会完成一项光荣的事迹。
有些吸血鬼对你的暴戾本性持批判态度,但你有时会用"达尔文的话会同意我,我只是在帮助大自然!"和"只有强者才应生存!"这样的论点来动摇他们。
当你在一切归于平静以后成为尸体计数的最大贡献者时,恢复一点意志点。
这一计数包括你是唯一凶手的时间,它并不需要一场大规模的战斗——例如杀死一场电影的每一位观众,或者在银行抢劫中枪杀没有防卫能力的顾客。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Sociopath
All inferior beings both living and undead should be exterminated in order to bring about a harmonious existence. You likely feel no remorse when you kill (depending upon your Humanity or Path). On the contrary, you are doing a glorious deed for society. Some vampires are critical of your violent nature, but you sometimes manage to sway them with arguments like, “Darwin would agree that I’m only helping nature along!” and, “Only the strongest shall survive!”
— Regain Willpower whenever you are the greatest contributor to a body count after everything has settled down. This count includes times when you are the only killer, and it needs not result from a massive combat — like killing every member of a movie audience or gunning down defenseless patrons in a bank robbery.
士兵 Soldier士兵不是一个盲目忠诚的追随者。
虽然她为了服从命令而存在,但她并不毫无疑问地遵守命令。
士兵比一个遵奉者更独立,但又与指挥者的思想紧密相连,无法成为一名独行侠,士兵会将自己的技艺运用到他人的目标上。
尽管有一天她可能不再寻求他人的命令,但她的野心仍然在于既定的等级制度和组织结构。
只要命令来源正确,士兵对使用任何必要的手段去做需要做的事不会有任何责备。
当你达成命令需求的目标时,你恢复一点意志点。达成需求的目标的难度越大,达成它们的感觉也就越好。
根据ST/说书人的自由裁量权,取得惊人的成功或完成一项冗长的任务很可能值得额外的意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Soldier
The Soldier is not a blindly loyal follower. While she exists for orders, she does not adhere to them unquestioningly. More independent than a Conformist but too tied into the idea of command to be a Loner, the Soldier applies her own techniques to others’ goals. While she may seek command herself someday, her ambitions lie within the established hierarchy and structure. The Soldier has no compunctions about using whatever means necessary to do what needs to be done, so long as the orders to do so came from the right place.
— Regain a point of Willpower when you achieve your orders’ objectives. The more difficult the orders are to fulfill, the better it feels to accomplish them. At Storyteller discretion, pulling off a spectacular success or fulfilling a lengthy mission may well be worth additional Willpower points.
幸存者 Survivor不管发生了什么,不管是怎样的逆境与苦难,幸存者总能想法度过。
不管是孤单一人还是在队伍之中,幸存者都会完全拒绝接受经常造成胜败之差的那一点失利。
幸存者会对他人对命运的逆来顺受或是愿意接受劣于他们能力真正能够达成的现状感到失望。
遭放逐者,街友,以及理想主义者可能都属于幸存者范式。
一名血族中的幸存者可能是从亲王的血猎法令下生还的变节者,一名被迫远离权力中心的昔日主教,或是一名发现自己从猎场被驱赶到一处没有任何已知领土宣称的猎场的,卑微的诺斯费拉图。
当你可以通过韧性来熬过一处险恶境地,或者当你的忠告让别人在逆境中坚持下去的时候,你恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Survivor
No matter what happens, no matter the odds or opposition, the Survivor always manages to pull through. Whether alone or with a group, the Survivor’s utter refusal to accept defeat often makes the difference between success and failure. Survivors are frustrated by others’ acceptance of “what fate has in store” or willingness to withstand less than what they can achieve. Outcasts, street folk, and idealists may well be Survivor Archetypes. A Kindred Survivor might be a renegade under a Prince’s edict of Blood Hunt, an erstwhile Bishop forced from power, or a lowly Nosferatu who finds himself kicked from hunting ground to hunting ground with no acknowledged claim of domain.
— Regain one point of Willpower whenever you survive a threatening situation through tenacity, or when your counsel causes someone else to persist in spite of opposition.
好事鬼 Thrill-Seeker好事鬼为了险境带来的冲劲而活着。
不像那些可以称为更理智的性格,好事鬼积极地追求危险并且甚至可能致命的情况。
好事鬼并非有意识地自杀或自我毁灭——他只是想感受迫在眉睫的灾难带来的刺激。
痞子,小偷和暴露狂都属于好事鬼范式。
血族中的好事鬼可能只为看看他们是否会被逮着就习惯性地违反避世守则,他们可能会同敌对的派系或是氏族保持联系,更甚者可能只为了看看他们是否可能成功就主动策划一次对亲王的谋反。
当你成功地完成了一项你故意承担的危险任务时,恢复一点意志点。好事鬼并不愚蠢,而ST/说书人可能不会选择奖励一个因为只为恢复意志点就不顾一切地让她的角色陷入危险的玩家。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Thrill-Seeker
The Thrill-Seeker lives for the rush of danger. Unlike those of arguably saner disposition, the ThrillSeeker actively pursues hazardous and possibly deadly situations. The Thrill-Seeker is not consciously suicidal or self-destructive — he simply seeks the stimulation of imminent disaster. Gangbangers, petty thieves, and exhibitionists are all examples of the Thrill-Seeker Archetype. Kindred Thrill-Seekers might habitually break the Masquerade just to see if they’ll get caught, they might maintain contacts in a rival Clan or Sect, or they might actively plot a Prince’s overthrow just to see if they can pull it off.
— Regain a point of Willpower any time you succeed at a dangerous task that you have deliberately undertaken. Thrill-Seekers are not stupid, however, and the Storyteller may choose not to reward a player who heedlessly sends her character into danger for the sole intent of harvesting Willpower.
传统主义者 Traditionalist传统主义者满足于循规蹈矩,更愿意用久经时间考验的办法去完成他的目标。
既然以前的方法够好用,那又为什么要改变你的方针呢?
传统主义者认为维持现状令人满意甚至于完美,而改变则会带来不可预测的后果。
保守派、法官和权威人物都是传统主义者范式的范例。
血族中的传统主义者不出所料地把传统看作一种行事模式,尽管少数无君者和长老可能拥护一种早于秘隐同盟和魔宴的"传统主义"。
每当你证明已经证实可靠的方法更为实用时,恢复一点意志点。除此之外,你也可以在固执于自己从前就坚持的立场并且最终证明选择它更加明智时,恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Traditionalist
The orthodox ways satisfy the Traditionalist, who prefers to accomplish her goals with time-tested methods. Why vary your course when what has worked in the past is good enough? The Traditionalist finds the status quo acceptable, even preferable, to a change that
might yield unpredictable results. Conservatives, judges, and authority figures are all examples of Traditionalist Archetypes. Traditionalist Kindred unsurprisingly look to the Traditions as a behavior model, though a few Anarchs and elders may espouse a “traditionalism” that predates both Camarilla and Sabbat.
— Regain a point of Willpower any time the proven ways turn out to be the best. Also, regain a point of Willpower any time you adhere to one of your previously espoused positions and it proves to be a wise course of action.
诡术师 Trickster诡术师能从一切事物中发现荒谬之处。不论作为生者还是不死者的生活可能会变得多么阴郁,诡术师总能在其中挖掘出幽默的内涵。
诡术师无法忍受悲伤与痛苦,因而他们竭力让周遭他人的精神得以放松。
其中一些有更远大的理想,通过幽默的方式揭露僵化教条的失败之处从而实现对教条的挑战。
喜剧家,讽刺家,以及社会批评家都属于诡术师范式。
血族中的诡术师可能会让人们注意到领导者政策中的一项缺陷,他们可能拥护那些质疑派系传统或仪式的巧舌如簧的反对者,或者他们可能只是单纯的在这个令作为猎食者的吸血鬼与作为猎物的凡人难以分辨的世界上对讽刺有着敏锐的感知力。
每当你能够振奋他人的精神时,尤其是如果你能够在这个过程中克服自己的苦痛的话,恢复一点意志点。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Trickster
The Trickster finds the absurd in everything. No matter how grim life (or unlife) may become, the Trickster always uncovers a kernel of humor within it. Tricksters cannot abide sorrow or pain, and so they strive to lighten the spirits of those around them. Some Tricksters have even higher ideals, challenging static dogma by exposing its failures in humorous ways. Comedians, satirists, and social critics are examples of Trickster Archetypes. Kindred Tricksters may call attention to the flaws in a leader’s policy, they may be glib-tongued devil’s advocates who question the Traditions or ritae of their Sect, or they may simply have an acute sense of the ironies of a world that makes vampiric predator and mortal prey almost indistinguishable physically.
— Regain a point of Willpower any time you manage to lift others’ spirits, especially if you are able to assuage your own pain in the process.
远见者 Visionary远见者的视野强大到足以超越凡俗,并且感知到真正奇妙的事物。
远见者挑战着已知社会中的界限,并且寻求那些很少有人有勇气去想象的事物。
远见者很少满足于现行的社会制度;她更乐于推动社会尝试可能的新制度,而非令其安于现状。
通常情况下,尽管他们负责带来进步和变革,但社会对远见者没有什么反应。
哲学家,发明家以及那些最富有灵感的艺术家通常都具有远见者范式的特性。
血族中的远见者可能想让所有凡人都成为吸血鬼的奴仆,他们也可能适应了那些古板的吸血鬼恐惧着或高看了的科技,或者他们也许有一条比起”亲王和摄政者”这种废话更好的,与其他吸血鬼共存的道路。
每当你能够说服别人对你的梦想抱有信心,并遵循你的远见所决定的行动过程时,你恢复一点意志点。
值得记住的是“获得援助”是一名远见者恢复意志点的关键所在。
成功并不总眷顾一名远见者,至少不会在从根本上解决难题时的每一步上都获得成功。她的愿景可能在她迎来最终死亡之后才得以实现。» Click to show Spoiler - click again to hide... «
Visionary
The Visionary is strong enough to look beyond the mundane and perceive the truly wondrous. Visionaries test accepted societal limits, and seek what few others have the courage to imagine. The Visionary rarely finds satisfaction in what society has to offer; she prefers to encourage society to offer what it could instead of what it does. Typically, society responds poorly to Visionaries, though it is they who are responsible for bringing about progress and change. Philosophers, inventors, and the most inspired artists often have Visionary Natures. Kindred Visionaries may want to plunge all mortals into vampiric thrall, they may adapt technologies that other, more static Kindred fear or overlook, or they may have a “better way” to coexist with other vampires than all of this Prince-and-Regent nonsense.
— Regain a point of Willpower each time you are able to convince others to have faith in your dreams and follow the course of action dictated by your vision. Note that gaining support is the key to a Visionary regaining Willpower. Success need not come to a Visionary, at least not with every step in changing the structures in question. Her greatest successes may indeed come after her Final Death.
This post has been edited by 劳伦斯·塔利斯曼: 2022-11-07, 09:36