Welcome Guest ( Log In | Register )

欢迎访问本站。游客仅能浏览首页新闻、版块主题、维基条目与资源信息,需登录后方可获得内容发布、话题讨论、维基编辑与资源下载等权限。若无账号请先完成注册流程。
3 Pages V  1 2 3   
Reply to this topicStart new topic
> [V:tM-EF] 埃尔吉耶斯残卷,正文翻译完毕, [ww2818] The Erciyes Fragments 该隐手稿
河伯大君
2019-08-06, 23:05
Post #1


特珞祭司
Group Icon
 507
   60

Group: Avatar
Posts: 1208
Joined: 2007-06-23
Member No.: 14000


如欲转载请注明出处




埃尔吉耶斯残卷

来自威尼斯的挪得学者、流浪僧侣尼科洛兄弟的日记与笔记



谁将此秘密隐藏?

威尼斯的尼科洛·乔万尼兄弟是一位谦恭的僧侣,他无比幸运地得到了一张地图,此地图为他指示了一条道路,直通向一处《挪得之书》残卷的保存地——而这份残卷貌似比此前被发现的任何残卷都古老。然而尼科洛兄弟在那荒僻的修道院里发现了出乎意料之外的东西:一份手稿,可确信是该隐本人所撰写。

This post has been edited by 河伯大君: 2020-08-08, 22:37
TOP
河伯大君
2019-08-06, 23:08
Post #2


特珞祭司
Group Icon
 507
   60

Group: Avatar
Posts: 1208
Joined: 2007-06-23
Member No.: 14000


# 前言日记

[译注:本节是尼科洛兄弟的日记,写了他寻找并发现手稿残卷的整个过程。此手稿除了正文外,在页边还有几位其他血族留下的评注,尼科洛兄弟对几个评注者的身份做了简要猜测。根据日记记录,这份手稿发现于公元1197年。本节太长且繁琐,暂时没有兴趣翻译,欢迎有爱人士接手翻译 :P]



This post has been edited by 河伯大君: 2020-08-05, 05:00
TOP
河伯大君
2019-08-07, 00:36
Post #3


特珞祭司
Group Icon
 507
   60

Group: Avatar
Posts: 1208
Joined: 2007-06-23
Member No.: 14000


2023.10更新:引用格式在论坛上显示出错了,正确版本请翻页至全文末尾下载pdf。

[译注:原书用不同字体来表示不同的评注者,如图,论坛排版麻烦而困难,便索性用纯文本,批注写于引用格式内,每一条代表一个人。此翻译非尽善尽美,但求尽快呈现内容,若有错误,再行订正。]

Attached Image



# 第一卷 创世纪

这是该隐之父的故事,

神的头生子,按照**他**的形象被创造。

<blockquote>“神的孩子”,不仅仅是他的造物。</blockquote>
<blockquote>这就使得该隐成为了神的孙辈。显赫的家系。</blockquote>
<blockquote>家庭永远意味着责任。</blockquote>
他有主的神圣,

他有主的洁净,

他也显示出他有主的灵。

<blockquote>有趣。</blockquote>
<blockquote>《旧约》的神同时是怒火与和平之神、野心与慰藉之神、妒忌与爱之神。这就是清楚明白地提示了,该隐那将他自己引向坠落的精神性格正是他的“祖父”的遗产。</blockquote>
<blockquote>换句话说:这一切灾祸都是神自己的过错。</blockquote>
<blockquote>在这么一个圣地说出这种话可不怎么聪明。</blockquote>
因渴求于知识,这一项他与生俱来的权利,

而被永远逐出伊甸。

<blockquote>若辨明善恶是人与生俱来的权利,那神抓着它不放就是不公正了。</blockquote>
<blockquote>若处在同一位置,亚当的做法也会和神一样。以这段文本来看,他们的本性是一样的。</blockquote>
这是该隐之母的故事,

名为夏娃的女人,按照**他**的形象被创造。

<blockquote>此处未将她描述为神的孩子,尽管从此叙述中还是可以如此推理。</blockquote>
<blockquote>未必。这份手稿在很多地方都贬低了女人的角色,这可能是故意的。</blockquote>
<blockquote>很显然这是出于政治原因,以免那些莉莉丝的崇拜者因为这份文本而更加欣喜若狂。</blockquote>
<blockquote>我觉得那场运动纯粹是传说而已。</blockquote>
<blockquote>对呢,我也曾经觉得吸血鬼不存在。</blockquote>
被创造为亚当的女仆,

被命令去服侍他。

<blockquote>把她所行之事的责任的重负置于他的肩上。</blockquote>
她收获神圣知识并呈献予他,

这能使他强壮而智慧,

<blockquote>根据此文本,她仅仅是听从了神的吩咐:在一切事上服侍他。</blockquote>
神诅咒她,怀着哀伤将他们驱逐。

<blockquote>尽管基督教传统将过错算到夏娃身上,但有趣的是,在这里,她至少没那么可指责:她被创造出来是为了服侍,并被命令去服侍,所以她用了她所能的去服侍。</blockquote>
<blockquote>人类堕落的责任被转移给了男人和神。女人则只是一个工具而已。</blockquote>
<blockquote>那蛇呢?这里没有提到蛇。</blockquote>
<blockquote>这里没有提到。这个夏娃知道自己在做什么。</blockquote>
<blockquote>再一次地,故事中与莉莉丝有关联的元素被排除出去了。或许是故意的?</blockquote>
<blockquote>这个故事和该隐自己的故事中的相似性是显而易见的。神驱逐了自己的头生子,正如日后亚当驱逐了他自己的孩子……</blockquote>
<blockquote>预兆?</blockquote>
这是他们的子孙的故事,

在痛楚和鲜血中降生。

<blockquote>这是神对夏娃的诅咒。</blockquote>
<blockquote>不止。这提醒了人们,一切生命都起源于血,我们所饮用之物绝不仅只是一种红色液体,其精华之意味所在远胜于此。如《利未记》所说:“因为活物的生命是在血中。 ”</blockquote>
<blockquote>还有《创世纪》:“你们不可吃血。”</blockquote>
<blockquote>好吧,看起来我们都无视了这段话,不是吗?令人惊讶。</blockquote>
头生子该隐,他父亲的骄傲,

<blockquote>又提醒了我们,该隐和亚当之间的关系恰如亚当和神之间的。</blockquote>
<blockquote>前面的文本也提到亚当是神的头生子。</blockquote>
他躬耕土地,那地出产丰饶。

<blockquote>这自然是神对亚当的诅咒的一部分,现在这诅咒被继承给了该隐。</blockquote>
<blockquote>“地必为你的缘故受咒诅。你必终身劳苦 ,才能从地里得吃的 。”</blockquote>
<blockquote>然而却没有诅咒和动物有关之事。</blockquote>
<blockquote>这意味着该隐从一开始就抽到了短签?</blockquote>
<blockquote>他想让我们这么相信。</blockquote>
于烈日下日复一日劳作,

为家人能得饱食而收割谷粒。

<blockquote>“你必汗流满面才得糊口,直到你归了土 ,因为你是从土而出的 。”</blockquote>
次生子亚伯,无暇而纯美。

<blockquote>有趣却阴翳的句子。因为献给神的一切牺牲必须是无暇的。</blockquote>
<blockquote>具体到此事上,亚伯的命运就是被杀。</blockquote>
<blockquote>预兆。</blockquote>
他驯化动物,以收割他们的肉。

<blockquote>这一幅收割动物的肉的图景,其用处是为了给该隐自己的劳作正名,将其提升到和他兄弟同等的地位。</blockquote>
<blockquote>这肯定令他感到苦楚,不觉得吗?如果假设这些文本真的是他亲手写的。</blockquote>
<blockquote>他从一开始就受诅咒了。换了你你不苦楚吗?</blockquote>
并在它们裹满血的生产中施以援手。

<blockquote>再次聚焦于“生命在于血”。</blockquote>
所有的土地都待播种。

所有的动物都受他们统治。

<blockquote>“要生养众多,遍满地面,治理这地。也要管理海里的鱼,空中的鸟,和地上各样行动的活物。”</blockquote>
所有收获都遵循神的旨意。

后来时日到来,他们的父亲说,他们应行燔祭,

将各自最初和最好的带到祭坛上,并燃起火焰。

该隐献上蔬果和谷粒,他最好的收获。

<blockquote>这里提到了该隐所献祭品的成色,而在别的圣经文本中都显著地缺失了。</blockquote>
他的兄弟浇下羔羊的血,

祭火焚烧,其味馨香。

<blockquote>再次聚焦于鲜血和血的秘密。</blockquote>
<blockquote>这应该表明了,在神的眼中,血的献祭使其欣悦,而无血的祭品则不。这再次关联到亚当的诅咒,从诅咒来看,所有地上出产的都被视为被诅咒之物。</blockquote>
<blockquote>即是说靠着这种献祭,该隐一点胜算也没有,不管他做什么。</blockquote>
<blockquote>正是如此。</blockquote>
神对亚伯说:“你的献祭使我欣悦。”

对该隐**他**则不提一词,反而转开了脸,

也不给他赐福。

为何厌弃我的献祭,我主?

<blockquote>文本在此处转为了第一人称。这位作者据说是该隐本人……若另有其人,那他在这里巧妙地运用了修辞风格。</blockquote>
<blockquote>整个文本里的主观偏好是如此明显,令我完全相信该隐就是编撰者的推测。</blockquote>
<blockquote>他竭尽全力给自己留下一个好印象。</blockquote>
地上所有的甘美我都置于你面前,

我于烈日下劳作所得的最好的收获。

为什么这还不足够?

为何羔羊的血中就有更多的祝福

胜过了如此多充满爱意的收获?

主没有回答我,于是我去我的父亲那里。

我说:“为什么我的献祭不蒙悦纳?”

他让我在其上寻找瑕疵。

因为主不接受任何有瑕疵之物,

而只喜爱完美无瑕的、最美的祭品。

<blockquote>“他的供物若以牛为燔祭,就要在会幕门口献一只没有残疾的公牛。”</blockquote>
我对我的兄弟说:“为什么我的献祭不蒙悦纳?”

他提醒我说,地土不过是尘埃,

耕种田地是对亚当的惩罚

以面包为食是人类犯罪的印记。

“献给神不是土地出产的东西。”他告诉我。

<blockquote>“地必为你的缘故受咒诅。你必终身劳苦 ,才能从地里得吃的 。”</blockquote>
“它的血将会使他欣悦。”

<blockquote>是血将洁净的与受诅咒的区分开。</blockquote>
<blockquote>至少在这段叙述里,它定义了什么是可接受的献祭。</blockquote>
<blockquote>《利未记》包含了对农业产品作为祭品的戒律,即是说它们是可接受的。</blockquote>
<blockquote>《利未记》也没兴趣专门给该隐塑造一个好形象。</blockquote>
<blockquote>有意思,这是至今为止发现的所有《挪得之书》中唯一一段描写有该隐和亚伯之间的交谈的。圣经提及了两人有过一次碰面,那之后紧接着便是谋杀,却没有透露给我们这两兄弟到底说了什么。</blockquote>
<blockquote>在这里,此事的责任明显转移给了亚伯,因为他的说法使得对祭品的挑选只剩下一个选择。</blockquote>
于是我便照他说的做了,我献祭了血。

我照着我父亲的吩咐,献祭了无暇而纯美之物。

我照着神的命令,献祭了我所拥有的最初和最好的。

然后我头顶的天空变得阴沉

一阵刺骨寒风由伊甸的大门吹出,

<blockquote>对亚伯的谋杀就发生在伊甸视线可及范围之内,这一点在其他的残卷和圣经中都清楚提到了。</blockquote>
我们的**父**声震如雷鸣。

<blockquote>神还是亚当?“父”这个词虽然通常来说都指全能者,也符合圣经里描述的这个场景的另一个版本,但另一些残卷中则声称是亚当本人驱逐了他的儿子。</blockquote>
<blockquote>这是故意模糊的。</blockquote>
<blockquote>头生子被创造,被喜爱,然后被迫犯下罪和被放逐。到底是亚当还是神的过错,这有什么区别呢?他们的行为是一样的。</blockquote>
“该隐,你做了什么事呢?

你兄弟的血,有声音从地里向我哀告。

地开了口,从你手里接受你兄弟的血。

<blockquote>血的力量赋予了它声音。</blockquote>
<blockquote>从圣经中抽取出来的一幅景象。大地的反应全然是吸血鬼式的。</blockquote>
人中的第一个谋杀者,将因我的话语而受诅咒。

你种地,地不再给你效力。你必流离飘荡在地上,

被亚当的子孙所排斥,直到时间终末。”

<blockquote>在这个场景的时间点上还不存在其他人类,因为赛特尚未出生。因此神不仅诅咒了该隐,还告知了他亚当的血脉将会延续。</blockquote>
<blockquote>即是说,神根据一个几百年后才会实现的景象而诅咒该隐。若世界是个空荡荡的地方,那这场流亡的意义何在?</blockquote>
“可我该如何生存呢?”我问。

“每个见到我的人都会知晓我的诅咒。

每一双手都将转而反对我。”

<blockquote>该隐像神那样接受了一个人口繁荣的世界的景象。而这在当时应该是很难想像的。真令人着迷。</blockquote>
“我将给你标记,”他说。

“凡夫见了这记号的,便知道不可伤害你。

<blockquote>“主就给该隐立一个记号,免得人遇见他就杀他。”</blockquote>
<blockquote>这一引言在本书其他残卷中都显著地缺失了。</blockquote>
<blockquote>也许这里要当作警示来考虑。神本尊保护了该隐血脉的第一人。</blockquote>
<blockquote>有趣,这里的引言指向的是男子。与原本不同。</blockquote>
<blockquote>没有凡夫能伤该隐……但若是女子呢?</blockquote>
<blockquote> **莉莉丝**</blockquote>
`译注:这里是一个语言游戏,原文神所说的是 all men,则既可指男性复数,也可泛指全体人类。将就译为“凡夫”。`

谁若伤你,则必遭七倍报,

谁若有意杀你,将承受我永恒的怒火。”

<blockquote>此处与圣经文本有着细微但却重要的差异。在圣经中只说,杀该隐的人将恐惧上帝的报复。这个版本则对所有尝试伤害他的人起作用。</blockquote>
<blockquote>考虑到残卷的编撰者是谁,这还会令你惊讶吗?如果你是该隐,你不希望人们都相信这点?</blockquote>
<blockquote>你在臆断这残卷真的是该隐写的。</blockquote>
<blockquote>要么是他,要么是为他干活的某人。这点区别无关紧要。</blockquote>
<blockquote>一份非常有效力的宣告,不管它来源何处。神不允许该隐被杀、甚至是受到伤害。</blockquote>
<blockquote>对于那些认为会在吉哈那到来时面对他的人真是个坏消息。</blockquote>
<blockquote>该隐的世代也许会死亡,但在血中的我**父**却永远不会。</blockquote>
<blockquote>反正不会是亡于人手。</blockquote>
忿怒之泪涌上我眼,

但我将它们逼回。

哀伤之泪涌上我眼,

但我不会让它流下。

如此的祭品我不会给他,

以及出自我真心的

将来的一切祭品。

“那便如此罢。”我对主说。

随后我对**他**转开了脸,

开始了流浪。


This post has been edited by 河伯大君: 2023-10-19, 07:40
TOP
河伯大君
2019-08-08, 06:12
Post #4


特珞祭司
Group Icon
 507
   60

Group: Avatar
Posts: 1208
Joined: 2007-06-23
Member No.: 14000



# 第二卷 莉莉丝



在伊甸的远方,

黑暗统治的地方,

<blockquote>精神性的黑暗?作为与神分离的结果?</blockquote>
<blockquote>但也是字面意义上的黑暗,因为伊甸的大门以及守护它的火剑放射出光芒,使得靠近伊甸的地方仍明亮可辨。而今该隐则过于深入人类可探知的土地的另一边,即使是前述所说的光芒亦无法照亮他。</blockquote>
在那片叫挪得的土地上,

上帝的诅咒化为有形,在那里

我流浪漫游,孤身孑影。

此处大地蛮荒,田野里

蔓生杂芜。

我不耕种它们。

这里动物彼此为敌,

对我亦然。

我不驯化它们。

这是主的杰作,我们的神

待在伊甸中便已心满意足。

这个地方同样是他的造物

并映照出他真实的思虑。

如此他创造了我等万物,

光与暗等同,

并将之交予人手

去躬耕田地,驯服荒野,

去收获善与恶,我们则据此

接受审判。

<blockquote>《以赛亚书》45.7:“我造光,又造暗。我施平安,又降灾祸。我是造作这一切的主。 ”</blockquote>
我应被如何审判,我的神?

我的名字将怎样

于你面前书写?

<blockquote>在生命之书里,所有未赎清的罪都将被记录。</blockquote>
我给了你我最珍视的,

你却将之拒绝。

因此我又给你比那更加珍贵之物,

于是我自身就成了那被你拒绝的。

你的诅咒中何处有公正?

人皆称颂你的智慧,那智慧又何在?

你的话语宛如出自一位低微的国王,

你的公正是一片荒弃的田野,

对你的无休止的赞颂

不过是对真正的尊敬的嘲讽。

我还要继续崇奉你吗,在这么个地方,

还要继续颂你的名,

谦卑地寻求宽恕?

怀着忿怒我啐向大地,

于是那处的杂芜便凋敝。

大地亦被我怨恨的汁液染黑,`译注:原文 grew black from
my bile。bile 指胆汁,又代表了苦涩,引申为愤怒、毒液。`

我知道,这方田地将再也长不出活物。

这是我献给造物主的最后一项祭品。

这是他应得的唯一祷告。

孤独地我流浪,苦涩又寒冷,

直到一个女人走向我,呼唤我的名字。

她的衣袍漆黑如夜,由阴影织就。

她的肌肤苍白,泛着月亮的光泽,冰冷似冬天的冰霜。

她的唇和眼像燃烧的火炭,在黑暗中闪烁着血红。

她呢喃着我的名字,宛如乐音,

黑暗又可畏,一阵力量的和声,就像我曾听过的天使歌唱。

我停驻了,看着她。

“你叫什么,”我问,“你怎么来到这个地方的,

所有亚当的子孙都不敢踏上此地半步。”

<blockquote>“所有亚当的子孙”,表明了已经过去了很久的时间,否则的话这句话没有意义。</blockquote>

<blockquote>至少表明了亚当有足够的时间去生育新的孩子。</blockquote>

<blockquote>或许该隐暴露的是他自己的恐惧。</blockquote>

“我的名字是莉莉丝,亚当的

第一位妻子,神的第二子,如今

因他的律令而被放逐。

<blockquote>和该隐一样,莉莉丝视自己为神的后裔,而不仅仅是造物。</blockquote>

<blockquote>按我说,这里的区别没有那么明显。《创世纪》第六节就提到了神的儿子们和凡间女子结合。</blockquote>

<blockquote>没错,看看他们付出了怎样的代价吧。</blockquote>

他让我成为伊甸的女王,

尔后却又诅咒我,因为我有了力量。

一个世代又一个世代,他总是那么干,

排除掉所有质疑他的人,

诅咒所有有勇气反对他的人。

美好的夏娃被蛇引诱了吗,

她被它的许诺蛊惑了吗,

被它的谎言蒙蔽了吗?

<blockquote>关于蛇的这一版本,此处的描述更加符合原始的希伯来传统,而不是如莉莉丝的追随者说的那样。尤其是文中提到的蛇是一个独立个体,这就令人怀疑起那种现代断言,即声称蛇其实是黑暗之母的另一化身。</blockquote>

<blockquote>也许这恰恰是该隐希望我们这么想的。</blockquote>

我希望是我摘了那果子,

享受它的汁液,和它的创造者作对。

<blockquote>和该隐不同,莉莉丝早已准备好为自己的行为负责。</blockquote>

<blockquote>我好奇该隐是不是也这么看的?</blockquote>

如果我的伴侣

害怕和我分享这力量,

那我也会吞噬他,就像野兽

吞噬他们同类中的低贱者。

神给自然定下的律法正是如此,

它也同样在我们的本性中,

强者吞噬弱者,

此乃天经地义。”

<blockquote>强者对弱者的合法统治在该隐关于此事的描述中一再出现,这是他向力量攀升的基础。难怪他会如此憎恶弑亲行为,因为其本质就违反了万物的秩序。</blockquote>

<blockquote>我觉得以下这点仍是可以争论的,即:没有子嗣能超越他的亲长,除非他是从一开始就比他的亲长强大。</blockquote>

<blockquote>总还是可以有阴谋诡计。</blockquote>

<blockquote>心智和意志的强大也是强大。</blockquote>

她给我食物,乃是由黑夜中召唤出来,它们使我强壮。

她喂我酒酿,乃是用她的怒火蒸馏,它们平复我的饥渴。

她给我展示魔法,它们由阴影中被唤出,

但是她不愿教导我它们的名字,

也不向我展示我要如何自己驯驭这力量。

所以我拿走了我想要的,并喝了她的血,

力量在我体内奔涌

狂野如同群兽环绕,

黑暗如同她自身的本质。

如此,强者以弱者为食,

并宣示他们的力量。

这就是你教导给我的,

亚当的第一位妻子,

而我学得很好。

<blockquote>该隐第一次饮血并非出于吸血鬼的饥饿,而是为了力量。</blockquote>

<blockquote>他还不是吸血鬼,起码不是我们现在所说的那种。</blockquote>

<blockquote>血中蕴含有力量,这在我研究的所有残卷中都是不断被重复的主题。</blockquote>

现在你会诅咒我吗,为我的背叛、

我的强大或者我的饥渴?

我承受了神的怒火,我的母亲。

相比之下,你的那份又是什么呢?

<blockquote>通过“我的母亲”这一说法,他承认了在他的个性塑造方面她的角色。</blockquote>

<blockquote>神给了他愤怒,莉莉丝给了他力量。</blockquote>

看啊,黑夜和它所有的力量,

如今尽数归我所属:

<blockquote>而神不会干预他对黑夜的统治,只是会将他逐出白昼而已。</blockquote>

<blockquote>从此刻起,该隐掌握了当时存在的所有异能,因此才说是“所有的力量”。</blockquote>

<blockquote>他从莉莉丝那里学了很多。</blockquote>

这黑暗之力,一切力从它之中产生,

这魔鬼般的矫捷,目光无从追踪,

这甜美的幻象,塑型于脑海,

这恶魔的感官,敏锐而无界,

这血肉之形态,如今我可随意变改。

<blockquote>其中一些可以看出和不止一项异能有关。</blockquote>

<blockquote>若一一去鉴定它们那就是白费力气。</blockquote>

<blockquote>确实。</blockquote>

看啊,死亡的大门受我看管,

岁月的秘密在我眼底书写。

这隐秘的运动和阴影的舞蹈

听凭我召唤,随我意志而动。

亚当一族的打击

再也无法对我造成伤害。

<blockquote>亚当,而不是赛特。除了生者,此处他还指涉了自己的后代吗?</blockquote>

他的血脉应颤抖着朝我跪拜,

并在我召唤时速速前来,听候差遣。

死人或活人,情愿或不情愿。

若我命令他们爱我,

他们只能照做,且信其为真。

若他们因我的力量而

敬我为神,

我不会纠正他们。

若他们献给我

他们所拥有的最初及最好的,

我不会拒绝他们的献礼,

亦不会放逐他们。


This post has been edited by 河伯大君: 2020-08-05, 04:46
TOP
河伯大君
2019-08-24, 06:00
Post #5


特珞祭司
Group Icon
 507
   60

Group: Avatar
Posts: 1208
Joined: 2007-06-23
Member No.: 14000



# 第三卷 劝诱



来了一位天使,其精粹是火。

他的衣袍由金线织就,

他的双眼闪烁红光。

他的剑燃烧着圣火,

望一眼便觉目眩,

<blockquote>即《创世纪》3.24中的火剑,它阻止了人类返回伊甸。</blockquote>
<blockquote>所以该隐在这里仍然拿自己和他父亲做比拟。</blockquote>
凭这些标志我认出他是米迦勒,

我父亲的神手下可怕的仆人。

<blockquote>这句话说明该隐已完全背弃了神。</blockquote>
<blockquote>猛烈的举动,但是允许了他将自己放在神的对手位置上,而不是神的受害者。</blockquote>
<blockquote>在将来甚至放到神自己的位置上。不过在此处他还未持有这一错置。</blockquote>
<blockquote>但种子已经撒下。</blockquote>
我知道他希望我向他跪拜。

但我没有这么做。

我知道他希望我畏惧他。

但我没有这么做。

我知道他希望我对他臣服。

但我没有这么做

<blockquote>如同在天堂里煽动了战争的光明使者一样骄傲。</blockquote>
<blockquote>我担心,这一点也显示了该隐会超出界线多远。</blockquote>
<blockquote>但该隐真的超出了吗?</blockquote>
他对我说:

“该隐,亚当的头生子,

我来向你宣告主的话语:

忏悔你犯的罪,你就将得宽恕。

顺服你的神,

他就会洗净你的一切罪。

因为他是仁慈的神,宽恕一切被抛弃者,

并为此人在他的恩典中准备一个位置。”

他说的话,令我感到心中骄傲滋长,我答:

<blockquote>该隐亦向他的子嗣警告了这一项罪。</blockquote>
“我曾全心赞美侍奉他,

然而他将之蔑弃。

我奉献给他我所有的工作成果,

但在他眼中那些仍然不够。

当我最终将血奉献给他,正如他教导我的那样,

他放逐了我。”

<blockquote>我们的作者宣称,该隐的被逐完全是神一个人的过错。所有的都是他的责任和过失。该隐本身则如同羊羔一样无辜。</blockquote>
<blockquote>确实。这一姿态还将该隐的流放在未来所引发的事情的责任一并归给了上帝。</blockquote>
<blockquote>包括他所有子嗣的犯罪?</blockquote>
<blockquote>一个有吸引力的主意,不是吗?</blockquote>
<blockquote>结论下得太草率了。</blockquote>
“我要忏悔什么呢?”我问,“我要乞求什么宽恕呢?

我跪下双膝,得到的是什么报偿呢

再次敬拜那位对我转开脸的神明?

而我当时却爱他至深。”

<blockquote>该隐对这件事的理解——或至少是本文编撰者通过该隐行为的理解——神不是因为他某一个单独的罪或糟糕的献祭而放逐他的。</blockquote>
<blockquote>对该隐在未来仍会做的事情的一次很好的辩护。</blockquote>
<blockquote>在圣经里也能找到确认。《创世纪》提到,亚伯赢得了神的喜爱,该隐没有。也许这和他们的献祭无关,而是某些远远更加重要的东西。</blockquote>
<blockquote>你们对这一段解读过度了。</blockquote>
<blockquote>我只是在读该隐写在里面的东西。</blockquote>
<blockquote>也许正是该隐希望我们多去解读的东西。</blockquote>
随后这天使愤怒起来。

他的双眼燃起猩红的火

他剑上的烈焰

灼烧着我的衣衫和肉体。

“傲慢的造物,”他宣告,

“你将被诅咒,不是由于我意志如此,

而是因为你自己所说的话。

<blockquote>换句话说:我要伤害你了,但那不是我的错。</blockquote>
<blockquote>神和该隐一样在玩这同一个推卸责任的把戏。</blockquote>
<blockquote>或许吧。也许该隐在自罪,因为他自比天使。</blockquote>
<blockquote>谦逊看起来可不是他的强项。</blockquote>
我的火将成为你的敌人,

你和你的子嗣将恐惧它,直到时间尽头。

你学到的所有魔法都无法驯服它。

你得到的所有力量都无法战胜它。

<blockquote>据说睿魔尔可以操控火……</blockquote>
<blockquote>这是另一项证明,说明他们是可憎的,既非共享该隐之血的馈赠,也不应是他子嗣的同类。</blockquote>
<blockquote>我想你们有点偏见。</blockquote>
<blockquote>那也不代表他说错了。</blockquote>
这就是我给你的诅咒。

直到你的心灵学会谦卑为止。

这就是叛逆的代价。”

我说:“便如此罢。”并且我仍然没有

弯下双膝。

然后天使离开了,剩我独自一人。

然后来了另一名天使,

驾着晨风前来。

他身后的地平线正徐徐展开天空的

所有色彩,

夜的魔鬼在他的目光下退避。

我认出了他是尤利尔,太阳的牧人,

当他在我面前落到地上时,

我没有后退一步。

<blockquote>这既不符合该隐血脉的传统也不符合我读过的挪得之书的其他残片。</blockquote>
<blockquote>乌利埃尔普遍被该隐子嗣视为死亡天使,他宣告了神的第三个并且是最强力的诅咒。</blockquote>
<blockquote>然而这也不符合希伯来的传统,那传统将乌利埃尔和太阳还有光联想在一起。</blockquote>
<blockquote>如果人们真的相信是该隐写了所有这些文本,那我打赌他知道自己在说什么。</blockquote>
<blockquote>太阳带给我族死亡。毫无疑问这就是这一段文本造成混淆的源头。</blockquote>
<blockquote>只能这么期望。</blockquote>
“该隐,”他说,“亚当的头生子,

你兄弟的灵魂呼唤着对你的拯救,

神聆听了他的恳求。

只要你愿意,离开这片土地

回家去,回到你父亲的怀抱,

那便能得拯救。”

“又一次,”我说,“是我的兄弟对神说话。

又一次,主聆听他的话先于我的。

我既不求他同情

也不求你的。

我将决定我自己的命运

在挪得之地的更东边

<blockquote>换句话说:即使按亚当的标准,这不仅是放逐,还是流亡。</blockquote>
并且在流亡中建立我的自己的王国。

我将把我的孩子放上金色的宝座,

我们将共同统治赛特的族人。

因为在黑暗中统治,要好过

在光明中错误地展现谦卑。”

<blockquote>灵魂的黑暗还是神不在场的黑暗?因为此时他还未被驱逐到暗夜里。</blockquote>
<blockquote>某些思想学派认为,神的全然不在场才是真正的诅咒,神的在场则是心灵意义上的光明,若一个灵魂被神放逐,则它只能在黑暗中喘息。</blockquote>
<blockquote>赋予了该隐的夸耀一个全新的意义。</blockquote>
<blockquote>这则故事的寓意是:永远不要令天使产生错误的想法。</blockquote>
<blockquote>啊,你们还是一如既往地有见地。</blockquote>
天使的面容在愤怒中变得苍白。

他身后照射我的晨光变成了燃烧着毒液的海。

“可悲的造物!你因傲慢而受诅咒,

如今因你的叛逆而受双倍的诅咒吧。

太阳的光芒将成为你的敌人,

你若望向它的面庞,则灵魂焚毁,肉身成灰。

你那将要统治凡间的血脉,

在白昼只能潜伏于尘土之中,恐惧着光,

而寻求力量的赛特子孙,将在此找到庇护,

将在彼等沉睡时伤害他们,即使死者亦送入沉眠,

他们将无力抵挡,也无法在追捕之下求饶。

你的王国将如此,你那傲慢的王国,

它的王座在恐惧中升起,它的王国则在阴影中隐藏。”

<blockquote>既是说,太阳的诅咒不仅是种惩罚,也是政治控制工具。</blockquote>
<blockquote>但也是军事上的。因为这个诅咒令该隐子嗣在一半的生活时间里,都处于一种极度易受伤的状态,因此很难真正完全统治世界。</blockquote>
<blockquote>但也只是可能而已,该隐在以诺就做到了。</blockquote>
<blockquote>此外这个诅咒也阻止了该隐子嗣假称自己是塞特的子孙,或者隐藏到他们的社会中。</blockquote>
<blockquote>我认为这是次要的。</blockquote>
<blockquote>我不认为。如果如果该隐之前夸耀说,他能在孤独中生存,那么神当然会想看他证明自己所夸耀的。</blockquote>
我无法回答他,因为太阳正在升起。

我想反抗他,但他的光芒如同毒药

倾泄到我的皮肤, 在我的血管里流动。

我的血因愤怒和骄傲而冻结,

沸腾,如太阳的火焰般融化。

我逃离那亮光,去往最近的安全之地,

也就是土地本身,它在我的脚下如此凉爽。

在那里,在世界的黑暗之腹中栖息。

我诅咒那陷我于如此境地之人的名字

以及他那永恒的主人。

当白昼过去,夜晚再次到来

我从我的栖身之地起身,看到第三个天使在等我。

他的眼睛如同黑玉,倒映着这黑夜。

他的双翼是阴影,如同狂野的风在他周身煽动。

我认出他是神之怒火的天使,

可畏的加百列,索多玛便是在他的手中毁灭。

“该隐,”他说,“因为你,亚当的血脉遭到两倍的蒙羞,

所有生命的律法也遭蒙羞。

但即使是你这样的灵魂,也能得拯救

然而必需是通过真诚的忏悔。

抛弃你的罪孽,回到**他**的怀抱。

一切都能从新开始,所有的罪将被宽恕

所有的错误将得以修正。

主赋予你这第三条也是最后一条宽恕的路。”

<blockquote>在巴比伦残卷中,尤利尔此时才初次现身,为什么这里变了?</blockquote>
对他,我如此回答:

“我就是我,是神造就的样子。”

我仍然没有跪下。

那黑色的翅膀猛烈扇动着

天使的声音中藏着怒火。

他这可畏的显形令人生惧。

即使黑夜本身,亦因此颤抖。

“那么便承受永恒的诅咒吧,

与一切生灵分离。

既非生,亦非死 ,

既非人类,也非动物。

于黑暗中,你将在地上游荡,连同你所有的孩子,

永恒不变、永远不死、隔绝希望。

你唯一的食物是血,

你所有的梦想都将成灰。

生命与爱因你的触碰而凋谢,

饥渴则会吞噬所有的善意。

<blockquote>尽管此处所涉是一个可怕的威胁, 但它差不多就是之前的诅咒的总结。</blockquote>
<blockquote>或者说是它们的扩展。</blockquote>
<blockquote>我不同意。这里很显然就是该隐以血为食的转折点,对立于他的复仇之心或对权力的渴求。</blockquote>

<blockquote>而且在神的律法中,饮血是被禁止的,所以,他现在被置入只能持续犯罪的境况中,而且没有任何获得救赎的可能。</blockquote>

<blockquote>仅就目前来说。</blockquote>
而你最为珍视的、你骄傲的后裔

将在血脉之间互相攻伐交战:

兄弟对兄弟,后辈对长辈,强者对弱者。

直至优秀者溃败

你那大家庭被徒然损耗。

到那时,你将作为审判者在他们中游走,

体会那终极的痛苦:

作为一名父亲去诅咒自己的孩子。

就如同今夜神从你这里体会到的。

而你也将从你自己的孩子身上体会到,

直到时间的尽头。”

<blockquote>所以说,该隐被诅咒对自己的后代做出审判并毁灭他们。</blockquote>
<blockquote>更痛苦的是,他怪罪是神给了他们所有的那些弱点。</blockquote>
<blockquote>以眼还眼。</blockquote>
<blockquote>或许这只是延续他迄今所做过的事而已,毕竟他已经杀死过自己的同类了。</blockquote>

然后他留下我独自一人在黑暗中,

让我独自承受转变的痛苦。

如同潮水一般

对血液的饥渴淹没了我。

心兽开始啃咬我的灵魂,

但即便如此

我仍然没有弯下双膝。

<blockquote>这显然就是该隐转变为我们如今所是的转折点。这就是我族真正诞生的时刻。</blockquote>

然后来了第四个天使,

挥舞着皎洁如月的翅膀。

他的面庞美丽如雪花石。

他的声音比最精致的音乐还要精致。

我认出他是拉斐尔,一切疗愈之术的保护者。

我没有躲避他,

尽管我恐惧着会从他那里听到什么诅咒。

“聆听,”他说,“神是仁慈的,

即使是对那些配不上这仁慈的人。

我赠予你一条道路,可以寻得你灵魂的平静,

即便是在这苦楚的黑暗中亦然。

我赐给你希望之光

给你以及你的孩子。

等待那时日到来,彼时怒火退潮

骄傲让位给渴望。

此道路名为Golconda,

<blockquote>当时就如此称呼了么? 抑或是我们的作者决定将后世的知识插入到文本中?</blockquote>
<blockquote>你在怀疑我们的抄写员智识上不诚实?</blockquote>
<blockquote>就这点来说,我怀疑这里的一切。包括你们中的大部分。</blockquote>
<blockquote>你们终于展示出了一点智慧。</blockquote>

那些真诚寻找他的人

必然能得救赎,

尽管他们在暗夜中以魔鬼之姿行于地上

并身负万千天使的诅咒。”

然后他就离开了我,不等听我回答。

我再次孤身孑影。

他走以后,在那一片黑暗中,我终于双膝跪地。

流下了泪水。



This post has been edited by 河伯大君: 2020-08-05, 04:46
TOP
Lucivenya
2019-11-03, 07:29
Post #6


主物质者
Group Icon
 91
   8

Group: Director
Posts: 47
Joined: 2018-03-21
Member No.: 73376


评注者仅有五人,因此大约可以给他们编个号,我想可以按照他们的字体
A是最随便的一个,打印效果最像手写体
B其次,字体比较圆润
C比起B来要方正和收敛一些
D最粗最黑看起来就大一号
E是哥特体


那么第一卷的评注就是这样的(以下都是复制粘贴了大君的翻译,我懒了,虽然如果是我当然不可能完全一样):

B“神的孩子”,不仅仅是他的造物。
E这就使得该隐成为了神的孙辈。显赫的家系。
C家庭永远意味着责任。

B有趣。
E《旧约》的神同时是怒火与和平之神、野心与慰藉之神、妒忌与爱之神。这就是清楚明白地提示了,该隐那将他自己引向坠落的精神性格正是他的“祖父”的遗产。
D换句话说:这一切灾祸都是神自己的过错。
A在这么一个圣地说出这种话可不怎么聪明。

B若辨明善恶是人与生俱来的权利,那神抓着它不放就是不公正了。
E若处在同一位置,亚当的做法也会和神一样。以这段文本来看,他们的本性是一样的。

B此处未将她描述为神的孩子,尽管从此叙述中还是可以如此推理。
E未必。这份手稿在很多地方都贬低了女人的角色,这可能是故意的。
D很显然这是出于政治原因,以免那些莉莉丝的崇拜者因为这份文本而更加欣喜若狂。
A我觉得那场运动纯粹是传说而已。
D对呢,我也曾经觉得吸血鬼不存在。

D把她所行之事的责任的重负置于他的肩上。

B根据此文本,她仅仅是听从了神的吩咐:在一切事上服侍他。

B尽管基督教传统将过错算到夏娃身上,但有趣的是,在这里,她至少没那么可指责:她被创造出来是为了服侍,并被命令去服侍,所以她用了她所能的去服侍。
E人类堕落的责任被转移给了男人和神。女人则只是一个工具而已。
A那蛇呢?这里没有提到蛇。
D这里没有提到。这个夏娃知道自己在做什么。
C再一次地,故事中与莉莉丝有关联的元素被排除出去了。或许是故意的?
E这个故事和该隐自己的故事中的相似性是显而易见的。神驱逐了自己的头生子,正如日后亚当驱逐了他自己的孩子……
A预兆?

B这是神对夏娃的诅咒。
E不止。这提醒了人们,一切生命都起源于血,我们所饮用之物绝不仅只是一种红色液体,其精华之意味所在远胜于此。如《利未记》所说:“因为活物的生命是在血中。 ”
A还有《创世纪》:“你们不可吃血。”
D好吧,看起来我们都无视了这段话,不是吗?令人惊讶。

B又提醒了我们,该隐和亚当之间的关系恰如亚当和神之间的。
E前面的文本也提到亚当是神的头生子。

B这自然是神对亚当的诅咒的一部分,现在这诅咒被继承给了该隐。
E“地必为你的缘故受咒诅。你必终身劳苦 ,才能从地里得吃的 。”
C然而却没有诅咒和动物有关之事。
D这意味着该隐从一开始就抽到了短签?
A他想让我们这么相信。

E“你必汗流满面才得糊口,直到你归了土 ,因为你是从土而出的 。”

B有趣却阴翳的句子。因为献给神的一切牺牲必须是无暇的。
C具体到此事上,亚伯的命运就是被杀。
A预兆。

B这一幅收割动物的肉的图景,其用处是为了给该隐自己的劳作正名,将其提升到和他兄弟同等的地位。
C这肯定令他感到苦楚,不觉得吗?如果假设这些文本真的是他亲手写的。
D他从一开始就受诅咒了。换了你你不苦楚吗?

C再次聚焦于“生命在于血”。

E“要生养众多,遍满地面,治理这地。也要管理海里的鱼,空中的鸟,和地上各样行动的活物。”

E这里提到了该隐所献祭品的成色,而在别的圣经文本中都显著地缺失了。

B再次聚焦于鲜血和血的秘密。
E这应该表明了,在神的眼中,血的献祭使其欣悦,而无血的祭品则不。这再次关联到亚当的诅咒,从诅咒来看,所有地上出产的都被视为被诅咒之物。
D即是说靠着这种献祭,该隐一点胜算也没有,不管他做什么。
B正是如此。

B文本在此处转为了第一人称。这位作者据说是该隐本人……若另有其人,那他在这里巧妙地运用了修辞风格。
E整个文本里的主观偏好是如此明显,令我完全相信该隐就是编撰者的推测。
D他竭尽全力给自己留下一个好印象。

E“他的供物若以牛为燔祭,就要在会幕门口献一只没有残疾的公牛。”

E“地必为你的缘故受咒诅。你必终身劳苦 ,才能从地里得吃的 。

B是血将洁净的与受诅咒的区分开。
C至少在这段叙述里,它定义了什么是可接受的献祭。
B《利未记》包含了对农业产品作为祭品的戒律,即是说它们是可接受的。
D《利未记》也没兴趣专门给该隐塑造一个好形象。
E有意思,这是至今为止发现的所有《挪得之书》中唯一一段描写有该隐和亚伯之间的交谈的。圣经提及了两人有过一次碰面,那之后紧接着便是谋杀,却没有透露给我们这两兄弟到底说了什么。
D在这里,此事的责任明显转移给了亚伯,因为他的说法使得对祭品的挑选只剩下一个选择。

B对亚伯的谋杀就发生在伊甸视线可及范围之内,这一点在其他的残卷和圣经中都清楚提到了。

B神还是亚当?“父”这个词虽然通常来说都指全能者,也符合圣经里描述的这个场景的另一个版本,但另一些残卷中则声称是亚当本人驱逐了他的儿子。
A这是故意模糊的。
D头生子被创造,被喜爱,然后被迫犯下罪和被放逐。到底是亚当还是神的过错,这有什么区别呢?他们的行为是一样的。

B血的力量赋予了它声音。
E从圣经中抽取出来的一幅景象。大地的反应全然是吸血鬼式的。

E在这个场景的时间点上还不存在其他人类,因为赛特尚未出生。因此神不仅诅咒了该隐,还告知了他亚当的血脉将会延续。
A即是说,神根据一个几百年后才会实现的景象而诅咒该隐。若世界是个空荡荡的地方,那这场流亡的意义何在?

C该隐像神那样接受了一个人口繁荣的世界的景象。而这在当时应该是很难想像的。真令人着迷。

E“主就给该隐立一个记号,免得人遇见他就杀他。”
B这一引言在本书其他残卷中都显著地缺失了。
D也许这里要当作警示来考虑。神本尊保护了该隐血脉的第一人。
A有趣,这里的引言指向的是男子。与原本不同。
C没有凡夫能伤该隐……但若是女子呢?
(大号的字,相对来说最接近B吧)莉莉丝

E此处与圣经文本有着细微但却重要的差异。在圣经中只说,杀该隐的人将恐惧上帝的报复。这个版本则对所有尝试伤害他的人起作用。
D考虑到残卷的编撰者是谁,这还会令你们惊讶吗?如果你们是该隐,你们不希望人们都相信这点?
C你们都在臆断这残卷真的是该隐写的。
(*我要说,不是“你们”,是“你”(D)
D要么是他,要么是为他干活的某人。这点区别无关紧要。
(D回来作的回复)
B一份非常有效力的宣告,不管它来源何处。神不允许该隐被杀、甚至是受到伤害。
E对于那些认为会在吉哈那到来时面对他的人真是个坏消息。
C该隐的世代也许会死亡,但在血中的我父却永远不会。
A反正不会是亡于人手。


A和D是比较情绪化的两个人,D尤其明显,他最活跃最像在聊天,A在第一章说的话少一些但是也很容易看出这个人是有“态度”的。B和E是比较专注文本的人,他们在这里提供了最多的残卷与圣经的比较,E最经常不带评论地作原文引用,他也显得比较平静,“我只是在作学术发言”(当然他们全部都是学者,并没有把这份残卷(或者其他残卷)当作多么可靠的真相记录),在后来的章节中他的情绪立场要更可感一些,不过我感觉好像依然是最经常写下不带评论的原文引用的人,我个人觉得他是尼科洛所说的Tz圣经学者。C在第一章说的话最少,不过(对文本)并不冷漠,他喜欢评价,有人回复他的时候他却不理,C也是一个能够看出一份骄傲的人,包括他上来就是一句家庭永远意味着责任,在后文A指出了他是梵卓……嗯,还真是不出意外。
啊要是能有点行动力的话想区分一下这五个人……有个问题是由于他们并不是我们认识的任何NPC,这件事既困难又无聊……
TOP
河伯大君
2019-11-05, 02:28
Post #7


特珞祭司
Group Icon
 507
   60

Group: Avatar
Posts: 1208
Joined: 2007-06-23
Member No.: 14000


赞美路西认真的补注和推理!


This post has been edited by 河伯大君: 2019-11-05, 02:34
TOP
河伯大君
2019-11-09, 02:07
Post #8


特珞祭司
Group Icon
 507
   60

Group: Avatar
Posts: 1208
Joined: 2007-06-23
Member No.: 14000




# 第四卷 以诺

我独自游荡,孤身一人,

身带名为孤寂的诅咒

那灵魂深处的黑暗

凡人从无了解。

这是终极的折磨,

是最可怕的饥渴:

肉呼唤肉,灵呼唤灵,全无回应。

这痛苦胜过舍厄地狱的折磨。`Sheol:希伯来《塔纳赫》中的死后世界,冥界。`

这痛苦胜过女子的哀恸。

这痛苦胜过天堂与大地上所有的苦刑。

因为我们不只是由尘土所造

我们的生命还来自夏娃,

而她的生命又来自

她爱人的骨髓。

她的肉里写有上帝的宣言——

人必分享他的生命。

不论主人或仆人,爱人或暴君,尊长或子嗣,

肉渴求肉

血渴求血

此乃人类的命运。

在那些日子里,我十倍地诅咒上帝

不,一千倍,

因为他使我拥有足够的人性

足以感受到这渴求,

而与此同时,却从我身上夺走了

人类生活的所有其他色彩。

<blockquote>天使们的诅咒正中下怀,就是为了针对该隐人性灵魂中所具有的神性火花。</blockquote>
<blockquote>上帝的一切创造都无法被彻底摧毁。</blockquote>
当我诅咒天堂时,又有新事发生,

我父亲的家庭再次得到生命的祝福。

夏娃又得到了一个儿子,

来代替那走失的。

他们为他起名赛特(Seth),而赛特很强壮。

由于上帝希望世界被亚当的世系所充满,

他又给了赛特许多孩子。

<blockquote>当然了,天底下又没有其他凡人。</blockquote>
<blockquote>大多数学者假设,还有一个无名的女儿出生了,是她为赛特诞下孩子。</blockquote>
<blockquote>聪明,这提醒读者,人类种族诞生自今世无法容忍的行为。</blockquote>
在他们近亲交媾时,我在黑暗中等待着,

当他们离开父亲的家时,我等待着,

那时他们的牧群涨满了牧场,

当他们在大地上搜寻一个

可以打造自己的伊甸园的地方时,我等待着,

在河流分岔的地方他们找到了它,

完美的土地,

在那里,他们用砂浆和砖块建了一座城。

他们的高塔直插云天。

他们的街道铺以石块。

他们的衣装产自昂贵的尘土。

<blockquote>这里指的是纺织衣物,而不是第一对夫妇穿的兽皮。 显然,此时文明已经取得了巨大进步。</blockquote>
<blockquote>确实,但“尘埃”一词显示了作者的偏好。 他对农业毫无兴趣,并且在他眼中,主也一样。</blockquote>
<blockquote>但肯定在《创世记》第三章之后就不是这样了,在那章中神诅咒了大地,令它生出荆棘,惩罚人类。</blockquote>
作为惩罚,则使人吃地里的作物

他们的工具由阳光打造。

他们还打造了镶金的王座

和镶满珠宝的王冠。

他们将之献与以诺什(Enosh),

他是赛特的长子,

<blockquote>这里描写的世系令人吃惊。因为在之前的段落中,赛特显得在谱系上更为遥远。</blockquote>
<blockquote>该隐只是知道关于赛特的知识而已。可以合理假设,上帝给了该隐以直觉,让他能知晓地球将被以何种方式被人类住满,因为他已经暗示过这是不可避免的。否则,该隐干嘛还需要“该隐印记”?</blockquote>
<blockquote>你们两个都太过度解读了,而且太沉醉于自己的解读。 这里更像是作者犯了个错误,就这么简单,不论作者是谁。</blockquote>
而赛特是亚当第三子,亚当是神的头生子,

以诺所继承的上天的世系赋予了他统治的权利。

“我不配。”他对他们说,因为出于主的意愿,他天性谦卑。

人们再次请求,用乳香、薰香和音乐来说服他。

“我不配。”他对他们说,因为他知道权力会腐蚀灵魂。

人们再次请求,因为除他之外,他们没有其他的王。

“我不配。”他对他们说,“但若这是你们的愿望

我将在旷野中守夜六晚。

我将寻求上帝的忠告。

如果他旨意我统治你们,那便让他给我一个记号,

则在第七天,我将归来,成为你们王。

如果他不愿,我便回到城里,另择一位真正配得上的人,

则王冠应属于他,

这样,神的旨意便成就了。”

<blockquote>毫无疑问,选择”六天时间“旨在通过模仿神六天完成创世来荣耀神。</blockquote>
<blockquote>但是,他希望在第七日加冕的愿望违背了安息日(Sabbat)的诫命。</blockquote>
<blockquote>这在当时应该还没被写进律法呢,一个猜测。</blockquote>
<blockquote>即使这样,上帝可能也期望他能师从先例,而当以诺没有这样做时,神便像抛弃我们所有人的尊长一样、抛弃了他的命运。</blockquote>
<blockquote>安息日不是偶尔也被当作“加冕礼”来用么???</blockquote>
<blockquote>这个解读要迟上好多个世纪呢。记混日子了吧,你这老年痴呆。</blockquote>

准备好了沐浴斋戒

以及其他神圣的准备

他走进了旷野,等待神的话语。

但我已停止了我的等待,

因此他先听到我的话语。

借助黑夜的力量,我给予他幻象

将我的真理根植在他的灵魂上,

以使他无法否认这真理。

“亚当挚爱的儿子,”我说,

“神的宠儿,

你现在是我的了,被涂以我

名为孤寂的膏脂。

你是在血中所造,

在血中我与你合一。

放干你血管中

神赐给你的生命,

然后让它填满

神赐给我的力量。

清空你灵魂中

虚假的谦卑

然后用夜的力量

充实你的精神。

让你的肉体否认他尘世的父亲

因为你现在属于我,身体、血液和灵魂,

没有人能把你从我这里带走。”

<blockquote>很明显这是首个初拥,并且列举出了每一个新生子嗣体内的转变。</blockquote>
<blockquote>“骄傲”是该隐的遗产。</blockquote>
<blockquote>这是你表达歉意的独特方式吗?</blockquote>
我为他起名以诺(Enoch),并在第七天时,

和他一起回到了城里。

<blockquote>这里我们看到了初拥时给孩子重新命名的传统的开始。</blockquote>
他将王冠戴到我头上

他唤来乳香、音乐和贡品,

他告诉这座城,我是他们的王。

那些想要反对我的人没能出声,

因为我向他们展示了一部分

我的力量,而他们害怕我。

那些想要伤害我的人没能动手

因为神的印记显现在我身上,

而他们恐惧他的怒火。

就这样,我统治了亚当的子孙们。

有的人因我的力量而呼我为神明,

并对我崇拜、献祭。

而由于他们是出于

自身的自由意志而臣服于我,

天上的主便没有干预。

<blockquote>这个至关重要的区别贯穿整个文本。 如果该隐子嗣自称是神,那么天堂将打击他的行为。 但如果是凡人自己选择崇拜该隐子嗣,那么错误就不在于该隐的孩子。</blockquote>
<blockquote>什么树结什么果。自由意志也意味着作出糟糕选择的自由。</blockquote>
<blockquote>没错,该隐的臣民们就是这么做的。</blockquote>
我以我的头生子

为这座城市命名

因为他给我带来了巨大的愉悦。

其他愉悦了我的人

我也宣告了他们属于我

和他们分享同个诅咒

既是力量,也是痛苦,

这样我就不再孤单。

遵照神的命令,我再也没有

躬耕土地。

正如神所规定,我不再为了

获取鲜肉而驯养兽类。

这些东西拒绝了我

皆因他的圣言,而我谨遵其命。

我依靠他最宝贵之物存活,

依靠我兄弟的亲族的血液。

因为血液就是生命,

饮下它便能变强,

纵然将因此备受诅咒。

<blockquote>那他也可以喝兽类的血,而放过赛特的孩子们。</blockquote>
<blockquote>而他没有那么做,就是他对天堂的第一击。</blockquote>
我学会了给予那些

喂饱我的人以欢愉,

他们或许会觉得是那喂养

带来了狂喜,

我愈饥渴

他们便愈爱我。

这座城市也在不断壮大

不论人口还是威势,

都在我统治下欣欣向荣。

从这城的血液中,我择取

其中最好的来服务我,

让其中最优者拥抱黑夜。

我们一起,统治赛特的子孙,

我的孩子和我,

因为强者总是统治,

因为智者理应如此。

他们为我们建造没有窗户的

房屋,因为我们拒绝太阳。

他们将河水引到了

我们的门前,这样大火就能被

迅速浇灭。

如此一来,两个天使的诅咒

连同神的诅咒,被抵抗住了。

时间流逝,我的孩子们也感到了那渴求

并从自己的仆人中择取

那些最令他们悦纳的

进入黑夜。

他们飞速繁衍,

他们日益强大,

于是我命令他们

不许再造子嗣,

应该就此知足。

因为我害怕第三位天使的诅咒,

那诅咒还未显现,

我知道那一天将会到来

我的孩子们互相斗争的那天

而街道将会被他们的血染黑。

他们服从了我一段时间

因为他们害怕自己父亲的愤怒。

但是正如我自己未接受

神的谕令,

他们也不接受我的,

因为他们出自我的血,

他们的天性是蔑视。

<blockquote>该隐的孩子追随了他的道路。血液就像种子,精神品质继承自血液。</blockquote>
<blockquote>该隐这么认为。我认识的其他人估计不会认同。</blockquote>
离我近的

暗中初拥赛特的子孙,

而离得远的

则公然初拥。

<blockquote>这为我们提供了曾经讨论过的事件的时间线。 我们见证了赛特子嗣的第一个大扩张时代,他们的居住地已经扩张到了距离以诺城如此之远的地方,以至于超出了该隐的掌控,以至于该隐的孩子可以肆无忌惮地违背他的诫命。</blockquote>

他们统治着赛特的子嗣

貌似神明

不是基于人的选择,而是基于他们的法令

我知道,他们的末日不远了,

因为神不会宽容此种崇拜。

愚蠢的子嗣!你们蔑视了神的律法

然而你们从未得见他的脸庞。

你们蔑视了他的诅咒

然而你们从未感受过他的威力。

他,创造世界者,也可以

毁灭世界,

他,赋予人类生命者,也可以

赋予死亡,

他,咒诅我们,令生者成为我们的猎物,

他同样也可以,在地上为我们造出地狱,

使得所有肉体的折磨

相较之下,都显得苍白。

我看到阴云密布。

我感到天候变冷。

我知道清算的时间终会到来。

赛特的孩子祈求我

拯救他们

但我不能。

我的孩子祈求我

拯救他们

但我不愿。

然后,雨开始下了,下个不停。

赛特的孩子向他们的诸多神明献祭

血、黄金和珍宝,

而这其间,那唯一的神的愤怒

令海洋暴涨至天穹

然后再令它下沉

以洗涤罪恶的大地。

我的孩子惊恐地呼唤我,

但我不愿回应他们。

这样的命运是你们自己选的,我的孩子。

你们曾是神明,但没有智慧,

所以你的神殿崩毁,

你的信众溺亡,你的祭坛

散落在稗草之中,

而所有那些对你最珍视之物

被大地收回,土归土。

最终,你会明白,这孤独

只能存在于失去生命的土壤上。

也许那时你就会明白

我究竟是什么,

以及你们的职责所在。

<blockquote>因为对于赛特子嗣来说,他不是真正的神,但是对他自己的孩子来说,他就是一个神。</blockquote>
<blockquote>而且正如希伯来人的神一样,是一个残酷无情的神。</blockquote>
最终,只剩下了水

我愚蠢的孩子们

知晓了饥渴

和孤寂

还有恐惧

这是好的。


This post has been edited by 河伯大君: 2020-08-05, 04:45
TOP
Lucivenya
2019-11-10, 02:37
Post #9


主物质者
Group Icon
 91
   8

Group: Director
Posts: 47
Joined: 2018-03-21
Member No.: 73376


原来今日更新了……话说为何大君不考虑给评注者编个号?
作为诺德之书的黑暗年代版本,埃尔吉耶斯残卷似乎……叙事比诺德之书更混乱和自相矛盾 (IMG:style_emoticons/default/glare.gif) 鉴于早期历史叙事的不可靠程度(除了当事人以外,其他人怎么才能叙事?于是它们就在叙事时自动切换成对应的当事人视角,综合起来使得整本书更加不可信)这类材料的评注我一直觉得应该注意,因为它们在世界内明确地提醒了世界外的观众:“这些文字不是真相,它们即使在故事里本身都还有许多版本”(亚里士多德在诺德之书的附注,大公写给米娜的信,以及许多其他地方在说到传说版本众多的时候我都会觉得非常有意思XD包括尼科洛找到残卷的神秘位置和它最后诡异的消失,似乎都比它里面写的内容本身来得更令人不安——甚至比直接摆出一位古老的来自第一城的血族更令人不安
第四节这里有一些非常迷人的想法,比如说初拥的欲望是人类的繁殖本能,那么从赛斯之后裔到该隐之后裔的转变就是繁殖欲望从“同我生个孩子吧”到“成为我的孩子吧”(笑)
TOP
河伯大君
2019-11-10, 04:43
Post #10


特珞祭司
Group Icon
 507
   60

Group: Avatar
Posts: 1208
Joined: 2007-06-23
Member No.: 14000


QUOTE(Lucivenya @ 2019-11-09, 19:37) *

原来今日更新了……话说为何大君不考虑给评注者编个号?

当然是因为……懒……(爬走
得额外分出精力分辨字体,然后再和编号一一对上号(爬爬爬

QUOTE(Lucivenya @ 2019-11-09, 19:37) *

这类材料的评注我一直觉得应该注意,因为它们在世界内明确地提醒了世界外的观众:“这些文字不是真相,它们即使在故事里本身都还有许多版本”(亚里士多德在诺德之书的附注,大公写给米娜的信,以及许多其他地方在说到传说版本众多的时候我都会觉得非常有意思XD包括尼科洛找到残卷的神秘位置和它最后诡异的消失,似乎都比它里面写的内容本身来得更令人不安——甚至比直接摆出一位古老的来自第一城的血族更令人不安

非常同意这个观点。眼神犀利 (IMG:style_emoticons/default/happy.gif)
TOP
Lord Ex
2019-11-10, 09:50
Post #11


特珞贵族
Group Icon
 407
   101

Group: Avatar
Posts: 884
Joined: 2018-05-27
Member No.: 74340


QUOTE(Lucivenya @ 2019-11-10, 02:37) *

作为诺德之书的黑暗年代版本,埃尔吉耶斯残卷似乎……叙事比诺德之书更混乱和自相矛盾 (IMG:style_emoticons/default/glare.gif) 鉴于早期历史叙事的不可靠程度(除了当事人以外,其他人怎么才能叙事?于是它们就在叙事时自动切换成对应的当事人视角,综合起来使得整本书更加不可信)这类材料的评注我一直觉得应该注意,因为它们在世界内明确地提醒了世界外的观众:“这些文字不是真相,它们即使在故事里本身都还有许多版本”(亚里士多德在诺德之书的附注,大公写给米娜的信,以及许多其他地方在说到传说版本众多的时候我都会觉得非常有意思XD包括尼科洛找到残卷的神秘位置和它最后诡异的消失,似乎都比它里面写的内容本身来得更令人不安——甚至比直接摆出一位古老的来自第一城的血族更令人不安
旧版的资料都是这个原则,
一切都取决于你(玩家、ST),包括真相
很多资料的特性(比如来源、视角)也让其没什么可信度可言(更直白地说WoD就没有可信度一说),即使有真正的当事人也没法证实(更何况第一城的也不可能找得到)。诺徳之书也是残片拼凑的,来源可疑;亚里士多德的翻译也不知道夹杂了多少私货;更多的不说,太久不看忘了。

PS:不过诺德之书某种程度上已经被默认为是权威资料了...

This post has been edited by Lord Ex: 2019-11-10, 09:51
TOP
河伯大君
2019-11-10, 23:33
Post #12


特珞祭司
Group Icon
 507
   60

Group: Avatar
Posts: 1208
Joined: 2007-06-23
Member No.: 14000


QUOTE(Lord Ex @ 2019-11-10, 02:50) *

旧版的资料都是这个原则,
一切都取决于你(玩家、ST),包括真相
很多资料的特性(比如来源、视角)也让其没什么可信度可言(更直白地说WoD就没有可信度一说),即使有真正的当事人也没法证实(更何况第一城的也不可能找得到)。诺徳之书也是残片拼凑的,来源可疑;亚里士多德的翻译也不知道夹杂了多少私货;更多的不说,太久不看忘了。

PS:不过诺德之书某种程度上已经被默认为是权威资料了...
感觉wod这样做让玩家在开/跑团的时候有了随意揉捏历史、自我发挥的空间,而不至于陷入律师撕逼 (IMG:style_emoticons/default/tongue.gif)
TOP
Lord Ex
2019-11-11, 23:35
Post #13


特珞贵族
Group Icon
 407
   101

Group: Avatar
Posts: 884
Joined: 2018-05-27
Member No.: 74340


QUOTE(河伯大君 @ 2019-11-10, 23:33) *

感觉wod这样做让玩家在开/跑团的时候有了随意揉捏历史、自我发挥的空间,而不至于陷入律师撕逼 (IMG:style_emoticons/default/tongue.gif)
这是最初就立下的原则,一切以玩家自己(玩得愉快)优先。所有资料都以此为出发点,所以也没有“100%”可信的东西,都是模棱两可的语气(原版里,may,maybe,could,should经常看到)
至于律师,一些规则书也明确提过别理(大概是这个意思)

*以前也爱玩型月的轮战力那套(本来就吸收了很多旧版的东西尤其是法师,所以自认为没太多不妥),后来发现也没意思,尤其是crossover更是如此...
TOP
河伯大君
2019-11-13, 20:03
Post #14


特珞祭司
Group Icon
 507
   60

Group: Avatar
Posts: 1208
Joined: 2007-06-23
Member No.: 14000



# 第五卷 哀歌

唱一曲哀伤之歌吧,

我在该隐中的兄弟们。

让你们的哀歌被听见

在深沉的夜晚。

歌唱那时代,彼时

水覆满全地

而唯一可躲避太阳的庇护所

躺在波涛的最深处。

唱歌那饥饿,它

无法被安抚

只有兄弟的血可拯救,

等待的时日

仿若永恒,

望不到尽头。

<blockquote>其他残卷完全跳过了这一时期,从未说明这个问题:该隐子嗣们在没有坚实的庇护所和人类生命的世界中如何存活下来的。</blockquote>
<blockquote>《巴比伦残卷》提到了一点,但只是说那是一个充满巨大痛苦和磨难的时期。</blockquote>
<blockquote>毋宁说更像是轻描淡写,你不觉得吗?</blockquote>
<blockquote>《巴比伦残卷》被高估了。</blockquote>
<blockquote>有趣的是,这一卷指出了最最糟糕的折磨,即他们不知道洪水甚至是否会结束。</blockquote>
<blockquote>这一整段时间该隐都在哪里?</blockquote>
我们的父,你听不到我们的

请求吗?

我们的父,你不回答吗?

我们的父,如果你不能

止息这风暴

那么告诉我们,它将止息在

谁的手中,

而我们又何时能够

再次走在大地上。

<blockquote>他们在呼唤神还是该隐?此处文本不清楚。两种解释都有可能。</blockquote>
<blockquote>“父”没有大写。 看起来不像是指神。</blockquote>
<blockquote>也可能仅仅是我们的作者太飘忽不定。</blockquote>
告诉我们,赛特的子嗣们是否

会幸存,

是否他们的血液

将被朝阳所温暖,

抑或是,我们将被判处

从同类那摄食,

亲长对子嗣,兄弟对兄弟,

直到一切都消失在

波涛之下。

<blockquote>显然他们还不知道诺亚和他的家族已经得救。</blockquote>
<blockquote>神对待他的孩子比该隐对待自己的孩子温柔,因为神给了他们希望。而该隐子嗣什么也没有。</blockquote>
<blockquote>那是因为神决定了赛特子嗣中的谁能幸存下来,并确保他们安全,而该隐则放任他的子嗣们像鲨鱼一样互相争斗。</blockquote>
<blockquote>他们像掠食者。</blockquote>
<blockquote>我们像掠食者。这是我们的血脉的道。</blockquote>
我看到神的手拨开

乌云

我看到大地升起,向高处,问候

**他**。

我看到方舟降落在

山巅

全部的生命的丰饶从它的大门

倾泻而出。

此时我才知道,吾族的**亲长**必定

早已知晓一切

早在人类初次定居于旷野时。

我因喜悦而哭泣,我俯身亲吻

大地,

我如此欢欣感激,

因一切苦难都已终结。

<blockquote>一个有趣的提醒是,当该隐被逐出伊甸园时,整个大地上都还没有人类,除了该隐被禁止回去的地方之外。</blockquote>
<blockquote>而且在这一段,我们的族类也知晓了赛特子嗣得以幸存。</blockquote>
唱一曲回忆之歌吧,我在该隐中的兄弟们

唱一曲哀悼之歌吧,为我们失去的兄弟。

我兄弟的肉如今变为烂泥,踩在我脚下

他的血的滋味冰冷,凝在我的唇上。

而人创造的一切造物,

从现在直到时间的尽头,

都只是一座座纪念碑,警示那些被我们的**父**宣判的人

以及被**他**的怒火焚烧的人。

让我们永不忘记,以免再次招致他的盛怒。

让我们永不忘记,以免水再次上涨。

<blockquote>再次地,这里不清楚“父”到底指的是谁,是该隐还是神。</blockquote>
<blockquote>故意模糊的,我认为。</blockquote>
<blockquote>文本暗示双方都为洪水负有责任:神是因为选择去惩罚人类的过犯,而该隐则是因为催生了一支犯罪者种族。</blockquote>
<blockquote>也暗示了该隐如同神一样与人类种族相分离。而且像神一样,该隐不带任何温情地眼看着洪水上涨,不惧不恼,他们知道,事情必须如此。</blockquote>
<blockquote>该隐与神之间界限的模糊是许多章节中不断重复的主题。</blockquote>
<blockquote>是的,看看戒律。 非常引人注意,而且很有教育意义。</blockquote>
<blockquote>但这些残卷里面有多少是作者的艺术加工,又有多少是真实的错觉?</blockquote>
<blockquote>该隐是永恒的,他不会死,他的诅咒改变了整个人类的命运。这也是一种错觉吗?</blockquote>
<blockquote>还有,他认为,如果他的孩子们犯了错,就应该从大地上将他们清洗出去,然后重新开始。</blockquote>
<blockquote>神承诺过永不会再降下同样的惩罚,而该隐却没有。这是吉哈那的预兆!</blockquote>
<blockquote>那句俗话怎么说的……“黑夜里没有彩虹”?</blockquote>
<blockquote>这意思是说彩虹本身不存在,还是说身处黑暗中时无法看到彩虹?</blockquote>
<blockquote>正是如此。</blockquote>
`译注:圣经中大洪水过后,神在天边现出一道彩虹,作为和人类之间的誓约,约定自己将不再降下同样的惩罚。`


This post has been edited by 河伯大君: 2019-12-10, 19:37
TOP
Lucivenya
2019-11-14, 04:18
Post #15


主物质者
Group Icon
 91
   8

Group: Director
Posts: 47
Joined: 2018-03-21
Member No.: 73376


QUOTE
那饥饿,它
无法被安抚
只有兄弟的血可拯救,
其实我个人在戏外看到这里的时候有一个小槽:对于这种看起来无穷无尽饥渴的情况,鬼难道不是选择直接torpor比较方便吗
不过有戏剧意义还是有的所以我原谅了……
我有一个意外的点是,五位评注者没有一个吐槽洪水时的这个叙事者的身份,如果他是二代,那么吃掉了自己兄弟和子嗣的二代……情况就更有趣了(似乎第二代通常形象都很纯良,衬托出三代们都是坏孩子(但如果二代们是邪恶的统治者,那么最后被不能忍受的子嗣背叛就变得没什么问题了 ……我的意思是,如果亚伯是个混蛋,该隐杀了他就显得不够面目可憎不是吗?);在下一节的叙事者说“我们创造了第三代”云云的时候评注者们竟然也没有吐槽“为什么这时候突然这么说?在第一城已经说到该隐的孩子制造了孩子了”。要知道,今日我们对三代的称呼还是“大洪水之前”……当然,他们吐槽了他不一定是第二代,这倒也足够。毕竟只要把那句“我们创造了新的子嗣,第三代”改成“第四代”,就会通顺很多……
假设这是真实的叙事,我倾向于认为写书的是三代,血即是生命,他从血继承了先人的记忆(这种情况官方是有描写过的,尤其是在他们写小说的时候,Blood Curse双主角里的冈格罗稀里糊涂地在梦里代入过自己前面好几代人,Lasombra Trilogy中格拉提亚诺从勒森魃那里剧透来了许多三代们对未来的安排),但是这种继承比较朦胧缥缈,不是靠谱的储存,他只能抓紧在它们从脑海里飘忽而过的时候赶快写下来,于是遣词全部都是“我”并且说到底和梦一样不靠谱……这解释没有“反正就是个骗人的故事”来得简单,但这样想仿佛也还挺有意思的
TOP
3 Pages V  1 2 3 
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
 


Time is now: 2024-07-07, 19:14